Mono HeadsetHM1200
8Низкий заряд аккумулятора Подается звуковой сигнал, а индикатор мигает красным светом. Если гарнитура выключится во время разговора, вызов будет авто
98Garantija ir dalių pakeitimas„Samsung“ garantuoja, kad šis gaminys yra be defektų, ir jo konstrukcijai bei veikimui suteikia vienerių metų garantiją
99LietuviškaiTinkamas šio gaminio išmetimas(Elektros ir elektroninės įrangos atliekos)(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)Šis ženklas
100Tinkamas šio produkto akumuliatorių tvarkymas(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)Ženklinimas ant akumuliatoriaus, naudotojo vadovo
101LietuviškaiTechniniai duomenysElementas Techniniai duomenys ir aprašymas„Bluetooth“ versija 3.0Palaikomas prolis Ausinių prolis, laisvų rankų pro
Atitikties deklaracijaGaminio duomenysŠiamGaminiui : „Bluetooth“ ausinėModelis (-iai) : HM1200Deklaracija ir taikomi standartaiŠiuo dokumentu patvirti
103EestiAlustamineTeie peakomplekti ülevaade ...106Nuppude funktsioonid ...
104Lugege see kasutusjuhend enne peakomplekti kasutamist läbi ja hoidke edaspidiseks alles. Selles juhendis olevaid jooniseid on kasutatud ainult illu
105EestiTurvalise ja õige kasutuse tagamiseks lugege enne peakomplekti kasutamist kõiki ettevaatusabinõusid.OhutusabinõudKui kasutate peakomplekti aut
106AlustamineTeie peakomplekti ülevaadeToitelülitiIndikaatori tuliMikrofonKuularHelitugevusnuppKõrvakonksLaadimispesaKõnenupp Veenduge, et komplektis
107EestiNuppude funktsioonidNupp FunktsioonToit elülitiPeakomplekti sisse- või väljalülitamiseks libistage • üles või alla.KõneSidumisrežiimi sisenem
9РусскийНошение гарнитурыПредварительно отрегулируйте дужку для левого или правого уха.Использование гарнитурыВ этом разделе описывается включение гар
108Peakomplekti laadimineSellel peakomplektil on sisemine aku, mis pole eemaldatav. Enne peakomplekti esmakordset kasutamist veenduge, et see on täis
109EestiÄrge kunagi vastake kõnedele ega helistage laadimise ajal – alati eraldage • peakomplekt laadija küljest ja seejärel vastake kõnele või helist
110Peakomplekti kandmineKohandage kõrvakonksu vastavalt sellele, kumma kõrva küljes peakomplekti kannate.Peakomplekti kasutamineSee peatükk selgitab,
111EestiPeakomplekti parima jõudluse tagamiseksHoidke peakomplekti ja seadet võimalikult üksteise lähedal ning vältige enda • keha või teiste esemete
112Peakomplekti sidumine ja ühendamineSidumine tähendab ainulaadse ja krüptitud juhtmevaba ühenduse loomist kahe Bluetooth-seadme vahel, kui need on a
113EestiPeakomplekti saab siduda ka aktiivse sidumisfunktsiooni kaudu, vt lk 115.Kahe Bluetoothtelefoniga sidumineKui aktiveeritud on mitmikpunkti fu
114Mitmikpunkti funktsiooni sisselülitamineVajutage ja hoidke sidumisrežiimis all helitugevuse suurendamise nuppu. Sinine indikaatortuli vilgub kaks k
115EestiSidumine aktiivse sidumisfunktsiooni kauduAktiivse sidumisfunktsiooniga otsib teie peakomplekt automaatselt Bluetooth-seadet ja üritab sellega
116Kõnefunktsioonide kasutamineSaadaolevad kõnefunktsioonid võivad sõltuvalt telefonist erineda.HelistamineViimase numbri kordusvalimineEsmase telefon
117EestiKõnele vastamineKui kuulete saabuva kõne tooni, vajutage kõnele vastamiseks kõnenuppu.Kui helistatakse korraga mõlemale ühendatud seadmele, sa
10Советы по эффективному использованию гарнитурыРасполагайте гарнитуру и телефон как можно ближе друг к другу, чтобы • ваше тело и предметы не блокиро
118Helitugevuse reguleerimineHelitugevuse reguleerimiseks vajutage helitugevuse suurendamise või vähendamise nuppu.Kui peakomplekti helitugevus saavut
119EestiTeisele kõnele vastamineEsimese kõne lõpetamiseks ja teisele kõnele vastamiseks vajutage kõnenuppu.• Esimese kõne ootele jätmiseks ja teisele
120LisaKorduma kippuvad küsimusedKas mu peakomplekt töötab sülearvutite, personaalarvutite ja pihuarvutitega?Teie peakomplekt töötab seadmetega, mis t
121EestiKas teised Bluetoothtelefoni kasutajad võivad kuulda minu vestlusi?Kui seote peakomplekti oma Bluetooth-telefoniga, loote privaatse lingi ain
122Garantii ja osade vahetamineSamsung garanteerib, et sellel tootel ei ole defekte materjali, kujunduse ja töötluse osas ühe aasta jooksul alates esm
123EestiÕige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks(Elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritul
124Õige viis akude kasutusest kõrvaldamiseks(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)Akul, käsiraamatul ja pakendil olev märgistus näitab,
125EestiTehnilised andmedNimetus Tehnilised andmed ja kirjeldusBluetooth-ühenduse versioon3.0Toetatud proil Peakomplekti proil, Käed-vabad proilKas
VastavusdeklaratsioonTooteteaveSeoses järgnevagaToode : Bluetooth-peakomplektMudel(id) : HM1200Deklaratsioon ja kohaldatavad standardidKäesolevaga kin
11РусскийПодключение гарнитуры и установка соединенияПодключение — это процесс создания уникального зашифрованного канала беспроводной связи между дву
www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-34421D EU D. 04/2013. Rev. 1.2
12При запросе введите PIN-код функции Bluetooth (0000, четыре нуля), чтобы 4 создать подключение между устройствами и установить соединение.Гарнитура
13РусскийВ списке устройств, обнаруженных вторым телефоном, выберите 5 гарнитуру (HM1200).При запросе введите PIN-код функции Bluetooth (0000, четыре
14Повторное соединение гарнитуры с устройствомЕсли соединение между гарнитурой и телефоном, к которому она подключена, разорвалось, выполните следующи
15РусскийЗагорится фиолетовый индикатор, и гарнитура выполнит поиск 2 телефона с интерфейсом Bluetooth в зоне действия сигнала и предпримет попытку по
16Выполнение вызоваПовторный набор последнего номераДля набора номера последнего вызова с основного телефона выполните следующее действие.Нажмите кноп
17РусскийОтвет на вызовПри поступлении вызова нажмите кнопку ответа на вызов.При поступлении вызова на оба телефона, с которыми установлено соединение
Русский ... 1Latviski ...
18Регулировка громкостиДля регулировки громкости нажимайте кнопку увеличения или уменьшения громкости.При достижении максимальной или минимальной гром
19РусскийЕсли гарнитура соединена с двумя телефонами, эта функция • недоступна.Эта функция доступна только при использовании профиля громкой • связи.О
20Сброс настроек гарнитурыПри подключении к телефону гарнитура автоматически сохраняет такие данные и настройки соединения, как адрес Bluetooth и тип
21РусскийПриложениеВопросы и ответыМожно ли использовать гарнитуру с переносными, настольными и карманными компьютерами?Гарнитура совместима с устрой
22Не смогут ли другие пользователи телефонов Bluetooth подслушивать мои разговоры?При подключении гарнитуры к телефону Bluetooth создается приватный з
23РусскийПравильная утилизация изделия(Использованное электрическое и электронное оборудование)(Действительно для стран, использующих систему раздельн
24Правильная утилизация аккумуляторов(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)Наличие этого символа на аккумуляторе, н
25РусскийТехнические характеристикиНаименование Характеристики и описаниеBluetooth 3.0Поддерживаемые профилиПрофиль гарнитуры, профиль устройства гром
26Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указыв
27РусскийИмпортер:Изготовитель:Samsung Electronics Co. Ltd. Самсунг Электроникс Ко. Лтд.Адрес изготовителя:416, Maetan-3dong, Y eongtong-gu 416, Ма
1РусскийРусскийСодержаниеНачало работыВнешний вид гарнитуры ... 4Назначение кнопок ...
Декларация о соответствииИнформация о продуктеДля следующего устройстваПродукт : гарнитура BluetoothМодель (ли) : HM1200Декларация и применимые станда
29LatviskiDarba sākšanaAustiņas pārskats ...32Pogu funkcijas ...
30Pirms austiņas lietošanas, lūdzu, izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākām uzziņām. Graskie attēli, kas lietoti šajā rokasgrāmatā, ir p
31LatviskiLai zinātu, kā droši un pareizi izmantot austiņu, pirms tās lietošanas, lūdzu, izlasiet visus drošības norādījumus.Drošības pasākumiJa lieto
32Darba sākšanaAustiņas pārskats Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzisIndikatora krāsaMikrofonsKlausules skaļrunisSkaļuma pogaAuss stiprinājumsLādēšanas lig
33LatviskiPogu funkcijasPoga FunkcijaIeslēgšanas/izslēgšanas slēdzisBīdiet uz augšu vai uz leju, lai ieslēgtu vai • izslēgtu austiņu.SarunaNospiediet
34Austiņas uzlādeŠajā austiņā ir atkārtoti uzlādējams iekšējais akumulators, kuru nevar izņemt. Pirms austiņas pirmās lietošanas reizes uzlādējiet aku
35LatviskiNekādā gadījumā nezvaniet un nepieņemiet zvanus uzlādes laikā. Pirms • atbildat uz zvanu, vienmēr atvienojiet austiņu no lādētāja.Lai taupīt
36Austiņas piestiprināšanaAtkarībā no tā, uz kuras auss lietosiet austiņu, atbilstoši pielāgojiet arī auss stiprinājumu.Austiņas lietošanaŠajā sadaļā
37LatviskiLai nodrošinātu vislabāko austiņu veiktspējuNodrošiniet, lai attālums starp austiņu un ierīci būtu pēc iespējas mazāks, • nenovietojiet dažā
2Перед началом работы с гарнитурой ознакомьтесь с настоящим руководством. Сохраните его для получения справочных сведений в будущем. Графические изобр
38Austiņas savienošana pārī un savienojuma izveideIerīču savienošana pārī ir unikāls šifrēts bezvadu savienojums starp divām Bluetooth ierīcēm, starp
39LatviskiAustiņa atbalsta funkciju Vienkāršs savienojums pārī, kas ļauj izveidot savienojumu pārī starp austiņu un Bluetooth ierīci, neizmantojot PIN
40Atkārtoti izveidojiet savienojumu ar pirmo Bluetooth tālruni.7 Ja tiek izveidots savienojums ar diviem Bluetooth tālruņiem, dažus tālruņus, iespējam
41LatviskiSavienošana pārī, izmantojot funkciju Aktīvā savienošana pārīIzmantojot funkciju Aktīvā savienošana pārī, austiņa automātiski meklē Bluetoot
42Zvanīšanas funkciju lietošanaPieejamās zvanīšanas funkcijas var mainīties atkarībā no tālruņa.ZvanīšanaPēdējā numura atkārtošanaLai atkārtotu pēdējo
43LatviskiAtbildēšana uz zvanuNospiediet sarunas pogu, lai atbildētu uz zvanu, ja dzirdat ienākoša zvana signālu.Ja vienlaikus saņemat zvanus uz abām
44Ja tiek sasniegts zemākais vai augstākais austiņas skaļuma līmenis, atskan pīkstiens.Mikrofona skaņas izslēgšanaLai izslēgtu mikrofonu, nospiediet u
45LatviskiAtbildēšana uz otru zvanuNospiediet sarunas pogu, lai pabeigtu pirmo sarunu un atbildētu uz otru zvanu.• Nospiediet un turiet sarunas pogu,
46PielikumsBieži uzdotie jautājumiVai austiņa būs saderīga ar klēpjdatoriem, datoriem un PDA?Austiņa būs saderīga ar ierīcēm, kas atbalsta austiņas Bl
47LatviskiVai citi Bluetooth tālruņu lietotāji var dzirdēt manu sarunu?Izveidojot savienojumu pārī ar austiņu un Bluetooth tālruni, tiek izveidots pri
3РусскийДля правильного и безопасного пользования гарнитурой предварительно ознакомьтесь с мерами предосторожности.Меры предосторожностиСоблюдайте все
48Garantija un detaļu nomaiņaSamsung nodrošina viena gada garantiju no iegādes brīža un apstiprina, ka šajā izstrādājumā nav materiālu, konstrukcijas
49LatviskiIzstrādājuma pareiza likvidēšana(Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm)(Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas s
50Šī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija(Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām.)Šis apzīmējums uz baterijas, rokasgrāmatas vai i
51LatviskiTehniskie datiVienums Tehniskie dati un aprakstsBluetooth versija 3.0Atbalstītais prols Austiņas prols, Brīvroku prolsDarbības diapazons
Atbilstības deklarācijaInformācija par izstrādājumuŠādamIzstrādājumam : Bluetooth austiņaModelis : HM1200Deklarācija un piemērotie standartiAr šo mēs
53УкраїнськаПочаток роботиОгляд гарнітури ...56Функції кнопок ...
54Ознайомтесь із цим посібником перед експлуатацією гарнітури та зберігайте його для подальшого використання. Зображення у цьому посібнику використову
55УкраїнськаОзнайомтесь з усіма застережними заходами перед використанням гарнітури для забезпечення безпечного і належного використання.ПопередженняУ
56Початок роботиОгляд гарнітуриВимикач живленняІндикаторМікрофонНавушникКнопка гучностіДужка для вухаГніздо для зарядженняКнопка викликуПеревірте наяв
57УкраїнськаФункції кнопокКнопка ФункціяВимикач живленняЗсуньте перемикач вгору або вниз, щоб увімкнути • чи вимкнути гарнітуру.ВикликНатисніть і ут
4Начало работыВнешний вид гарнитуры Выключатель питанияСветовой индикаторМикрофонДинамикКнопки регулирования громкостиДужкаРазъем для зарядкиКнопка от
58Зарядження гарнітуриЦя гарнітура містить перезаряджуваний внутрішній акумулятор, який не можна вийняти. Перед першим використанням гарнітури необхід
59УкраїнськаВикористовуйте лише зарядні пристрої, рекомендовані компанією • Sаmsung. Використання неавторизованих зарядних пристроїв або пристроїв, ви
60За низького рівня заряду акумулятора гарнітури Гарнітура відтворює звуковий сигнал, а індикатор блимає червоним. Якщо гарнітура вимкнеться під час в
61УкраїнськаНосіння гарнітуриЗалежно від вуха, на якому ви збираєтеся носити гарнітуру, просто розташуйте дужку для вуха відповідним чином.Використанн
62Забезпечення оптимальної роботи гарнітуриМаксимально зменште відстань між гарнітурою та пристроєм і слідкуйте, • щоб шляху сигналів не перешкоджало
63УкраїнськаЗ’єднання та підключення гарнітуриЗ’єднання — це унікальне шифроване безпроводове підключення між двома пристроями Bluetooth, яке створюєт
64Гарнітура підтримує функцію простого з’єднання, яка дає змогу встановити з’єднання гарнітури із пристроєм Bluetooth без запиту PIN-коду. Ця функція
65УкраїнськаЗа потреби введіть PIN-код Bluetooth 0000 (4 нулі), щоб підключити 6 гарнітуру до другого телефону Bluetooth.Повторно підключіться до гарн
66Повторне підключення гарнітуриЯкщо підключення гарнітури до з’єднаного телефону буде розірвано, виконайте такі дії: Натисніть кнопку виклику на гарн
67УкраїнськаВвімкнеться фіолетовий індикатор, і гарнітура здійснить пошук телефону 2 Bluetooth у радіусі дії телефону та спробує встановити з ним з’єд
5РусскийНазначение кнопокКнопка НазначениеВыключатель питанияПередвиньте выключатель вверх или вниз, • чтобы включить или выключить гарнитуру соответ
68Натисніть кнопку виклику.• Щоб повторно набрати останній набраний номер на додатковому телефоні, виконайте такі дії:Двічі натисніть кнопку виклику.•
69УкраїнськаЗавершення викликуЩоб завершити виклик, натисніть кнопку виклику.Відхилення викликуНатисніть і утримуйте кнопку виклику, щоб відхилити вхі
70Вимкнення мікрофонаНатисніть і утримуйте кнопку збільшення або зменшення гучності для вимкнення мікрофона, щоб співрозмовник не чув вас. Коли мікроф
71УкраїнськаЦя функція доступна лише під час використання профілю «Вільні • руки».Якщо гарнітуру підключено до двох телефонів Bluetooth, не можна • ві
72ДодатокПоширені питанняЧи працюватиме гарнітура з ноутбуками, ПК і пристроями PDA?Гарнітура працюватиме із пристроями, які підтримують версію та про
73УкраїнськаЧи зможуть почути мою розмову інші користувачі телефонів із підтримкою Bluetooth?Під час встановлення з’єднання між гарнітурою та телефоно
74Правильна утилізація виробу(Відходи електричного та електронного обладнання)(Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації)
75УкраїнськаУтилізація акумуляторів виробу(Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації)Ця позначка на акумуляторі, упаковці
76Технічні характеристикиОб’єкт Технічні характеристики та описВерсія Bluetooth 3.0Підтримуваний профіль Профіль гарнітури, профіль «Вільні руки»Радіу
Декларація відповідностіІнформація про вирібЗастосовується доВиріб : гарнітура BluetoothМодель(-і) : HM1200Декларація та застосовні стандартиЦим ми за
6Зарядка гарнитурыВ гарнитуре имеется встроенный аккумулятор, который не извлекается из устройства. Перед первым использованием гарнитуры аккумулятор
79LietuviškaiDarbo pradžiaAusinės apžvalga ...82Mygtukų funkcijos ...
80Prieš pradėdami naudoti ausinę perskaitykite šį vadovą ir juo vadovaukitės. Šiame vadove pateikiami paveikslėliai yra skirti tik pavaizduoti. Tikrie
81LietuviškaiPrieš naudodami ausinę perskaitykite visą saugos informaciją, kad galėtumėte saugiai ir tinkamai jomis naudotis.Saugos užtikrinimo priemo
82Darbo pradžiaAusinės apžvalgaMaitinimo jungiklisIndikatoriaus lemputėMikrofonasAusinėGarsumo mygtukasAusų lankelisĮkrovimo lizdasKalbėjimo mygtukasĮ
83LietuviškaiMygtukų funkcijosMygtukas FunkcijaMaitinimo jungiklisPastumkite į viršų ar apačią ir įjunkite arba išjunkite • ausinę.KalbėjimasPaspauski
84Ausinės įkrovimasŠioje ausinėje įdėtas vidinis įkraunamas akumuliatorius, kuris nėra išimamas. Prieš naudodami ausinę pirmą kartą, įsitikinkite, kad
85LietuviškaiKai ausinė kraunama, niekada neskambinkite arba nepriimkite skambučių, • prieš atsiliepdami į skambutį visada atjunkite ausinę nuo įkrovi
86Ausinės nešiojimasAusų lankelį sureguliuokite atsižvelgdami į tai, ant kurios ausies ketinate dėti ausinę.Ausinės naudojimasŠiame skyriuje aiškinama
87LietuviškaiKad galėtumėte naudotis visomis ausinės galimybėmisAtstumas tarp ausinės ir įrenginio turi būti kuo mažesnis, į signalo kelią • neturėtų
7РусскийИспользуйте только зарядные устройства, одобренные компанией • Samsung. Использование других зарядных устройств может привести к повреждению г
88Ausinės siejimas ir prijungimasSiejimas – tai unikalus ir koduotas belaidis ryšys tarp dviejų „Bluetooth“ įrenginių, kurie palaiko ryšį vienas su ki
89LietuviškaiAusinę taip pat galima susieti per aktyviojo siejimo funkciją, žr. 91 psl.Sujungimas su dviem „Bluetooth“ telefonaisSuaktyvinus kelių taš
90Kelių taškų funkcijos įjungimasSiejimo režimu paspauskite ir palaikykite garsumo didinimo mygtuką. Dukart sumirksės mėlynas indikatorius ir pasigirs
91LietuviškaiSusiejimas naudojantis aktyviojo siejimo funkcijaNaudojantis aktyviojo siejimo funkcija ausinė automatiškai ieško „Bluetooth“ įrenginio i
92Skambinimo funkcijų naudojimasSkambinimo funkcijos, kuriomis galite naudotis, priklauso nuo telefono.SkambinimasPaskutinio numerio perrinkimasNorėda
93LietuviškaiAtsiliepimas į skambutįNuspauskite kalbėjimo mygtuką, norėdami atsiliepti į skambutį, kai girdite įeinančio skambučio skambėjimo signalą.
94Ausinės garsumui pasiekus mažiausią ar didžiausią lygį, išgirsite pyptelėjimą.Mikrofono nutildymasNuspauskite ir laikykite garsumo padidinimo ar sum
95LietuviškaiJei pirmąjį pokalbį norite atidėti ir atsiliepti į kitą skambutį, nuspauskite • ir palaikykite kalbėjimo mygtuką. Norėdami perjungti daba
96PriedasDažnai užduodami klausimaiAr ausinė veikia su nešiojamaisiais, staliniais kompiuteriais ir delninukais?Jūsų ausinės veiks su įrenginiais, kur
97LietuviškaiAr gali kiti „Bluetooth“ telefono naudotojai girdėti mano pokalbį?Kai susiejate ausinę su „Bluetooth“ telefonu, tik tarp šių „Bluetooth“
Comentarios a estos manuales