HeadsetHM7000
83 Insert the headset into the portable charger and switch the portable charger on.4 Once fully charged the indicator light on the headset will chan
9EnglishNever make or receive calls while charging, always disconnect your headset • from the charger and answer the call.To save energy, unplug the c
10When the headset battery is lowThe headset indicator light flashes red and you can hear beeps. If the headset powers off during a call, the call wil
11EnglishUsing your headsetThis section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functio
12Turning the headset on or offTo turn the headset on Press and hold the Talk button until the blue indicator light flashes 4 times. Turning the Heads
13EnglishTo turn the voice prompts offIn Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds. You will hear “Voice prompts off”.Changing
14Your headset may inadvertently recognize voice commands from • background sounds that are louder than your voice.You can not use voice commands whil
15EnglishList of voice promptsStatus Voice promptWhen you turn the headset on or off “Power on” or “Power off” When you select a language for the voic
16Status Voice promptWhen you reject or end a call“Call terminated”When you check the battery level“Headset battery level is high” or “Headset batter
17EnglishIf the headset is turned on for the first time, it will go into Pairing mode • immediately.2 Activate the Bluetooth feature on your phone an
English ... 1Español ...
18The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with • other devices. If the phone is already connected to another device, end the c
19English4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone.5 Reconnect to the headset from
20Reconnecting the headsetIf the connection is lost while in use: To reconnect to the paired phone (HFP)Press the Talk button on the headset or use th
21EnglishUsing call functionsAvailable call functions may differ from phone to phone.• For better sound quality during a call, avoid covering the seco
22Answering a callPress the Talk button to answer a call when a call comes in. Rejecting a call Press and hold the Talk button to reject a call when a
23EnglishMuting the microphonePress and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking can
24Resetting the headsetWhen the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address
25EnglishAppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your head
26Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl
27EnglishWarranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year
1EnglishContentsSafety information ...
28SpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 3.0Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Distribut
29EnglishCorrect disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in countries with separate collection systems)This m
30Correct disposal of batteries in this product(Applicable in countries with separate collection systems)The marking on the battery, manual or packagi
31EspañolÍndiceInformación sobre seguridad ...
32Lea este manual antes de utilizar el auricular y guárdelo para consultas posteriores. Las gráficas que aparecen en este manual se muestran únicament
33EspañolInformación sobre seguridadA fin de evitar lesiones a usted mismo y a otras personas, o daños al dispositivo, lea la información sobre seguri
34IntroducciónVista general del auricularAsegúrese de contar con los siguientes elementos: auricular, adaptador de viaje, cargador portátil, gancho pa
35EspañolFunciones de los botonesBotón FunciónBotón de funciones múltiplesMantenga pulsado este botón para encender el auricular.• Para apagar el auri
36Botón FunciónVoz En el modo de vinculación, manténgalo pulsado para • seleccionar el idioma. En el modo de espera, púlselo para activar los Comandos
37Español2 Conecte el adaptador de viaje a un enchufe. Durante el proceso de carga, la luz indicadora se verá de color rojo. Si no se inicia la carga
2CopyrightCopyright © 2011 Samsung ElectronicsThis user manual is protected under international copyright laws.No part of this user manual may be repr
383 Inserte el auricular en el cargador portátil y, luego, encienda el cargador.4 Una vez cargado el auricular, la luz indicadora pasa del color roj
39EspañolDebe desenchufar el cargador portátil cuando finaliza la carga; de lo • contrario, se descargará.Si el auricular se encuentra en el cargador
40Comprobación del nivel de la bateríaPara comprobar el nivel de la batería, mantenga pulsados simultáneamente el botón de disminución de volumen y el
41EspañolColocación del auricularSegún la oreja en la que utilice el auricular, simplemente ajuste el gancho de la manera apropiada.También puede util
42Uso del auricular Esta sección explica cómo encender y apagar el auricular, cómo vincularlo y conectarlo con el teléfono y cómo utilizar diferentes
43EspañolEncendido y apagado del auricularPara encender el auricular Mantenga pulsado el botón de funciones múltiples hasta que la luz indicadora parp
44Uso de los comandos y las indicaciones de vozLas indicaciones de voz le informan el estado actual del auricular y las instrucciones de uso. También
45EspañolUso de los comandos de voz1 En el modo en espera, pulse el botón de voz.2 Espere hasta que el auricular le indique “Say a command” (Diga un
46Lista de comandos de vozAcción ComandoPara cancelar un comando de voz “Cancel” (Cancelar)Para ir al modo de vinculación “Pair” (Vinculación) Para vo
47EspañolLista de indicaciones de voz Estado Indicaciones de vozCuando enciende o apaga el auricular “Power on” (Encendido) o “Power off” (Apagado)Cu
3EnglishSafety informationTo prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety information about your device before usin
48Estado Indicaciones de vozAl desconectar el auricular del dispositivo“Device disconnected” (Dispositivo desconectado)Cuando recibe una llamada“Incom
49EspañolVinculación y conexión del auricularLa vinculación implica una conexión inalámbrica codificada y única entre dos dispositivos Bluetooth cuand
504 Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para vincular y conectar el auricular al teléfono. Una vez completada la v
51EspañolEl teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado a otros • dispositivos. Si el teléfono ya está conectado con otro dispositiv
522 Active la función Bluetooth en el segundo teléfono Bluetooth y busque el auricular (consulte el manual del usuario del teléfono).3 Seleccione el
53EspañolReconexión del auricularSi se pierde la conexión mientras está en uso el auricular: Para volver a conectarlo al teléfono vinculado (HFP)Pulse
54Uso de las funciones de llamadaLas funciones de llamada disponibles pueden variar según el teléfono.• Para lograr una mejor calidad de sonido durant
55EspañolMarcar un número por voz Mantenga pulsado el botón de funciones múltiples.Esta función está disponible únicamente en el teléfono principal.Re
56Ajustar el volumenPulse el botón de aumento o disminución de volumen para ajustar el volumen.Escuchará un sonido cuando el nivel del volumen del aur
57EspañolResponder una segunda llamadaPulse el botón de funciones múltiples para finalizar la primera llamada y responder la segunda.Mantenga pulsado
4Getting startedYour headset overviewMake sure you have the following items: headset, travel adapter, portable charger, ear hook, ear rubbers and user
58ApéndicePreguntas frecuentes¿Funciona con ordenadores portátiles, PC y PDA?Funciona con dispositivos que son compatibles con la versión y los perfil
59Español¿Pueden otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchar mi conversación?Cuando vincula el auricular con el teléfono Bluetooth, crea un vínculo
60Garantía y repuestosSamsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de un año a par
61EspañolEspecificacionesElemento Especificaciones y descripciónVersión de Bluetooth 3.0Perfiles compatibles Perfil de auriculares, perfil de manos li
62Eliminación correcta de este producto(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)L
63EspañolEliminación correcta de las baterías de este producto(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)La marca que figura en la
64ÍndiceInformação de Segurança ...
65PortuguêsDireitos de AutorCopyright © 2011 Samsung ElectronicsEste manual está protegido pelas leis internacionais dos direitos de autor.Nenhuma par
66Informação de SegurançaPara evitar ferimentos em si e noutras pessoas ou danificar o seu dispositivo, leia toda a informação de segurança sobre o di
67PortuguêsComo começarDescrição geral do auricularVerifique se tem os seguintes elementos: auricular, carregador principal, carregador portátil, ganc
5EnglishButton functionsButton FunctionTalkPress and hold to turn the headset on.• Press and hold for 3 seconds to turn the headset off.• With the hea
68Funções das teclasTecla FunçãoFalarPrima sem soltar para ligar o auricular.• Prima sem soltar durante 3 segundos para desligar o auricular.• Com o a
69PortuguêsCarregar o auricularEste auricular tem uma bateria interna recarregável que não pode ser amovida. Certifique-se de que o auricular está com
70Carregar o auricular com o carregador portátil1 Para carregar o carregador portátil, ligue o carregador principal conforme ilustrado abaixo. Quando
71Português3 Insira o auricular no carregador portátil e ligue o carregador portátil.4 Quando estiver completamente carregado e a luz indicadora do
72Ao longo do tempo, o carregamento e descarregamento constante do • auscultador reduzirá o desempenho da bateria. Trata-se de um fenómeno normal em t
73PortuguêsColocar o auricular na orelhaConsoante a orelha em que utilizar o auricular, ajuste simplesmente o gancho da orelha.Pode também utilizar as
74Utilizar o auricularEsta secção explica como ligar e desligar o auricular, emparelhar e ligar o auricular ao telemóvel e a utilizar diversas funções
75PortuguêsLigar ou desligar o auricularLigar o auricular Prima sem soltar a tecla Falar até que a luz indicadora azul piscar 4 vezes. Ao ligá-lo pela
76Ligar ou desligar as indicações de vozPara activar as indicações de vozNo modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla para aumentar o volume du
77Português3 Diga em voz alta e clara um dos seguintes comandos de voz (em inglês). Consulte a página 78.Se disser um comando baixinho ou se não diss
6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f
78Lista dos comandos de vozAcção ComandoPara cancelar o Comando de Voz “Cancel” (Cancelar)Para entrar no modo de emparelhamento“Pair” (Emparelhar) Par
79PortuguêsLista de indicações de voz Estado Indicação de vozQuando liga ou desliga o auricular “Power on” (Ligado)“Power off” (Desligar)Quando selecc
80Estado Indicação de vozQuando receber uma chamada“Incoming call. Say Answer or Ignore” (Chamada recebida. Diga “Answer” [Atender] ou “Ignore” [Ignor
81PortuguêsEmparelhar e ligar o auricular a um telemóvel1 Entre no modo de emparelhar. (A luz indicadora azul permanece acesa durante 3 minutos.)Com
82O seu auricular suporta a funcionalidade de Emparelhamento simples • que permite que o auricular possa ser emparelhado com um telemóvel sem pedir um
83PortuguêsLigar a dois telemóveis BluetoothCom a função Multiponto activa, o auricular pode ser ligado a 2 telemóveis Bluetooth em simultâneo.Para ac
84Ligar o auricular a um dispositivo de músicaPode também emparelhar e ligar o seu auricular a um dispositivo de música, por exemplo, um leitor de MP3
85PortuguêsPara voltar a ligar-se ao dispositivo de música emparelhado (A2DP) Prima sem soltar a tecla para aumentar o volume no auricular ou utilize
86Efectuar uma chamadaRemarcar o último númeroPara marcar novamente o último número no telemóvel primário:Prima a tecla Falar.• Para marcar novamente
87PortuguêsRejeitar uma chamada Prima sem soltar a tecla Falar para rejeitar uma chamada quando receber uma chamada. Se receber uma chamada ao mesmo t
7EnglishCharging the headset with the portable charger1 To charge the portable charger connect the travel adapter as shown below. When the portable c
88Colocar o microfone em silêncioPrima sem soltar a tecla para aumentar ou diminuir o volume para desligar o microfone de forma a que a pessoa com que
89PortuguêsRepor o auricularQuando está emparelhado com um dispositivo, o auricular guarda automaticamente a ligação e as definições das funções, tais
90AnexoPerguntas frequentemente colocadasO auricular funciona com computadores portáteis, PCs e PDAs?O auricular funciona com dispositivos que suporte
91PortuguêsOs outros utilizadores de telefones Bluetooth conseguem ouvir a minha conversa?Quando emparelhar o seu auricular com o seu telefone Bluetoo
92Garantia e peças de substituiçãoA Samsung garante que este produto se encontra isento de defeitos no material, concepção e fabrico pelo período de u
93PortuguêsEspecificaçõesItem Especificações e descriçãoVersão do Bluetooth 3.0Perfis suportados Perfil Auricular, Perfil Mãos-livres, Perfil de Distr
94Eliminação correcta deste produto(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)E
95PortuguêsEliminação correcta das baterias existentes neste produto(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)A marca na bateria,
www.samsung.comPrinted in ChinaCommon. 06/2014GH68-34974F Rev.1.2
Comentarios a estos manuales