8Battery levelIndicator light colourVoice promptAbove 80%Blue “Headset battery level is high”80 ~20% Violet “Headset battery level is medium”Below 20
98ΠεριεχόμεναΠρώτα βήματαΕπισκόπησητουσετακουστικών ...101Λειτουργίεςπλήκτρων ...
99ΕλληνικάΔιαβάστεαυτότοεγχειρίδιοπρινχρησιμοποιήσετεταακουστικάσαςγιαπρώτηφοράκαιφυλάξτετογιαμελλοντικήαναφορά.Οι απεικονίσεις σε αυ
100Πληροφορίες ασφαλείαςΓιανα μηντραυματίσετετονεαυτό σαςήάλλα άτομακαι γιαναμην προκαλέσετεζημιάστησυσκευήσας, διαβάστεόλεςτις
101ΕλληνικάΠρώτα βήματαΣτηνενότητααυτήεπεξηγούνταιταβασικάεξαρτήματακαιοιλειτουργίεςτουσετακουστικώνBluetooth.Επισκόπηση του σετ ακουστικ
102• Βεβαιωθείτεότιέχετεταακόλουθαστοιχεία:φορτιστήςταξιδίου,σετακουστικών,στερεοφωνικάακουστικάμευποδοχή3,5mmκαιεγχειρίδιοχρήσης.•
103ΕλληνικάΠλήκτρο ΛειτουργίαΈνταση ήχου• Πατήστεγιαναρυθμίσετετηνέντασηήχου.• Πατήστεπαρατεταμέναγιαναενεργοποιήσετεήνααπενεργοποιήσετ
104Φόρτιση του σετ ακουστικώνΑυτότοσετακουστικώνδιαθέτειεπαναφορτιζόμενη,εσωτερικήμπαταρίαηοποίαδεναφαιρείται.Βεβαιωθείτεότιτοσετακουσ
105Ελληνικά3 Όταντοσετακουστικώνέχειφορτίσειπλήρως,ηκόκκινηλυχνίαένδειξηςγίνεταιμπλε.Αποσυνδέστετοφορτιστήταξιδίουαπότηνπρίζακαι
106Έλεγχος της στάθμης της μπαταρίαςΓιαναελέγξετετοεπίπεδοτηςμπαταρίας,κρατήστεταυτόχροναπατημένοτοπλήκτρομείωσηςτηςέντασηςκαιτοπλήκτ
107ΕλληνικάΧρήση του σετ ακουστικώνΧρησιμοποιήστεταπαρεχόμεναστερεοφωνικάακουστικάμετηνυποδοχή3,5 mm.1 Συνδέστεταακουστικάστοσετακουστικ
9EnglishUsing your headsetThis section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various function
108Χρήση του σετ ακουστικώνΣεαυτήντηνενότηταπεριγράφεταιοτρόποςενεργοποίησηςτουσετακουστικών,ηδημιουργίαζεύγουςκαιησύνδεσημετοτηλέφ
109ΕλληνικάΕνεργοποίηση ή απενεργοποίηση του σετ ακουστικών• Γιαναενεργοποιήσετετοσετακουστικών,σύρετετοδιακόπτηενεργοποίησηςπροςτακάτω.
110Αλλαγή της γλώσσας του ηχητικού μηνύματος προτροπήςΚατάτηλειτουργίαδημιουργίαςζεύγους,πατήστεταυτόχρονακαιταδύοπλήκτραέντασηςγιατηνεπ
111ΕλληνικάΓια να απενεργοποιήσετε τα ηχητικά μηνύματα προτροπήςΣτηλειτουργίαΖεύξης,πατήστεπαρατεταμένατοκουμπίΜείωσηέντασηςγια4δευτερόλεπτ
112Κατάσταση Ηχητικό μήνυμα προτροπήςΚατάτηνενεργοποίησηήτηναπενεργοποίησητωνηχητικώνμηνυμάτωνπροτροπής«Voice prompt is on» (Ενεργοποιήθηκαν
113ΕλληνικάΚατάσταση Ηχητικό μήνυμα προτροπήςΌτανελέγχετετηστάθμητηςμπαταρίας«Headset battery level is high»(Στάθμημπαταρίαςυψηλή)ή «Headset
114Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του σετ ακουστικών με ένα τηλέφωνο1 Μεταβείτεστηλειτουργίαδημιουργίαςζεύγους.• Όταντοσετακουστικώνείναιεν
115Ελληνικά2 ΕνεργοποιήστετηλειτουργίαBluetoothστοτηλέφωνόσαςκαιαναζητήστετοσετακουστικών(ανατρέξτεστοεγχειρίδιοχρήσηςτουτηλεφώνουσ
116Σύνδεση με δύο τηλέφωνα BluetoothΜετηλειτουργίαπολλαπλώνσημείωνενεργοποιημένη,τοσετακουστικώνμπορείνασυνδεθείταυτόχρονασεδύοτηλέφωνα
117ΕλληνικάΚατάτησύνδεσητουσετακουστικώνσεδύοτηλέφωναBluetooth,ορισμένατηλέφωναμπορείναμηνσυνδέονταιωςδεύτεροτηλέφωνοBluetooth. Για
10Turning the headset on or off• To turn the headset on, slide down the power switch. The blue indicator light ashes4timesandyouwillhear“Powe
118Όταντοτηλέφωνοκαιησυσκευήμουσικήςσυνδεθούνμετοσετακουστικών,μπορείτεναπραγματοποιήσετεήνααπαντήσετεσεμιακλήσηενώακούτεμουσικ
119Ελληνικά• Τοσετακουστικώνθαεπιχειρείναεπανασυνδεθείαυτόματακάθεφοράπουτοενεργοποιείτε.Αυτήηλειτουργίαενδέχεταιναμηνείναιδιαθέσ
120• Βεβαιωθείτεότιτοτηλέφωνομετοοποίοθέλετενασυνδεθείτεβρίσκεταιεντόςτηςεμβέλειαςτουσετακουστικών.Τοποθετήστετοσετακουστικώνκον
121ΕλληνικάΧρήση των λειτουργιών κλήσηςΟιδιαθέσιμεςλειτουργίεςκλήσηςενδέχεταιναδιαφέρουναπότηλέφωνοσετηλέφωνο.Πραγματοποίηση κλήσηςΕπανάκλησ
122Κλήση αριθμού με φωνητική κλήση Πατήστεπαρατεταμένατοπλήκτροομιλίαςκαιπείτεέναόνομα.• Μπορείτενακαλέσετεέναναριθμόμόνοαπότοκύριο
123ΕλληνικάΑπόρριψη κλήσης Πατήστεπαρατεταμένατοπλήκτροομιλίαςγιανααπορρίψετεμιαεισερχόμενηκλήση. Θαακούσετετομήνυμα«Call terminated»(
124Σίγαση του μικροφώνουΠατήστεπαρατεταμένατοπλήκτροαύξησηςήμείωσηςτηςέντασηςήχουγιανααπενεργοποιήσετετομικρόφωνο,ώστεναμηνσαςακούε
125ΕλληνικάΑπάντηση σε δεύτερη κλήση • Μόλιςακούσετετονήχοαναμονήςκλήσης,πατήστετοπλήκτροομιλίαςγιανατερματίσετετηνπρώτηκλήσηκαιναα
126Απάντηση σε νέα κλήση στο δεύτερο τηλέφωνο • Μόλιςακούσετετονήχοαναμονήςκλήσης,πατήστετοπλήκτροομιλίαςγιανατερματίσετετηνπρώτηκλήση
127ΕλληνικάΧρήση των λειτουργιών ελέγχου μουσικής Ακρόαση μουσικήςΜπορείτεναελέγξετετηναναπαραγωγή,χρησιμοποιώνταςταακόλουθαπλήκτρα:ΠΛΗΚΤΡΟ ΛΕ
11EnglishTurning the voice prompt on or offTo turn voice prompts on In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 4 seconds. You willhear “
128ΠΛΗΚΤΡΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑFF (γρήγορη μετακίνηση μπροστά)• Πατήστεγιαμετάβασηπροςταεμπρός.• Πατήστεπαρατεταμέναγιασάρωσηπροςταεμπρός.Όταντο
129ΕλληνικάΕπαναφορά του σετ ακουστικώνΌταντοσετακουστικώνείναισυνδεδεμένομεμιασυσκευή,αποθηκεύειαυτόματαπληροφορίεςσύνδεσηςκαιλειτουργί
130ΠαράρτημαΣυνήθεις ερωτήσειςΤα ακουστικά δουλεύουν με φορητούς υπολογιστές, προσωπικούς υπολογιστές και συσκευές PDA;Τοακουστικόδουλεύειμεσυσκευ
131ΕλληνικάΜπορούν άλλοι χρήστες τηλεφώνων Bluetooth να ακούσουν τη συνομιλία μου;ΌτανδημιουργείτεζεύγοςτουακουστικούμετοτηλέφωνοBluetooth,μπ
132Εγγύηση και αντικατάσταση μερώνΗSamsungεγγυάταιτηναπουσίαοποιουδήποτεελαττώματοςστουλικό,τοσχεδιασμόκαιτηνποιότητακατασκευήςαυτούτο
133ΕλληνικάΠροδιαγραφέςΣτοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφήΈκδοσηBluetooth 3.0Υποστηριζόμενοπροφίλ Προφίλ«Σετμικροφώνου-ακουστικού»,προφίλ «Hands
134Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος(ΑπόβληταΗλεκτρικού&ΗλεκτρονικούΕξοπλισμού)(Ισχύεισεχώρεςμεξεχωριστάσυστήματασυλλογής)Αυτότοσήμα
135ΕλληνικάΣωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος(Ισχύεισεχώρεςμεξεχωριστάσυστήματασυλλογής)Ηεπισήμανσηστηνμπαταρία,τοεγχειρίδιο
Δήλωση συμμόρφωσηςΛεπτομέρειες προϊόντοςΓιατοεξήςΠροϊόν:Σετμικροφώνου-ακουστικούBluetoothΜοντέλο(α):HS3000Δήλωση και ισχύοντα πρότυπαΜετοπαρ
137NederlandsInhoudsopgaveAan de slagOverzicht van de headset ...140Knopfuncties ...
12Status Voice promptWhen you enter Pairing mode“Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN”When
138Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de headset gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag.De afbeeldingen in deze gebruik
139NederlandsVeiligheidsinformatieOm letsel aan uzelf en anderen of schade aan het apparaat te voorkomen, moet u de veiligheidsinformatie over uw appa
140Aan de slagIn dit gedeelte worden de voornaamste onderdelen en functies van uw Bluetooth-headset beschreven.Overzicht van de headset• Controleer o
141NederlandsKnopfunctiesKnop FunctieAan/uit-schakelaar• Omhoog of omlaag schuiven om de headset in of uit te schakelen.Oproepknop• Indrukken om een
142Knop Functie • Indrukken om het afspelen van muziekbestanden te besturen.Headset opladenDe headset heeft een oplaadbare batterij die niet kan
143Nederlands2 Steek de stekker van de oplader in een stopcontact. Tijdens het opladen brandt het rode lampje. Als niet met opladen wordt begonnen, k
144Batterijstatus controlerenAls u de batterijstatus wilt controleren, houdt u de knop Volume omlaag en de oproepknop tegelijkertijd ingedrukt. Afhank
145NederlandsHeadset dragenGebruik de meegeleverde 3,5-mm stereohoofdtelefoon.1 Sluit de hoofdtelefoon aan op de headset.2 Bevestig de headset met b
146Headset gebruikenIn dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de headset in- en uitschakelt, deze koppelt aan de telefoon, een verbinding tot stand brengt
147NederlandsHeadset in- of uitschakelen• Schuif de aan/uit-schakelaar omlaag om de headset in te schakelen. Het blauwe lampje knippert 4 keer en u h
13EnglishEven though the voice prompt feature has been turned off, you can always hear the following voice prompts.• “Language name selected”• “Voic
148Wanneer u de headset voor het eerst inschakelt, hoort u de mededeling "Thank you for using the Samsung Bluetooth headset. Press both volume bu
149NederlandsStatus Gesproken infoWanneer u een taal selecteert voor gesproken info "Language name selected" (Taal geselecteerd)Wanneer u de
150Status Gesproken infoWanneer u de verbinding tussen de headset en een telefoon verbreekt"Device is disconnected" (Verbinding met apparaat
151NederlandsHeadset koppelen en verbindenBij het koppelen wordt een unieke en gecodeerde draadloze verbinding tot stand gebracht tussen twee Bluetoot
1524 Voer, wanneer daarom wordt gevraagd, de Bluetooth-pincode (0000, vier nullen) in om de headset aan uw telefoon te koppelen en een verbinding tus
153Nederlands4 Selecteer de headset (HS3000) in de lijst met apparaten die door de tweede Bluetooth-telefoon zijn gevonden.5 Voer, wanneer daarom wo
154Headset aansluiten op een muziekspelerU kunt de headset ook koppelen aan een muziekspeler (bijvoorbeeld een MP3-speler) en daarmee een verbinding t
155Nederlands• Telkens wanneer u de headset inschakelt, wordt geprobeerd de verbinding te herstellen. Op sommige telefoons is deze functie mogelijk n
156• Zorg dat de telefoon waarmee u verbinding wilt maken zich binnen het bereik van de headset bevindt. Plaats de headset en de telefoon dicht bij e
157NederlandsOproepfuncties gebruikenWelke oproepfuncties beschikbaar zijn, is afhankelijk van de telefoon.Oproep tot stand brengenMeest recente numme
142 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual).3 Select the headset (HS3000) from the li
158• U kunt alleen een nummer kiezen op de primaire telefoon.• Deze functie is alleen beschikbaar bij gebruik van het handsfreeproel.Raadpleegde
159NederlandsOproep weigeren Houd de oproepknop ingedrukt om een binnenkomende oproep te weigeren. U hoort de melding "Call terminated" (Ge
160Microfoon dempenHoud de knop Volume omhoog of omlaag ingedrukt om de microfoon uit te schakelen, zodat de persoon met wie u spreekt, u niet kan hor
161Nederlands• Houd de oproepknop ingedrukt om de eerste oproep in de wacht te zetten en een tweede oproep aan te nemen op dezelfde telefoon wanneer
162Muziekbedieningsfuncties gebruiken Luisteren naar muziekTijdens het afspelen kunt u de volgende toetsen gebruiken:KNOP FUNCTIEAfspelen/Pauzeren• I
163NederlandsGeluidseffect (SoundAlive) toepassenTijdens het luisteren naar muziek kunt u diverse geluidseffecten toepassen. Als u een geluidsmodus (b
164BijlageVeelgestelde vragenIs de headset geschikt voor laptops, pc’s en PDA’s?De headset is geschikt voor apparaten die deBluetooth-versieen-pro
165NederlandsKan mijn gesprek worden afgeluisterd door andere gebruikers met een Bluetooth-telefoon?Als u de headset koppelt aan uw Bluetooth-telefoon
166Garantie en vervanging van onderdelenSamsung garandeert dat dit product gedurende een periode van één jaar vanaf de oorspronkelijke aanschafdatum v
167NederlandsSpecicatiesItem Specicaties en omschrijvingBluetooth-versie 3.0Ondersteuningsproel Headsetproel,handsfreeproel,A2DP-proel(Advanc
15English3 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset (see your phone’s user manual).4 Select the heads
168Correcte verwijdering van dit product(Elektrische & elektronische afvalapparatuur)(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezam
169NederlandsCorrecte behandeling van een gebruikte batterij uit dit product(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)Het symbo
Verklaring van overeenstemmingProductgegevensVoor het volgendeProduct : Bluetooth-headsetModel(len) : HS3000Verklaring en toepasselijke normenWij verk
www.samsung.comPrinted in ChinaEU A. 07/2014GH68-33828A Rev.1.3
16When the phone and the music device are connected with the headset, you can make or answer a call while you are listening to music from the music de
17EnglishPairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically look for a Bluetooth device and try to make
English ...1Français ...
18Using call functionsAvailable call functions may differ from phone to phone.Making a callRedialling the latest numberTo redial the latest number on
19EnglishAnswering a callPress the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.• If you receive calls on both connected devices at
20Options available during a callYou can use the following functions during a call.Adjusting the volumePress the Volume up or down button to adjust th
21EnglishAnswering a second call • PresstheTalkbuttontoendtherstcallandanswerasecondcallonthesame phone when you hear call waiting t
22Using music control functions Listening to musicControl playback with the following buttons:BUTTON FUNCTIONPlay/Pause• Press to start or pause or r
23EnglishApplying a sound effect (SoundAlive)You can apply appropriate sound effects for music during listening to music. To apply a sound mode, such
24AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support yourheadset’sB
25EnglishCan other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link betw
26Warranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from t
27EnglishSpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 3.0Supportprole HeadsetProle,Hands-FreeProle, AdvancedAudioDistrib
1EnglishContentsGetting startedHeadset Overview ...4Button functions .
28Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in countries with separate collection systems)This marking
29EnglishCorrect disposal of batteries in this product(Applicable in countries with separate collection systems)The marking on the battery, manual or
Declaration of ConformityProduct detailsFor the followingProduct : Bluetooth HeadsetModel(s) : HS3000Declaration & Applicable standardsWe hereby d
31FrançaisTable des matièresDémarragePrésentation du kit mains-libres ...34Fonctions des touc
32CopyrightCopyright © 2011 Samsung ElectronicsCe mode d’emploi est protégé par les traités internationaux sur le copyright.Il est interdit de reprodu
33FrançaisConsignes de sécuritéAvantd’utiliservotreappareil,lisezlesconsignesdesécuritéand’éviter devousblesser ou de blesser autrui, ou
34DémarrageCette partie décrit les composants et les fonctions de base du kit mains-libres Bluetooth.Présentation du kit mains-libres• Vériezquevo
35FrançaisFonctions des touchesTouche FonctionTouche marche/arrêt• Faites glisser cette touche vers le haut ou vers le bas pour allumer ou éteindre l
36Touche Fonction • Appuyez sur ces touches pour contrôler la lecture deschiersmusicaux.Chargement du kit mains-libresLe kit mains-libres est
37Français2 Branchez le chargeur à la prise secteur. Le témoin lumineux est de couleur rouge lorsque la batterie est en cours de chargement. Si le ch
2CopyrightCopyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws.No part of this user manual may be rep
38Lorsque la batterie est faibleLorsque la batterie est déchargée, le kit mains-libres émet un bip et le témoin lumineux clignote en rouge. Pour recha
39FrançaisPositionnement du kit mains-libresUtilisez les écouteurs stéréo 3,5 mm fournis.1 Connectez les écouteurs au kit mains-libres.2 Fixez le ki
40• Les fonctionnalités peuvent varier selon le modèle de téléphone.• Il se peut que certains appareils, particulièrement ceux qui n’ont pas été tes
41FrançaisUtilisation des instructions vocalesLes instructions vocales vous informent de l’état actuel du kit mains-libres et vous fournissent des ins
42Pour désactiver les instructions vocalesEn mode Appairage, maintenez la touche de volume Bas enfoncée pendant 4 secondes. Le kit mains libres diffus
43FrançaisÉtat Instructions vocalesLorsque vous connectez le kit mains-libres à un téléphone « Appareil connecté »Lorsque vous connectez le kit mains-
44Appairage et connexion du kit mains-libresL’appairageconsisteàcréeruneliaisonsansluniqueetcryptéeentredeuxappareilsBluetoothlorsque
45Français4 Le cas échéant, saisissez le code PIN Bluetooth 0000 (4 zéros) pour appairer et connecter le kit mains-libres à votre téléphone. Vous ent
46Connexion à deux téléphones BluetoothEn activant la fonction Multi-points, vous pouvez connecter votre kit mains-libres à deux téléphones Bluetooth
47FrançaisLorsque vous connectez le kit mains-libres à 2 téléphones Bluetooth, il se peut que certains appareils ne puissent pas être connectés en tan
3EnglishSafety precautionsTo prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety information about your device before usin
48Reconnexion du kit mains-libresSi le kit mains-libres perd la connexion au téléphone auquel il est appairé :• Appuyez sur la touche de conversation
49Français2 Un témoin lumineux violet s’allume, le kit mains-libres recherche un téléphone Bluetooth à portée et tente de s’y appairer.• Vériezque
50Passer un appelRappeler le dernier correspondantPour rappeler le dernier numéro utilisé sur le téléphone principal, appuyez sur la touche de convers
51Français• Si vous recevez deux appels simultanés sur les deux appareils connectés, vous ne pouvez répondre qu’à l’appel reçu sur le téléphone princ
52Le kit mains-libres émet un bip lorsque le volume atteint son niveau minimum ou maximum.Désactiver le microphoneMaintenez la touche de volume Haut o
53Français• Lorsque vous entendez la tonalité de signal d’appel, maintenez la touche de conversation enfoncée pour mettre le premier appel en attente
54Utilisation des commandes de lecture audio Écouter de la musiqueIntervenezsurlalecturedeschiersàl’aidedestouchessuivantes:TOUCHE FONCTIO
55FrançaisApplication d’un effet sonore (SoundAlive)Vous pouvez appliquer des effets sonores appropriés à la musique lors de l’écoute. Pour appliquer
56AnnexeQuestions fréquentesLe kit mains-libres fonctionne-t-il avec des ordinateurs portables, des PC et des PDA ?Votre kit mains-libres fonctionne a
57FrançaisD’autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation ?Lorsque vous appairez le kit mains-libres à votre téléph
4Getting startedThis section explains the basic parts and functions of your Bluetooth headset.Headset Overview• Make sure you have the following item
58GarantieSamsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception et de qualité pendant une durée d’un an à compter de la date d’achat
59FrançaisCaractéristiques techniquesÉlément Spécications et descriptionVersion Bluetooth 3.0Proldepriseencharge ProlOreillette,prolMains-l
60Les bons gestes de mise au rebut de ce produit(Déchets d’équipements électriques et électroniques)(Applicable aux pays disposant de systèmes de coll
61FrançaisÉlimination de la batterie de ce produit(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)Ce symbole apposé sur la batterie, le
Déclaration de conformitéInformations détailléesPour le produit suivantProduit : Oreillette BluetoothModèle(s) : HS3000Déclaration et normes applicabl
63ItalianoSommarioIntroduzionePanoramica dell'auricolare ...66Funzioni dei pulsa
64Leggere questo manuale prima di utilizzare l'auricolare e conservarlo come riferimento futuro. Le illustrazioni contenute nel manuale sono forn
65ItalianoPrecauzioni di sicurezzaPer evitare lesioni a voi e ad altri e danni al dispositivo, leggete le informazioni sulla sicurezza del dispositivo
66IntroduzioneQuesta sezione illustra le parti e le funzioni di base dell'auricolare Bluetooth.Panoramica dell'auricolare• Accertarsi che s
67ItalianoFunzioni dei pulsantiPulsante FunzionePulsante di accensione• Fatelo scorrere verso l'alto o il basso per accendere o spegnere l'
5EnglishButton functionsButton FunctionPower Switch• Slide up or down to turn the headset on or off.Talk• Press to make or answer a call.• Press to
68Pulsante FunzioneModalità• Mentre ascoltate la musica, premetelo per cambiare la modalità SoundAlive. • Premetelipergestireilemusicali.R
69Italiano1 Collegateilcaricabatteriaalconnettoremultifunzione(vederelaguraseguente).2 Collegate il caricabatteria a una presa di alimenta
70• UtilizzatesolocaricabatteriacerticatiSamsung.L'utilizzodicaricabatteria non approvati o prodotti da Samsung può causare danni all&ap
71ItalianoLivello della batteriaColore della spiaMessaggio vocaleOltre l'80% Blu"Headset battery level is high" (Livello di carica dell
72Come indossare l'auricolareUtilizzate esclusivamente un auricolare stereo da 3,5 mm.1 Collegate l'auricolare stereo all'auricolare.2
73ItalianoUtilizzo dell'auricolareQuesta sezione spiega come accendere e spegnere l'auricolare, associarlo e connetterlo al telefono e utili
74Accensione e spegnimento dell'auricolare• Per accendere l'auricolare, portate il pulsante di accensione verso il basso. La spia blu lampe
75ItalianoAttivazione e disattivazione dei messaggi vocaliPer attivare i messaggi vocali In modalità Associazione, tenete premuto il pulsante di aumen
76Stato Messaggio vocaleQuando passate alla modalità Associazione"Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if pr
77ItalianoStato Messaggio vocaleQuandoriutateo terminate una chiamata"Call terminated" (Chiamata terminata)Quando controllate il livello
6Charging the headsetThe headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Makesuretheheadsetisfullychargedbeforeusingitf
78Associazione e connessione dell'auricolare a un telefono1 Accedete alla modalità Associazione.• Accendete l'auricolare e tenete premuto
79Italiano• L'auricolare supporta la funzione Simple Pairing, che consente di associare l'auricolare a un telefono senza richiedere il PIN.
806 Eseguite nuovamente la connessione all'auricolare dal primo telefono Bluetooth. Sentirete "Two devices are conected" (Due disposi
81ItalianoQuando il telefono e il dispositivo musicale sono collegati all'auricolare, potete effettuare o rispondere a una chiamata mentre ascolt
82Associazione tramite la funzione Associazione attivaUtilizzando la funzione Associazione attiva, l'auricolare cerca un dispositivo Bluetooth e
83Italiano• Assicuratevi che il telefono a cui desiderate connettervi si trovi nel raggio di azione dell'auricolare. Avvicinate l'auricolar
84Utilizzo delle funzioni di chiamataLe funzioni di chiamata disponibili possono differire a seconda del telefono.Esecuzione di una chiamataRicomposiz
85ItalianoRisposta a una chiamataPremete il pulsante per parlare per rispondere quando sentite il tono di una chiamata in arrivo.• Se ricevete contem
86Opzioni disponibili durante una chiamataDurante una chiamata potete utilizzare le funzioni seguenti.Regolazione del volumePremete i pulsanti di aume
87ItalianoRisposta a una seconda chiamata • Premete il pulsante per parlare per terminare la prima chiamata e rispondere a una seconda chiamata sullo
7English• Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an e
88QuestafunzioneèdisponibilesoloconilproloVivavoce.Perulterioriinformazioni, vedere il manuale dell'utente del telefono.Utilizzo dell
89ItalianoPULSANTE FUNZIONEREW (riavvolgimento)• Premete per passare al brano precedente. • Tenetelo premuto per retrocedere nel brano in ascolto.FF
90Ripristino dell'auricolareQuando l'auricolare è associato con un dispositivo, salva automaticamente le impostazioni della connessione e de
91ItalianoAppendiceDomande frequentiL'auricolare funziona con laptop, PC e PDA?L'auricolare funziona con i dispositivi che ne supportano la
92Gli altri utenti di telefoni Bluetooth possono ascoltare la mia conversazione?Quando associate l'auricolare al telefono Bluetooth, si crea un c
93ItalianoGaranzia e sostituzione delle partiSamsung garantisce che questo prodotto è privo di difetti di materiale, design e lavorazione per il perio
94SpecicheElemento Speciche e descrizioneVersione Bluetooth 3.0Prolisupportati Proloauricolare,prolovivavoce, prolodistribuzioneaudioava
95ItalianoCorretto smaltimento del prodotto(Riutielettriciedelettronici)(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)Il marchio ri
96Corretto smaltimento delle batterie del prodotto(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)Il marchio riportato sulla batteria, su
Dichiarazione di ConformitàDettagli prodottoPer i seguentiProdotto : Auricolare BluetoothModello(i) : HS3000Dichiarazione & Standard applicabiliSi
Comentarios a estos manuales