HeadsetHM3700
8Wearing the headsetUsing as a mono headsetDepending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.You can al
98AloittaminenYleiskuva kuulokemikrofonistaVarmista, että pakkauksessa on seuraavat tarvikkeet: pikalaturi, kuulokemikrofoni, kaulahihnakuulokkeet, ku
99SuomiPainikkeiden toiminnotPainike ToimintoVir ta-kytkinKytke kuulokemikrofoniin virta tai katkaise virta siirtämällä • kytkintä.PuheSiirry pariliit
100Kuulokemikrofonin lataaminenKuulokemikrofonissa on ladattava sisäinen akku, jota ei voi poistaa. Varmista ennen kuulokemikrofonin ensimmäistä käytt
101SuomiÄlä koskaan soita puheluita tai vastaa puheluihin lataamisen aikana. Irrota • kuulokemikrofoni aina laturista, ennen kuin vastaat puheluun.Irr
102Kuulokemikrofonin käyttäminenMonokuulokemikrofonina käyttäminenVoit säätää korvalenkkiä sen mukaan, kummalla korvalla pidät kuulokemikrofonia.Voit
103SuomiKuulokemikrofonin käyttäminenTässä osiossa kerrotaan, miten kuulokemikrofonin virta kytketään tai katkaistaan, miten pariliitos muodostetaan j
104Kuulokemikrofonin virran kytkeminen ja katkaiseminenKuulokemikrofoniin virran kytkeminen Siirrä virtakytkintä ylöspäin. Sininen merkkivalo välähtää
105SuomiOhjeet pariliitostilaan siirtymiseen ovat sivulla 110.Äänikehotteiden poistaminen käytöstäPaina pariliitostilassa äänenvoimakkuuden vähennyspa
106Kuulokemikrofoni voi vahingossa tunnistaa äänikomentoja omaa ääntäsi • voimakkaammista taustaäänistä.Äänikomentoja ei voi käyttää, kun kuuntelet mu
107SuomiKomento Toiminto”Phone Voice Command” (Puhelimen äänikomento)Käytä yhdistetyn ensisijaisen puhelimen äänivalintatoimintoa, jos puhelin tukee s
9EnglishUsing your headsetThis section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various function
108Tila ÄänikehoteKun äänikehotteen kieli valitaan ”(Language name) selected” ((Kielen nimi) valittu)Kun siirrytään pariliitostilaan”Ready to pair. Se
109SuomiTila ÄänikehoteKun puhelu saapuu“Incoming call. Say Answer or Ignore” (Saapuva puhelu. Sano ”Answer” (Vastaa) tai ”Ignore” (Ohita))Kun puhelu
110Kuulokemikrofonin pariliitos ja yhdistäminenPariliitos luo yksilöllisen ja salatun langattoman yhteyden kahden Bluetooth-laitteen välille, kun ne h
111SuomiKuulokemikrofoni tukee yksinkertaista pariliitostoimintoa, joten • kuulokemikrofoni voidaan liittää puhelimen pariksi PIN-koodia antamatta. Tä
112Kun kuulokemikrofonista muodostetaan pariliitos puhelimeen, yhteys • muodostetaan Hands free -profiilin avulla. Jos haluat käyttää yhteyden muodost
113Suomi4. Anna pyydettäessä Bluetooth-PIN-koodi 0000 (neljä nollaa) kuulokemikrofonin yhdistämiseksi toiseen Bluetooth-puhelimeen.5. Muodosta yhtey
114Kuulokemikrofonin yhdistäminen uudelleenJos yhteys katkeaa käytön aikana:Yhteyden muodostaminen uudestaan pariliitostilassa olleeseen puhelimeen (H
115SuomiPuhelutoimintojen käyttäminenKäytettävissä olevat puhelutoiminnot voivat vaihdella puhelinkohtaisesti. • Vältä peittämästä toissijaista mikrof
116Puheluun vastaaminenVastaa puheluun painamalla puhepainiketta, kun kuulet saapuvan puhelun merkkiäänen.Puhelun hylkääminen Pidä puhepainiketta pain
117SuomiKuulet äänimerkin, kun kuulokemikrofonin äänenvoimakkuus saavuttaa vähimmäis- tai enimmäistason.Mikrofonin mykistäminenPainamalla äänenvoimakk
10Turning the headset on or offTo turn the headset on Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times. Turning the Headset on for
118Kuulokemikrofonin asetusten palauttaminenKun kuulokemikrofoni on yhdistetty laitteeseen, se tallentaa automaattisesti yhteys- ja toimintoasetukset,
119SuomiLiiteUsein kysytyt kysymyksetToimiiko kuulokemik-rofoni kannettavien tietokoneiden, muiden tietokoneiden tai PDA-laitteiden kanssa?Kuulokemikr
120Voivatko muut Bluetooth-puhelinten käyttäjät kuulla puhelinkeskusteluni?Kun luot pariliitoksen kuulokemikrofonisi ja Bluetooth-puhelimesi välille,
121SuomiTakuu ja osien vaihtaminenSamsung myöntää tälle tuotteelle ostopäivästä lukien vuoden mittaisen takuun, joka kattaa materiaali-, suunnittelu-
122Tuotteen turvallinen hävittäminen(Elektroniikka ja sähkölaitteet)(Euroopan unionissa ja muissa Euroopan maissa, joissa jätteet lajitellaan)Oheinen
123SuomiTuotteen paristojen oikea hävittäminen(Koskee Euroopan unionia ja muita Euroopan maita, joissa on erillinen paristojen palautusjärjestelmä)Par
124Tekniset tiedotKohde Tiedot ja kuvausBluetooth-versio 3.0Tuetut profiilit Headset-profiili, Hands free -profiili, Sarjaporttiprofiili, Advanced Aud
Standardinmukaisuusvakuutus (R&TTE)Me, Samsung Electronicsilmoitamme omalla yksinomaisella vastuullamme, että tuoteBluetooth-kuulokemikrofoni: HM
127NorskInnholdSikkerhetsregler ...
11EnglishTo turn voice prompts offIn Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds. You will hear“Voice prompt is off”.Changing th
128CopyrightCopyright © 2011 Samsung ElectronicsDenne brukerhåndboken er beskyttet ifølge internasjonale lover om opphavsrett. Ingen deler av denne br
129NorskFor å oppnå sikker og riktig bruk må du lese alle sikkerhetsregler før du bruker headsettet.SikkerhetsreglerNår du bruker headsettet mens du k
130Komme i gangOversikt over headsettetKontroller at du har følgende gjenstander: reiselader, headset, nakkestroppheadset, øreplugger, ørekrok og bruk
131NorskFunksjonsknapperKnapp FunksjonAv/på-knappSkyv knappen for å slå headsettet av eller på.• TaleTrykk på og hold taleknappen inne i tre sekunder
132Lade opp headsettetDette headsettet har et oppladbart internt batteri som ikke kan tas ut. Kontroller at headsettet er fulladet før du bruker det f
133NorskUnngå å foreta eller motta anrop mens du lader. Koble alltid headsettet fra • laderen før du besvarer et anrop.For å spare energi bør reiselad
134Ta på headsettetBruke som monoheadsetJuster ørekroken i forhold til hvilket øre du skal bruke headsettet på.Du kan også bruke de ekstra ørepluggput
135NorskBruke headsettetI denne delen finner du informasjon om hvordan du slår headsettet av og på, kobler det til telefonen og bruker de forskjellige
136Slå headsettet på eller avSlik slår du på headsettet Skyv strømbryteren oppover. Det blå indikatorlyset blinker fire ganger. Når du slår på headset
137NorskHvis du vil gå inn i sammenkoblingsmodus, se side 142.Slik slår du av talemeldingerI sammenkoblingsmodus trykker du på og holder volum ned-kna
12List of voice commandsCommand Action“Select Language” Enter the language selection.“Pair mode” Enter pairing mode.“Answer” or “Ignore”To answer or r
138Headsettet kan utilsiktet gjenkjenne talekommandoer fra bakgrunnslyder • som er høyere enn stemmen din.Du kan ikke bruke talekommandoer mens du hør
139NorskKommando Handling"Phone Voice Command" (Te lefon-talekommando)Tilgang til taleoppringingsfunksjonen på gjeldende tilkoblet primærtel
140Status TalemeldingNår du velger et språk for talemeldingen "[Language name] selected" ([Språknavn] valgt)Når du går inn i sammenkoblingsm
141NorskStatus TalemeldingI forbindelse med en innkommende samtale"Incoming call. Say Answer or Ignore" (Innkommende anrop. Si Svar eller Ig
142Sammenkobling og tilkobling av headsettetSammenkobling betyr en unik og kryptert trådløs tilkobling mellom to Bluetooth-enheter når de blir enige o
143NorskHeadsettet støtter funksjonen for enkel sammenkobling, så headsettet kan • kobles sammen med en telefon uten bruk av PIN-kode. Denne funksjone
144Når headsettet kobles sammen med telefonen, skjer det en tilkobling • via håndfriprofilen. Hvis du vil etablere en tilkobling via en annen profil,
145Norsk4. Hvis du blir bedt om det, angir du Bluetooth-PIN 0000 (4 nuller) for å koble headsettet til den andre Bluetooth-telefonen.5. Koble til he
146Koble til headsettet igjenHvis tilkoblingen har gått tapt mens den er i bruk:Slik kobler du til igjen den sammenkoblede telefonen (HFP)Trykk på tal
147NorskBruke samtalefunksjonerTilgjengelige samtalefunksjoner kan variere fra telefon til telefon. • For bedre lydkvalitet under en samtale må du unn
13EnglishCommand Action“Cancel”Cancel the voice command.List of voice promptsStatus Voice promptWhen you turn the headset on“Power on” When you select
148Svare på et innkommende anropTrykk på taleknappen for å besvare et anrop når du hører tonen for innkommende samtale.Avvise et anrop Trykk på og hol
149NorskDu vil høre et pip når headsetvolumet når sitt laveste eller høyeste nivå.Slå av mikrofonenTrykk på og hold inne volum opp- eller volum ned-kn
150Tilbakestille headsettetNår headsettet kobles sammen med en enhet, lagres automatisk tilkoblings- og funksjonsinnstillinger, for eksempel Bluetooth
151NorskTilleggVanlige spørsmålFungerer headsettet med bærbare og stasjonære datamaskiner og PDA-er?Headsettet vil fungere med enheter som støtter de
152Kan andre Bluetooth-telefonbrukere høre samtalene mine?Når du kobler headsettet sammen med Bluetooth-telefonen, oppretter du en privat kobling mell
153NorskGaranti og erstatning av delerSamsung garanterer at dette produktet er fritt for defekter i materiale, design og utførelse i ett år fra den op
154Korrekt avhending av dette produktet(Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)(Gjelder EU og andre europeiske land med egne avfallshåndteringssys
155NorskKorrekt avhending av batterier i dette produkt(Kommer til anvendelse i Den europeiske union og i andre europeiske land med separate systemer f
156SpesifikasjonerFunksjon Spesifikasjoner og beskrivelseBluetooth-versjon 3.0Profilstøtte Headsetprofil, håndfriprofil, serieportprofil, avansert dis
Samsvarserklæring (R&TTE)Vi, Samsung Electronicserklærer under vårt fulle og hele ansvar at produktetBluetooth-headsettet: HM3700som denne deklar
14Status Voice promptWhen you disconnect the headset from a device“Device is disconnected” or“Primary device is disconnected” or“Secondary device is d
www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-34024C EU C. 09/2011. Rev. 1.0
15EnglishPairing and connecting the headsetPairing means a unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to c
16If your phone supports Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), you • can also listen to music with your headset. You cannot control playback usi
17EnglishConnecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same t
English ... 1Svenska ...
18Connecting the headset with a music deviceYou can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3 player. The process of conne
19EnglishDisconnecting the headsetTurn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone or music device.Using call functionsAvailable call func
20Dialling a number by voice While the voice prompt feature is turned off, press and hold the Talk button.Answering a callPress the Talk button to ans
21EnglishYou will hear a beep when the volume level of the headset reaches it’s lowest or highest level.Muting the microphonePress and hold the Volume
22Resetting the headsetWhen the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address
23EnglishAppendix Frequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your hea
24Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl
25EnglishWarranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year
26Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries with sep
27EnglishCorrect disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return syst
1EnglishContentsSafety precautions ...
28SpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 3.0Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Serial Port Profile, Adv
Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the productBluetooth Headset: HM3700to which t
31SvenskaInnehållSäkerhetsföreskrifter ...
32CopyrightCopyright © 2011 Samsung ElectronicsDen här användarhandboken skyddas av internationell upphovsrättslig lagstiftning.Ingen del av användarh
33SvenskaLäs alla säkerhetsföreskrifter innan du använder headsetet för att använda det på ett säkert och korrekt sätt.SäkerhetsföreskrifterOm du anvä
34Komma igångÖversikt över headsetetKontrollera att följande delar finns med: reseadapter, headset, halsrem, hörsnäckor, öronbygel och användarhandbok
35SvenskaKnappfunktionerKnapp FunktionStrömbrytareSkjut strömbrytaren uppåt eller nedåt för att sätta på eller • stänga av headsetet.SamtalsknappHåll
36Ladda headsetetHeadsetet har ett uppladdningsbart, inbyggt batteri som inte kan tas bort. Kontrollera att headsetet är fulladdat innan du använder d
37SvenskaRing aldrig och besvara aldrig samtal under uppladdning. Koppla alltid ur • headsetet från laddaren och besvara därefter samtalet.Spara energ
2CopyrightCopyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws.No part of this user manual may be rep
38Sätta på sig headsetetAnvända som monoheadsetJustera öronbygeln så att den passar det öra som du ska bära headsetet på.Du kan även använda hörlursku
39SvenskaAnvända headsetetI det här avsnittet finns information om hur du sätter på och stänger av headsetet, kopplar ihop det med telefonen och anslu
40Sätta på/stänga av headsetetSätta på headsetet Skjut strömbrytaren uppåt. Lampan blinkar blått fyra gånger.Första gången headsetet slås på går det a
41SvenskaInformation om hur du aktiverar sammankopplingsläget finns på sidan 46.Stänga av röstmeddelandenHåll Volym ned-knappen nedtryckt i tre sekund
42Headsetet kan reagera på bakgrundsljud som är starkare än din röst.• Du kan inte använda röstkommandon medan du lyssnar på musik i headsetet.• Lista
43SvenskaKommando Åtgärd”Phone voice command” (Röstkommando)Använd röstuppringning på den primära telefon som är ansluten, om telefonen har stöd för d
44Lista med röstanvisningarStatus RöstmeddelandeNär du sätter på headsetet ”Power on” (Enheten sätts på)När du väljer språk för röstmeddelandena ”(Lan
45SvenskaStatus RöstmeddelandeNär du bryter förbindelsen mellan headsetet och en enhet”Device is disconnected” (Enheten är frånkopplad) eller”Primary
46Koppla samman och ansluta headsetetSammankopplingen innebär att du etablerar en unik, krypterad förbindelse mellan två Bluetooth-enheter som ska til
47SvenskaOm telefonen är utrustad med funktionen Advanced Audio Distribution • Profile (A2DP), kan du även lyssna på musik i headsetet. Det går inte a
3EnglishPlease read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while dri
48Ansluta till två Bluetooth-telefonerNär multipunktsfunktionen är aktiverad kan headsetet kopplas samman med två Bluetooth-telefoner samtidigt. Så hä
49SvenskaAnsluta headsetet till en musikspelareDu kan också koppla samman och ansluta headsetet till en musikspelare, t.ex. en MP3-spelare. Du anslute
50När headsetet är sammankopplat med en telefon görs automatiskt ettanslutningsförsök varje gång det slås på. Om multipunktsfunktionen är aktiverad fö
51SvenskaTryck på samtalsknappen.• Så här ringer du upp det senast slagna numret på den sekundära telefonen:Tryck två gånger på samtalsknappen.• Vissa
52Avsluta ett samtalTryck på samtalsknappen för att avsluta ett samtal. Alternativ som kan användas under ett samtalDu kan använda följande funktioner
53SvenskaParkera ett samtal Håll samtalsknappen nedtryckt om du vill parkera ett pågående samtal.Besvara ett andra samtal Tryck på samtalsknappen för
54Återställa headsetetNär du kopplar ihop headsetet med en enhet sparas automatiskt information om anslutningen och olika inställningar, till exempel
55SvenskaBilagaVanliga frågorFungerar headsetet med min stationära/bärbara dator eller handdator?Headsetet fungerar med enheter som stöder headsetets
56Kan andra användare av Bluetooth-telefoner höra mitt samtal?När du kopplar samman headsetet med din Bluetooth-telefon skapas en privat länk mellan e
57SvenskaGaranti och utbyte av delarSamsungs garanti omfattar material-, konstruktions- och tillverkningsfel under en period av ett år efter första in
4Getting startedYour headset overviewMake sure you have the following items: travel adapter, headset, neckstrap headset, ear pieces, ear hook and user
58Korrekt avfallshantering av produkten(Elektriska och elektroniska produkter)(Gäller inom EU och andra europeiska länder med särskilda återvinningssy
59SvenskaKorrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt(Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning)Denna markering
60SpecifikationerObjekt Specifikation och beskrivningBluetooth-version 3.0Profiler som stöds Headsetprofil, handsfreeprofil, seriell portprofil, profi
Konformitetsdeklaration (R&TTE)Vi, Samsung Electronicsförsäkrar under vårt fulla ansvar att denna produktBluetooth-headsetet: HM3700för vilken de
63DanskIndholdSikkerhedsforanstaltninger ...
64CopyrightCopyright © 2011 Samsung ElectronicsDenne brugervejledning er beskyttet i henhold til internationale love om ophavsret. Brugervejledningen
65DanskLæs alle sikkerhedsforskrifter, før du tager høretelefonen i brug, for at sikre, at du bruger den forsvarligt og korrekt.Sikkerhedsforanstaltni
66Kom godt i gangOversigt over høretelefonenKontrollér, at du har følgende dele: oplader, høretelefon, nakkerem, højtalere, ørebøjle og brugervejledni
67DanskKnappernes funktionerKnap FunktionTænd/sluk-knapSkub afbryderen frem og tilbage for at tænde eller slukke • høretelefonen.TaleTryk på taleknapp
5EnglishButton functionsButton FunctionPower switchSlide the switch to turn the headset on or off.• TalkPress and hold the Talk button for 3 seconds t
68Oplade høretelefonenHøretelefonen har et indbygget genopladeligt batteri, som ikke kan tages ud. Sørg for, at høretelefonen er fuldt opladet, før du
69DanskForetag og besvar aldrig opkald under opladning, og husk at tage • høretelefonen ud af opladeren for at besvare opkaldet.Tag opladeren ud af st
70Placere høretelefonenBrug som monohøretelefonDu kan tilpasse ørebøjlen efter det øre, der skal bære høretelefonen.Du kan også bruge højtalerpuder (e
71DanskBrug af høretelefonenI dette afsnit beskrives, hvordan du tænder eller slukker for høretelefonen, opretter forbindelse mellem høretelefonen og
72Tænde og slukke for høretelefonenSådan tændes høretelefonen Skub tænd/sluk-knappen op. Den blå indikator blinker fire gange. Høretelefonen skifter a
73DanskPå side 78 kan du se, hvordan du aktiverer tilstanden Parring.Sådan slår du stemmemeddelelser fraI tilstanden Parring skal du trykke på lydstyr
74Høretelefonen kan muligvis genkende stemmekommandoer • fra baggrundslyde, der er kraftigere end din stemme.Du kan ikke bruge stemmekommandoer, mens
75DanskKommando Handling”Phone Voice Command” (Te lef onstemmekom-mando)Adgang til stemmeopkaldsfunktionen på den aktuelt forbundne primære telefon, h
76Status StemmemeddelelseNår du vælger et sprog til stemmemeddelelsen ”(Language name) selected” ([Sprognavn] valgt)Når du skifter til tilstanden Parr
77DanskStatus StemmemeddelelseVed indgående opkald”Incoming call. Say Answer or Ignore” (Indgående opkald. Sig Answer (Besvar) eller Ignore (Ignorer))
6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f
78Oprette forbindelse til høretelefonenParring står for en entydig, krypteret trådløs forbindelse mellem to Bluetooth-enheder, når de aftaler at kommu
79DanskHøretelefonen understøtter funktionen til enkel parring, der gør det • muligt at oprette forbindelse mellem høretelefonen og en telefon uden at
80Når høretelefonen er forbundet med telefonen, er der forbindelse via • profilen Håndfri. Hvis du vil oprette forbindelse via en anden profil, f.eks.
81Dansk5. Forbind høretelefonen med den første Bluetooth-telefon igen. Ikke alle telefoner kan forbindes som en sekundær Bluetooth-telefon.Sådan forb
82Når høretelefonen er blevet parret med telefonen, forsøger den automatiskat genoprette forbindelsen til telefonen, hver gang du tænder den. Hvis fun
83DanskSådan foretager du et opkaldGenopkald til det senest kaldte nummerSådan ringer du til det senest kaldte nummer på den primære telefon igen:Tryk
84Hvis du modtager opkald på begge forbundne telefoner samtidigt, kan du • kun besvare eller afvise opkaldet på den primære telefon.Hvis du lytter til
85DanskOverførsel af et opkald fra telefonen til høretelefonenTryk på taleknappen på høretelefonen for at overføre et opkald fra telefonen til høretel
86Nulstille høretelefonenNår der er oprettet forbindelse mellem høretelefonen og en enhed, gemmes forbindelsen og funktionsindstillingerne, f.eks. Blu
87DanskAppendiksOfte stillede spørgsmålKan høretelefonen bruges sammen med bærbare og stationære pc’er samt PDA’er?Høretelefonen kan bruges sammen med
7EnglishNever make or receive calls while charging, always disconnect your headset • from the charger and answer the call.To save energy, unplug the t
88Kan andre med en Bluetooth-telefon aflytte mine samtaler?Når du parrer høretelefonen med din Bluetooth-telefon, oprettes der en privat forbindelse m
89DanskGaranti og erstatning af deleSamsung garanterer, at dette produkt er fri for fabrikations- og materialefejl i ét år fra den oprindelige købsdat
90Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt(Elektrisk & elektronisk udstyr)(Gælder i EU og andre europæiske lande med affaldssorteringssysteme
91DanskKorrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt(Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige retursystemer for batterier)Mærket på de
92SpecifikationerEmne Specifikation og beskrivelseBluetooth-version 3.0Understøttede profiler Høretelefonprofil, Håndfriprofi, Profilen Serieport, Pro
Overensstemmelseserklæring (R&TTE)Vi, Samsung Electronicserklærer under eneansvar, atBluetooth-høretelefon: HM3700som denne erklæring er gældende
95SuomiSisältöTurvallisuusohjeet ...
96TekijänoikeudetCopyright © 2011 Samsung ElectronicsTämä käyttöopas on kansainvälisten tekijänoikeuslakien alainen. Tämän käyttöoppaan osittainenkin
97SuomiLue kaikki turvallisuusohjeet ennen kuulokemikrofonin käyttöä. Tällä voit varmistaa niiden turvallisen ja asianmukaisen käytön.Turvallisuusohje
Comentarios a estos manuales