Samsung HM1200 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Teléfonos móviles Samsung HM1200. Инструкция по эксплуатации Samsung HM1200 Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 130
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1 - Mono Headset

Mono HeadsetHM1200

Pagina 2

8Низкий заряд аккумулятора Подается звуковой сигнал, а индикатор мигает красным светом. Если гарнитура выключится во время разговора, вызов будет авто

Pagina 3 - Содержание

98Garantija ir dalių pakeitimas„Samsung“ garantuoja, kad šis gaminys yra be defektų, ir jo konstrukcijai bei veikimui suteikia vienerių metų garantiją

Pagina 4

99LietuviškaiTinkamas šio gaminio išmetimas(Elektros ir elektroninės įrangos atliekos)(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)Šis ženklas

Pagina 5 - Меры предосторожности

100Tinkamas šio produkto akumuliatorių tvarkymas(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)Ženklinimas ant akumuliatoriaus, naudotojo vadovo

Pagina 6 - Начало работы

101LietuviškaiTechniniai duomenysElementas Techniniai duomenys ir aprašymas„Bluetooth“ versija 3.0Palaikomas prolis Ausinių prolis, laisvų rankų pro

Pagina 7 - Назначение кнопок

Atitikties deklaracijaGaminio duomenysŠiamGaminiui : „Bluetooth“ ausinėModelis (-iai) : HM1200Deklaracija ir taikomi standartaiŠiuo dokumentu patvirti

Pagina 8 - Зарядка гарнитуры

103EestiAlustamineTeie peakomplekti ülevaade ...106Nuppude funktsioonid ...

Pagina 9

104Lugege see kasutusjuhend enne peakomplekti kasutamist läbi ja hoidke edaspidiseks alles. Selles juhendis olevaid jooniseid on kasutatud ainult illu

Pagina 10 - Низкий заряд аккумулятора

105EestiTurvalise ja õige kasutuse tagamiseks lugege enne peakomplekti kasutamist kõiki ettevaatusabinõusid.OhutusabinõudKui kasutate peakomplekti aut

Pagina 11 - Использование гарнитуры

106AlustamineTeie peakomplekti ülevaadeToitelülitiIndikaatori tuliMikrofonKuularHelitugevusnuppKõrvakonksLaadimispesaKõnenupp Veenduge, et komplektis

Pagina 12

107EestiNuppude funktsioonidNupp FunktsioonToit elülitiPeakomplekti sisse- või väljalülitamiseks libistage • üles või alla.KõneSidumisrežiimi sisenem

Pagina 13

9РусскийНошение гарнитурыПредварительно отрегулируйте дужку для левого или правого уха.Использование гарнитурыВ этом разделе описывается включение гар

Pagina 14

108Peakomplekti laadimineSellel peakomplektil on sisemine aku, mis pole eemaldatav. Enne peakomplekti esmakordset kasutamist veenduge, et see on täis

Pagina 15

109EestiÄrge kunagi vastake kõnedele ega helistage laadimise ajal – alati eraldage • peakomplekt laadija küljest ja seejärel vastake kõnele või helist

Pagina 16

110Peakomplekti kandmineKohandage kõrvakonksu vastavalt sellele, kumma kõrva küljes peakomplekti kannate.Peakomplekti kasutamineSee peatükk selgitab,

Pagina 17 - Функции вызова

111EestiPeakomplekti parima jõudluse tagamiseksHoidke peakomplekti ja seadet võimalikult üksteise lähedal ning vältige enda • keha või teiste esemete

Pagina 18 - Выполнение вызова

112Peakomplekti sidumine ja ühendamineSidumine tähendab ainulaadse ja krüptitud juhtmevaba ühenduse loomist kahe Bluetooth-seadme vahel, kui need on a

Pagina 19 - Отклонение вызова

113EestiPeakomplekti saab siduda ka aktiivse sidumisfunktsiooni kaudu, vt lk 115.Kahe Bluetoothtelefoniga sidumineKui aktiveeritud on mitmikpunkti fu

Pagina 20

114Mitmikpunkti funktsiooni sisselülitamineVajutage ja hoidke sidumisrežiimis all helitugevuse suurendamise nuppu. Sinine indikaatortuli vilgub kaks k

Pagina 21

115EestiSidumine aktiivse sidumisfunktsiooni kauduAktiivse sidumisfunktsiooniga otsib teie peakomplekt automaatselt Bluetooth-seadet ja üritab sellega

Pagina 22 - Сброс настроек гарнитуры

116Kõnefunktsioonide kasutamineSaadaolevad kõnefunktsioonid võivad sõltuvalt telefonist erineda.HelistamineViimase numbri kordusvalimineEsmase telefon

Pagina 23 - Приложение

117EestiKõnele vastamineKui kuulete saabuva kõne tooni, vajutage kõnele vastamiseks kõnenuppu.Kui helistatakse korraga mõlemale ühendatud seadmele, sa

Pagina 24

10Советы по эффективному использованию гарнитурыРасполагайте гарнитуру и телефон как можно ближе друг к другу, чтобы • ваше тело и предметы не блокиро

Pagina 25 - Правильная утилизация изделия

118Helitugevuse reguleerimineHelitugevuse reguleerimiseks vajutage helitugevuse suurendamise või vähendamise nuppu.Kui peakomplekti helitugevus saavut

Pagina 26

119EestiTeisele kõnele vastamineEsimese kõne lõpetamiseks ja teisele kõnele vastamiseks vajutage kõnenuppu.• Esimese kõne ootele jätmiseks ja teisele

Pagina 27 - Технические характеристики

120LisaKorduma kippuvad küsimusedKas mu peakomplekt töötab sülearvutite, personaalarvutite ja pihuarvutitega?Teie peakomplekt töötab seadmetega, mis t

Pagina 28 - .O.02.0072

121EestiKas teised Bluetoothtelefoni kasutajad võivad kuulda minu vestlusi?Kui seote peakomplekti oma Bluetooth-telefoniga, loote privaatse lingi ain

Pagina 29

122Garantii ja osade vahetamineSamsung garanteerib, et sellel tootel ei ole defekte materjali, kujunduse ja töötluse osas ühe aasta jooksul alates esm

Pagina 30 - Декларация о соответствии

123EestiÕige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks(Elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritul

Pagina 31 - Latviski

124Õige viis akude kasutusest kõrvaldamiseks(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)Akul, käsiraamatul ja pakendil olev märgistus näitab,

Pagina 32

125EestiTehnilised andmedNimetus Tehnilised andmed ja kirjeldusBluetooth-ühenduse versioon3.0Toetatud proil Peakomplekti proil, Käed-vabad proilKas

Pagina 33 - Drošības pasākumi

VastavusdeklaratsioonTooteteaveSeoses järgnevagaToode : Bluetooth-peakomplektMudel(id) : HM1200Deklaratsioon ja kohaldatavad standardidKäesolevaga kin

Pagina 35 - Pogu funkcijas

11РусскийПодключение гарнитуры и установка соединенияПодключение — это процесс создания уникального зашифрованного канала беспроводной связи между дву

Pagina 36 - Austiņas uzlāde

www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-34421D EU D. 04/2013. Rev. 1.2

Pagina 37

12При запросе введите PIN-код функции Bluetooth (0000, четыре нуля), чтобы 4 создать подключение между устройствами и установить соединение.Гарнитура

Pagina 38 - Austiņas lietošana

13РусскийВ списке устройств, обнаруженных вторым телефоном, выберите 5 гарнитуру (HM1200).При запросе введите PIN-код функции Bluetooth (0000, четыре

Pagina 39

14Повторное соединение гарнитуры с устройствомЕсли соединение между гарнитурой и телефоном, к которому она подключена, разорвалось, выполните следующи

Pagina 40

15РусскийЗагорится фиолетовый индикатор, и гарнитура выполнит поиск 2 телефона с интерфейсом Bluetooth в зоне действия сигнала и предпримет попытку по

Pagina 41

16Выполнение вызоваПовторный набор последнего номераДля набора номера последнего вызова с основного телефона выполните следующее действие.Нажмите кноп

Pagina 42 - Austiņas atvienošana

17РусскийОтвет на вызовПри поступлении вызова нажмите кнопку ответа на вызов.При поступлении вызова на оба телефона, с которыми установлено соединение

Pagina 43

Русский ... 1Latviski ...

Pagina 44 - Zvanīšana

18Регулировка громкостиДля регулировки громкости нажимайте кнопку увеличения или уменьшения громкости.При достижении максимальной или минимальной гром

Pagina 45 - Zvana noraidīšana

19РусскийЕсли гарнитура соединена с двумя телефонами, эта функция • недоступна.Эта функция доступна только при использовании профиля громкой • связи.О

Pagina 46

20Сброс настроек гарнитурыПри подключении к телефону гарнитура автоматически сохраняет такие данные и настройки соединения, как адрес Bluetooth и тип

Pagina 47

21РусскийПриложениеВопросы и ответыМожно ли использовать гарнитуру с переносными, настольными и карманными компьютерами?Гарнитура совместима с устрой

Pagina 48 - Pielikums

22Не смогут ли другие пользователи телефонов Bluetooth подслушивать мои разговоры?При подключении гарнитуры к телефону Bluetooth создается приватный з

Pagina 49

23РусскийПравильная утилизация изделия(Использованное электрическое и электронное оборудование)(Действительно для стран, использующих систему раздельн

Pagina 50 - Garantija un detaļu nomaiņa

24Правильная утилизация аккумуляторов(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)Наличие этого символа на аккумуляторе, н

Pagina 51

25РусскийТехнические характеристикиНаименование Характеристики и описаниеBluetooth 3.0Поддерживаемые профилиПрофиль гарнитуры, профиль устройства гром

Pagina 52

26Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указыв

Pagina 53 - Tehniskie dati

27РусскийИмпортер:Изготовитель:Samsung Electronics Co. Ltd. Самсунг Электроникс Ко. Лтд.Адрес изготовителя:416, Maetan-3dong, Y eongtong-gu 416, Ма

Pagina 54 - Atbilstības deklarācija

1РусскийРусскийСодержаниеНачало работыВнешний вид гарнитуры ... 4Назначение кнопок ...

Pagina 55 - Українська

Декларация о соответствииИнформация о продуктеДля следующего устройстваПродукт : гарнитура BluetoothМодель (ли) : HM1200Декларация и применимые станда

Pagina 56

29LatviskiDarba sākšanaAustiņas pārskats ...32Pogu funkcijas ...

Pagina 57 - Попередження

30Pirms austiņas lietošanas, lūdzu, izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākām uzziņām. Graskie attēli, kas lietoti šajā rokasgrāmatā, ir p

Pagina 58 - Початок роботи

31LatviskiLai zinātu, kā droši un pareizi izmantot austiņu, pirms tās lietošanas, lūdzu, izlasiet visus drošības norādījumus.Drošības pasākumiJa lieto

Pagina 59 - Функції кнопок

32Darba sākšanaAustiņas pārskats Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzisIndikatora krāsaMikrofonsKlausules skaļrunisSkaļuma pogaAuss stiprinājumsLādēšanas lig

Pagina 60 - Зарядження гарнітури

33LatviskiPogu funkcijasPoga FunkcijaIeslēgšanas/izslēgšanas slēdzisBīdiet uz augšu vai uz leju, lai ieslēgtu vai • izslēgtu austiņu.SarunaNospiediet

Pagina 61

34Austiņas uzlādeŠajā austiņā ir atkārtoti uzlādējams iekšējais akumulators, kuru nevar izņemt. Pirms austiņas pirmās lietošanas reizes uzlādējiet aku

Pagina 62

35LatviskiNekādā gadījumā nezvaniet un nepieņemiet zvanus uzlādes laikā. Pirms • atbildat uz zvanu, vienmēr atvienojiet austiņu no lādētāja.Lai taupīt

Pagina 63 - Використання гарнітури

36Austiņas piestiprināšanaAtkarībā no tā, uz kuras auss lietosiet austiņu, atbilstoši pielāgojiet arī auss stiprinājumu.Austiņas lietošanaŠajā sadaļā

Pagina 64

37LatviskiLai nodrošinātu vislabāko austiņu veiktspējuNodrošiniet, lai attālums starp austiņu un ierīci būtu pēc iespējas mazāks, • nenovietojiet dažā

Pagina 65

2Перед началом работы с гарнитурой ознакомьтесь с настоящим руководством. Сохраните его для получения справочных сведений в будущем. Графические изобр

Pagina 66

38Austiņas savienošana pārī un savienojuma izveideIerīču savienošana pārī ir unikāls šifrēts bezvadu savienojums starp divām Bluetooth ierīcēm, starp

Pagina 67 - Відключення гарнітури

39LatviskiAustiņa atbalsta funkciju Vienkāršs savienojums pārī, kas ļauj izveidot savienojumu pārī starp austiņu un Bluetooth ierīci, neizmantojot PIN

Pagina 68

40Atkārtoti izveidojiet savienojumu ar pirmo Bluetooth tālruni.7 Ja tiek izveidots savienojums ar diviem Bluetooth tālruņiem, dažus tālruņus, iespējam

Pagina 69 - Здійснення виклику

41LatviskiSavienošana pārī, izmantojot funkciju Aktīvā savienošana pārīIzmantojot funkciju Aktīvā savienošana pārī, austiņa automātiski meklē Bluetoot

Pagina 70 - Відповідь на виклик

42Zvanīšanas funkciju lietošanaPieejamās zvanīšanas funkcijas var mainīties atkarībā no tālruņa.ZvanīšanaPēdējā numura atkārtošanaLai atkārtotu pēdējo

Pagina 71 - Відхилення виклику

43LatviskiAtbildēšana uz zvanuNospiediet sarunas pogu, lai atbildētu uz zvanu, ja dzirdat ienākoša zvana signālu.Ja vienlaikus saņemat zvanus uz abām

Pagina 72

44Ja tiek sasniegts zemākais vai augstākais austiņas skaļuma līmenis, atskan pīkstiens.Mikrofona skaņas izslēgšanaLai izslēgtu mikrofonu, nospiediet u

Pagina 73 - Скидання установок гарнітури

45LatviskiAtbildēšana uz otru zvanuNospiediet sarunas pogu, lai pabeigtu pirmo sarunu un atbildētu uz otru zvanu.• Nospiediet un turiet sarunas pogu,

Pagina 74 - Поширені питання

46PielikumsBieži uzdotie jautājumiVai austiņa būs saderīga ar klēpjdatoriem, datoriem un PDA?Austiņa būs saderīga ar ierīcēm, kas atbalsta austiņas Bl

Pagina 75

47LatviskiVai citi Bluetooth tālruņu lietotāji var dzirdēt manu sarunu?Izveidojot savienojumu pārī ar austiņu un Bluetooth tālruni, tiek izveidots pri

Pagina 76 - Правильна утилізація виробу

3РусскийДля правильного и безопасного пользования гарнитурой предварительно ознакомьтесь с мерами предосторожности.Меры предосторожностиСоблюдайте все

Pagina 77

48Garantija un detaļu nomaiņaSamsung nodrošina viena gada garantiju no iegādes brīža un apstiprina, ka šajā izstrādājumā nav materiālu, konstrukcijas

Pagina 78 - Технічні характеристики

49LatviskiIzstrādājuma pareiza likvidēšana(Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm)(Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas s

Pagina 79 - Декларація відповідності

50Šī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija(Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām.)Šis apzīmējums uz baterijas, rokasgrāmatas vai i

Pagina 80

51LatviskiTehniskie datiVienums Tehniskie dati un aprakstsBluetooth versija 3.0Atbalstītais prols Austiņas prols, Brīvroku prolsDarbības diapazons

Pagina 81

Atbilstības deklarācijaInformācija par izstrādājumuŠādamIzstrādājumam : Bluetooth austiņaModelis : HM1200Deklarācija un piemērotie standartiAr šo mēs

Pagina 82

53УкраїнськаПочаток роботиОгляд гарнітури ...56Функції кнопок ...

Pagina 83 - Saugos užtikrinimo priemonės

54Ознайомтесь із цим посібником перед експлуатацією гарнітури та зберігайте його для подальшого використання. Зображення у цьому посібнику використову

Pagina 84 - Darbo pradžia

55УкраїнськаОзнайомтесь з усіма застережними заходами перед використанням гарнітури для забезпечення безпечного і належного використання.ПопередженняУ

Pagina 85 - Mygtukų funkcijos

56Початок роботиОгляд гарнітуриВимикач живленняІндикаторМікрофонНавушникКнопка гучностіДужка для вухаГніздо для зарядженняКнопка викликуПеревірте наяв

Pagina 86 - Ausinės įkrovimas

57УкраїнськаФункції кнопокКнопка ФункціяВимикач живленняЗсуньте перемикач вгору або вниз, щоб увімкнути • чи вимкнути гарнітуру.ВикликНатисніть і ут

Pagina 87

4Начало работыВнешний вид гарнитуры Выключатель питанияСветовой индикаторМикрофонДинамикКнопки регулирования громкостиДужкаРазъем для зарядкиКнопка от

Pagina 88 - Ausinės naudojimas

58Зарядження гарнітуриЦя гарнітура містить перезаряджуваний внутрішній акумулятор, який не можна вийняти. Перед першим використанням гарнітури необхід

Pagina 89

59УкраїнськаВикористовуйте лише зарядні пристрої, рекомендовані компанією • Sаmsung. Використання неавторизованих зарядних пристроїв або пристроїв, ви

Pagina 90

60За низького рівня заряду акумулятора гарнітури Гарнітура відтворює звуковий сигнал, а індикатор блимає червоним. Якщо гарнітура вимкнеться під час в

Pagina 91

61УкраїнськаНосіння гарнітуриЗалежно від вуха, на якому ви збираєтеся носити гарнітуру, просто розташуйте дужку для вуха відповідним чином.Використанн

Pagina 92 - Ausinės prijungimas iš naujo

62Забезпечення оптимальної роботи гарнітуриМаксимально зменште відстань між гарнітурою та пристроєм і слідкуйте, • щоб шляху сигналів не перешкоджало

Pagina 93

63УкраїнськаЗ’єднання та підключення гарнітуриЗ’єднання — це унікальне шифроване безпроводове підключення між двома пристроями Bluetooth, яке створюєт

Pagina 94 - Skambinimas

64Гарнітура підтримує функцію простого з’єднання, яка дає змогу встановити з’єднання гарнітури із пристроєм Bluetooth без запиту PIN-коду. Ця функція

Pagina 95 - Parinktys pokalbio metu

65УкраїнськаЗа потреби введіть PIN-код Bluetooth 0000 (4 нулі), щоб підключити 6 гарнітуру до другого телефону Bluetooth.Повторно підключіться до гарн

Pagina 96

66Повторне підключення гарнітуриЯкщо підключення гарнітури до з’єднаного телефону буде розірвано, виконайте такі дії: Натисніть кнопку виклику на гарн

Pagina 97

67УкраїнськаВвімкнеться фіолетовий індикатор, і гарнітура здійснить пошук телефону 2 Bluetooth у радіусі дії телефону та спробує встановити з ним з’єд

Pagina 98 - Dažnai užduodami klausimai

5РусскийНазначение кнопокКнопка НазначениеВыключатель питанияПередвиньте выключатель вверх или вниз, • чтобы включить или выключить гарнитуру соответ

Pagina 99

68Натисніть кнопку виклику.• Щоб повторно набрати останній набраний номер на додатковому телефоні, виконайте такі дії:Двічі натисніть кнопку виклику.•

Pagina 100 - Garantija ir dalių pakeitimas

69УкраїнськаЗавершення викликуЩоб завершити виклик, натисніть кнопку виклику.Відхилення викликуНатисніть і утримуйте кнопку виклику, щоб відхилити вхі

Pagina 101 - Lietuviškai

70Вимкнення мікрофонаНатисніть і утримуйте кнопку збільшення або зменшення гучності для вимкнення мікрофона, щоб співрозмовник не чув вас. Коли мікроф

Pagina 102

71УкраїнськаЦя функція доступна лише під час використання профілю «Вільні • руки».Якщо гарнітуру підключено до двох телефонів Bluetooth, не можна • ві

Pagina 103 - Techniniai duomenys

72ДодатокПоширені питанняЧи працюватиме гарнітура з ноутбуками, ПК і пристроями PDA?Гарнітура працюватиме із пристроями, які підтримують версію та про

Pagina 104 - Atitikties deklaracija

73УкраїнськаЧи зможуть почути мою розмову інші користувачі телефонів із підтримкою Bluetooth?Під час встановлення з’єднання між гарнітурою та телефоно

Pagina 105 - Sisukord

74Правильна утилізація виробу(Відходи електричного та електронного обладнання)(Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації)

Pagina 106

75УкраїнськаУтилізація акумуляторів виробу(Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації)Ця позначка на акумуляторі, упаковці

Pagina 107 - Ohutusabinõud

76Технічні характеристикиОб’єкт Технічні характеристики та описВерсія Bluetooth 3.0Підтримуваний профіль Профіль гарнітури, профіль «Вільні руки»Радіу

Pagina 108 - Alustamine

Декларація відповідностіІнформація про вирібЗастосовується доВиріб : гарнітура BluetoothМодель(-і) : HM1200Декларація та застосовні стандартиЦим ми за

Pagina 109 - Nuppude funktsioonid

6Зарядка гарнитурыВ гарнитуре имеется встроенный аккумулятор, который не извлекается из устройства. Перед первым использованием гарнитуры аккумулятор

Pagina 111 - Kui aku on tühjenemas

79LietuviškaiDarbo pradžiaAusinės apžvalga ...82Mygtukų funkcijos ...

Pagina 112 - Peakomplekti kasutamine

80Prieš pradėdami naudoti ausinę perskaitykite šį vadovą ir juo vadovaukitės. Šiame vadove pateikiami paveikslėliai yra skirti tik pavaizduoti. Tikrie

Pagina 113

81LietuviškaiPrieš naudodami ausinę perskaitykite visą saugos informaciją, kad galėtumėte saugiai ir tinkamai jomis naudotis.Saugos užtikrinimo priemo

Pagina 114

82Darbo pradžiaAusinės apžvalgaMaitinimo jungiklisIndikatoriaus lemputėMikrofonasAusinėGarsumo mygtukasAusų lankelisĮkrovimo lizdasKalbėjimo mygtukasĮ

Pagina 115

83LietuviškaiMygtukų funkcijosMygtukas FunkcijaMaitinimo jungiklisPastumkite į viršų ar apačią ir įjunkite arba išjunkite • ausinę.KalbėjimasPaspauski

Pagina 116

84Ausinės įkrovimasŠioje ausinėje įdėtas vidinis įkraunamas akumuliatorius, kuris nėra išimamas. Prieš naudodami ausinę pirmą kartą, įsitikinkite, kad

Pagina 117

85LietuviškaiKai ausinė kraunama, niekada neskambinkite arba nepriimkite skambučių, • prieš atsiliepdami į skambutį visada atjunkite ausinę nuo įkrovi

Pagina 118 - Helistamine

86Ausinės nešiojimasAusų lankelį sureguliuokite atsižvelgdami į tai, ant kurios ausies ketinate dėti ausinę.Ausinės naudojimasŠiame skyriuje aiškinama

Pagina 119 - Saadaolevad valikud kõne ajal

87LietuviškaiKad galėtumėte naudotis visomis ausinės galimybėmisAtstumas tarp ausinės ir įrenginio turi būti kuo mažesnis, į signalo kelią • neturėtų

Pagina 120

7РусскийИспользуйте только зарядные устройства, одобренные компанией • Samsung. Использование других зарядных устройств может привести к повреждению г

Pagina 121 - Peakomplekti lähtestamine

88Ausinės siejimas ir prijungimasSiejimas – tai unikalus ir koduotas belaidis ryšys tarp dviejų „Bluetooth“ įrenginių, kurie palaiko ryšį vienas su ki

Pagina 122 - Korduma kippuvad küsimused

89LietuviškaiAusinę taip pat galima susieti per aktyviojo siejimo funkciją, žr. 91 psl.Sujungimas su dviem „Bluetooth“ telefonaisSuaktyvinus kelių taš

Pagina 123

90Kelių taškų funkcijos įjungimasSiejimo režimu paspauskite ir palaikykite garsumo didinimo mygtuką. Dukart sumirksės mėlynas indikatorius ir pasigirs

Pagina 124 - Garantii ja osade vahetamine

91LietuviškaiSusiejimas naudojantis aktyviojo siejimo funkcijaNaudojantis aktyviojo siejimo funkcija ausinė automatiškai ieško „Bluetooth“ įrenginio i

Pagina 125

92Skambinimo funkcijų naudojimasSkambinimo funkcijos, kuriomis galite naudotis, priklauso nuo telefono.SkambinimasPaskutinio numerio perrinkimasNorėda

Pagina 126

93LietuviškaiAtsiliepimas į skambutįNuspauskite kalbėjimo mygtuką, norėdami atsiliepti į skambutį, kai girdite įeinančio skambučio skambėjimo signalą.

Pagina 127 - Tehnilised andmed

94Ausinės garsumui pasiekus mažiausią ar didžiausią lygį, išgirsite pyptelėjimą.Mikrofono nutildymasNuspauskite ir laikykite garsumo padidinimo ar sum

Pagina 128 - Vastavusdeklaratsioon

95LietuviškaiJei pirmąjį pokalbį norite atidėti ir atsiliepti į kitą skambutį, nuspauskite • ir palaikykite kalbėjimo mygtuką. Norėdami perjungti daba

Pagina 129

96PriedasDažnai užduodami klausimaiAr ausinė veikia su nešiojamaisiais, staliniais kompiuteriais ir delninukais?Jūsų ausinės veiks su įrenginiais, kur

Pagina 130 - EU D. 04/2013. Rev. 1.2

97LietuviškaiAr gali kiti „Bluetooth“ telefono naudotojai girdėti mano pokalbį?Kai susiejate ausinę su „Bluetooth“ telefonu, tik tarp šių „Bluetooth“

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios