GT-E1080WUživatelská příručka
10Nabíjení baterieZapojte malý konec dodaného cestovního 1. adaptéru do multifunkčního konektoru.Zapojte velký konec cestovního adaptéru do 2. elektri
11Používání základních funkcíNaučte se provádět základní operace a používat hlavní funkce svého mobilního telefonu.Zapnutí nebo vypnutí telefonuZapnut
12Stisknutím <3. Vybrat>, <OK> nebo Potvrdit potvrdíte označenou možnost.Stisknutím <4. Zpět> přejdete o úroveň výše; stisknutím [
13Přidání nabídek na panel zástupců nástrojůV režimu Menu vyberte 1. Nastavení → Zobrazit → Panel zástupců nástrojů.Stiskněte <2. Volby> → Upr
14Příjem hovoruKdyž telefon zvoní, stiskněte [1. ].Hovor ukončíte stisknutím [2. ].Nastavení hlasitosti reproduktoru během hovoruV průběhu hovoru můž
15Odesílání a prohlížení zprávOdeslání textové zprávyV režimu Menu vyberte 1. Zprávy → Vytvořit zprávu.Zadejte číslo příjemce a přejděte dolů.2. Zade
16Režim T9Zadejte celé slovo stisknutím příslušných 1. alfanumerických tlačítek.Pokud se slovo zobrazí správně, vložte mezeru 2. stisknutím [0]. Nezob
17Přidání a vyhledání kontaktůTelefon ukládá kontakty automaticky do paměti telefonu. Chcete-li umístění změnit, v režimu menu vyberte Kontakty → Sprá
18Používání pokročilých funkcíNaučte se provádět pokročilé operace a používat doplňkové funkce svého mobilního telefonu.Používání pokročilých funkcí p
19Podržení hovoru nebo vyvolání podrženého hovoruStisknutím <Podržet> hovor podržíte nebo stisknutím <Načíst> vyvoláte podržený hovor.Vyto
2Používání této příručkyTato uživatelská příručka je určena k tomu, aby vás seznámila s funkcemi a vlastnostmi vašeho mobilního telefonu. Stručné poky
20Volání na mezinárodní čísloV základním režimu zadejte znak + stisknutím 1. a podržením [0].Zadejte celé číslo, na které chcete volat (kód 2. země, s
21Chcete-li přidat další čísla, opakujte kroky 2-5.6. Vyberte čísla, která chcete odmítat.7. Stiskněte <8. Volby>→ Uložit.Používání pokročilých
22Používání nástrojů a aplikacíNaučte se pracovat s nástroji a doplňkovými aplikacemi ve svém mobilním telefonu.Falešná voláníKdyž se budete chtít dos
23Aktivace a odeslání zprávy SOSV nouzové situaci můžete odeslat zprávy SOS rodině nebo přátelům. Aktivace zprávy SOSV režimu Menu vyberte 1. Zprávy
24Aktivace mobilního stopařeTato funkce pomáhá nalézt telefon, když je vám odcizen nebo když se někdo pokusí použít telefon s jinou kartou SIM – telef
25Nastavení a používání budíkuNaučte se nastavit a ovládat upozornění na důležité události.Nastavení nového budíkuV režimu Menu vyberte 1. Budík.Vybe
26Používání kalkulačkyV režimu Menu vyberte 1. Aplikace → Kalkulačka.Základní matematické operace můžete provádět 2. pomocí tlačítek, která odpovídaj
27Používání stopekV režimu Menu vyberte 1. Aplikace → Stopky.Stiskem <2. Spustit> spustíte stopky.Stiskem <3. Nahrát> zaznamenáte mezič
28Aktivace funkce baterkaFunkce baterka vám rozsvícením displeje a podsvícení na nejvyšší úroveň jasu umožní lépe vidět na tmavých místech.Chcete-li a
29Řešení problémůPo zapnutí telefonu nebo při jeho používání budete vyzváni k zadání jednoho z následujících kódů:Kód Zkuste problém vyřešit takto:Hes
3Ikony v pokynechPoznámka: poznámky, rady nebo dodatečné informace→Následující krok: pořadí možností nebo menu, které musíte vybrat, abyste provedli u
30Na telefonu se zobrazí „Nebyla nalezena žádná síť“ nebo „Chyba sítě“Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo • špatným příjmem, můžete ztra
31Druhá strana vás během hovoru neslyšíZkontrolujte, zda nezakrýváte vestavěný mikrofon.• Ujistěte se, že je mikrofon blízko vašich úst.• Používáte-li
32Baterie se nenabíjí správně nebo se telefon vypínáTerminály baterie mohou být znečištěny. Otřete oba • zlaté kontakty čistým, měkkým hadříkem a zkus
33Bezpečnostní upozorněníChcete-li zabránit zranění vás nebo jiných osob, nebo poškození přístroje, před jeho použitím si přečtěte následující informa
34Nemanipulujte s poškozenou či netěsnou Lithio-Iontovou (Li-Ion) bateriíPokyny pro bezpečnou likvidaci Li-Ion baterií získáte v nejbližším autorizova
35Výstraha: Dodržujte veškerá bezpečnostní upozornění a předpisy při používání přístroje v oblastech s omezenímiV místech, na kterých je zakázáno použ
36Pokud používáte naslouchátko, obraťte se na jeho výrobce ohledně informací o možném rušení rádiovými signályNěkterá naslouchátka mohou být rušena rá
37Řiďte se všemi bezpečnostními výstrahami a nařízeními týkající se používání mobilních telefonů při řízení motorového vozidlaPři řízení je vaší hlavn
38Nezapojujte se do stresující nebo citově vypjaté • konverzace; mohlo by to odvést vaši pozornost od řízení. Upozorněte osoby, s nimiž hovoříte, že p
39Přístroj nepoužívejte ani neskladujte v prašném, znečištěném prostředíPrach může způsobit poruchu přístroje.Přístroj nepokládejte na šikmé plochyV p
4ObsahPředstavení vašeho mobilního telefonu ...6Rozvržení telefonu ...6Ikony
40Přístroj neuchovávejte v blízkosti vařičů, mikrovlnných trub, horkého vybavení kuchyně nebo vysokotlakých nádobMohlo by dojít k netěsnosti baterie.•
41Přístroj ani baterii neolizujte a nekousejte do níMohlo by to způsobit poškození přístroje nebo výbuch.• Pokud přístroj používají děti, ujistěte se,
42Při používání přístroje během chůze či jiného pohybu buďte opatrníVždy berte ohled na svoje okolí a zabraňte tak zranění sebe či jiných osob.Přístro
43Nepoužívejte přístroj s prasklým nebo poškozeným displejemO popraskané sklo nebo plast byste si mohli poranit ruku nebo obličej. Odneste přístroj do
44Zacházejte s kartami SIM a paměťovými kartami opatrněNevyndávejte kartu, když přístroj přenáší informace nebo • když k nim přistupuje. Mohlo by tak
45Informace o certikaci SAR (Specic Absorption Rate)Váš přístroj splňuje normy Evropské unie, které omezují vystavení lidí energii na rádiové frekve
46Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ost
47ProhlášeníNěkterý obsah a služby přístupné přes toto zařízení patří třetím stranám a jsou chráněné autorským právem, patenty, ochrannými známkami ne
48Služby třetích stran mohou být kdykoli ukončeny nebo přerušeny a společnost Samsung neprohlašuje ani nezaručuje, že jakýkoli obsah nebo služba budou
Prohlášení o shodě (R&TTE)My, společnost Samsung Electronicsprohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produktmobilní telefon pro sítě GSM: GT-E108
5Nastavení časovače ...26Používání stopek...
Printed in KoreaGH68-33777ACzech. 04/2011. Rev. 1.0Některé části této příručky se mohou lišit od provedení vašeho telefonu v závislosti na softwaru te
6Představení vašeho mobilního telefonuV této části se nacházejí informace o rozvržení telefonu, tlačítkách a ikonách.Rozvržení telefonu 2 1 4 3 5
7 1 Čtyřsměrové navigační tlačítkoV základním režimu – přístup k uživatelem denovaným menu (v závislosti na poskytovateli služeb se předdenovaná men
8IkonyV horní části displeje telefonu jsou zobrazeny následující indikátory stavu:Ikona PopisIntenzita signáluProbíhá voláníJe aktivní přesměrování ho
9Sestavení a příprava vašeho mobilního telefonuNyní sestavte přístroj a připravte ho pro první použití.Vložení SIM karty a baterieSejměte zadní kryt a
Comentarios a estos manuales