8Wearing the headsetDo not bend the mounting clip away from the body or apply too much pressure on • it as this could cause permanent damage to the cl
English9If you have poor call quality issues, make sure that the earbud is properly placed • over the ear hole or the microphone is not blocked.The ca
10Turning the headset on or offTo turn the headset onP• ress and hold the Talk button.The blue indicator light ashes 4 times.To turn the headset off
English11Pairing and connecting the headsetPairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to com
12Select the headset (HM5000) from the list of devices found by your phone.3 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect
English13Select the headset (HM5000) from the list of devices found by the second Bluetooth 4 phone.If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zero
14Reconnecting the headsetIf the headset loses the connection to the paired phone:Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on yo
English15Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place the • headset and phone close to each other to avoid pairing wi
16To redial the latest number on the secondary phone:Press the Talk button twice.• For some phones, pressing the Talk button opens the call log list.
English17Ending a callPress the Talk button to end a call.Rejecting a callPress and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.If you
English ... 1Español...
18Muting the microphonePress and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hea
English19AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your head
20Will my headset interfere with my car’s electronics, radio, or computer?Your headset produces signicantly less power than a typical mobile phone. I
English21The headset does not fully charge.The headset and the travel adapter may not have been connected properly. Separate the headset from the trav
22The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.Users are not permitted to make
English23UL certied travel adapterThe travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements.Please adhere to the following safety
24STANDARD LIMITED WARRANTYWhat is Covered and For How Long?SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) warrants to the original purchaser (“P
English25STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.What is Not Covered?This Limited Warranty is conditioned upon proper use of Product by Purchaser.This Limited
26STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.What is Not Covered?(g) defects or damage from external causes such as collision with an object, or from re, ooding
English27STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.What are SAMSUNG’s Obligations?During the applicable warranty period, SAMSUNG will repair or replace, at SAMSU
1EnglishGetting startedYour headset overview ...4Button functions ...
28STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.What Are the Limits On SAMSUNG’s Liability?EXCEPT AS SET FORTH IN THE EXPRESS WARRANTY CONTAINED HEREIN,PURCHASER TAK
English29STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.NOTHING CONTAINED IN THE INSTRUCTION MANUAL SHALL BE CONSTRUED TO CREATE AN EXPRESS WARRANTY OF ANY KIND WHATS
30STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT AND STATES PURCHAS
English31STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.This Limited Warranty allocates risk of Product failure between Purchaser and SAMSUNG, and SAMSUNG’s Product p
32SpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 3.0Support prole Headset Prole, Hands-Free ProleOperating range Up to 33 feet (1
33EspañolEspañolInformación preliminarVista general del auricular...36Funciones de los botones ...
34Lea este manual antes de utilizar el auricular y consérvelo para consultarlo en el futuro. Las grácas que aparecen en este manual tienen nes ilust
35EspañolLea todas las precauciones de seguridad antes de utilizar el auricular para garantizar un uso seguro y apropiado.Precauciones de seguridadSi
36Información preliminarEn esta sección, se explican las funciones y partes básicas del auricular Bluetooth.Vista general del auricularPinza de sujeci
37EspañolFunciones de los botonesBotón FunciónBotón de funciones múltiplesMantenga presionado este botón para encender el auricular.• Para apagar el a
2Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference.Graphics used in this manual are for illustration purposes. T
38Carga del auricular El auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse. Asegúrese de que el auricular esté totalmente cargad
39EspañolCon el transcurso del tiempo, la carga y descarga repetida del auricular ocasionará • que disminuya el rendimiento de la batería. Esto es lo
40Colocación del auricularNo separe demasiado la pinza de sujeción del cuerpo ni ejerza mucha presión sobre • ella ya que pueden producirse daños perm
41EspañolLa calidad de la llamada puede variar según el modo en que sujete el auricular • Bluetooth. Para minimizar la interferencia, se recomienda to
42Encendido y apagado del auricularPara encender el auricularMantenga presionado el botón de funciones múltiples. La luz indicadora azul parpadea • 4
43EspañolPara desactivar el modo de vibraciónMantenga presionados el botón de funciones múltiples y el botón de aumento de volumen • simultáneamente d
44Si es la primera vez que se enciende el auricular, pasará inmediatamente al modo • del vinculación durante 3 minutos.Active la función Bluetooth en
45EspañolActive la función Multipunto. Consulte la página 2 45.Active la función Bluetooth en el segundo teléfono Bluetooth y busque el auricular 3 (
46Desconexión del auricularApague el auricular o utilice el menú Bluetooth en el teléfono para eliminar el dispositivo de la lista de vinculación.Reco
47EspañolVinculación mediante la función de vinculación activaCon la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente un dispositivo
English3Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while dri
48Uso de las funciones de llamadaLas funciones de llamada disponibles pueden variar en función del teléfono.Realizar una llamadaVolver a marcar el núm
49EspañolEsta función está disponible únicamente en el teléfono principal y usando el perl • de manos libres.Es posible que esta función no esté disp
50Si recibe llamadas en ambos dispositivos conectados al mismo tiempo, solamente • podrá rechazar la llamada del teléfono principal.Esta función está
51EspañolTransferir una llamada del teléfono al auricularPresione el botón de funciones múltiples del auricular a n de transferir una llamada del tel
52ApéndicePreguntas frecuentes¿Funciona con computadoras portátiles, PC y PDA?El auricular funciona con dispositivos que son compatibles con la misma
53Español¿Es posible que otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchen mi conversación?Cuando conecta el auricular al teléfono Bluetooth, crea un vín
54Certicación y aprobaciones de seguridadFCCID FCC: A3LHM5000Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está suje
55EspañolIndustria canadienseID IC: 649E-HM5000El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa interfere
56Adaptador de viaje certicado por ULEl cargador de este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad UL correspondientes.Respete las siguiente
57EspañolGARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR¿Qué está cubierto y durante cuánto tiempo?SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) garantiza al comprad
4Getting startedThis section explains the basic parts and functions of your Bluetooth headset.Your headset overviewMounting clipSpeakerIndicator light
58GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.¿Qué no goza de cobertura?Esta garantía limitada está condicionada a que el Comprador use adecuadamente el Producto
59EspañolGARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.¿Qué no goza de cobertura?(f) defectos o daños debidos a pruebas, funcionamiento, mantenimiento, instalación
60GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.¿Cuáles son las obligaciones de SAMSUNG?Durante el período aplicable de garantía, SAMSUNG reparará o reemplazará, a
61EspañolGARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.¿CUÁLES SON LOS LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA DE SAMSUNG?EXCEPTO SEGÚN SE ESTABLECE EN LA GARANTÍA E
62GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.NADA DE LO CONTENIDO EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBERÁ INTERPRETARSE COMO QUE SE OTORGA UNA GARANTÍA EXPLÍCITA D
63EspañolGARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.ALGUNOS ESTADOS/PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LAS LIMITACIONES DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O RESULTAN
64GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.SAMSUNG NO OTORGA GARANTÍAS NI HACE REPRESENTACIONES Y NO HAY CONDICIONES, EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS P
65EspañolGARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.Esta Garantía Limitada distribuye el riesgo de las fallas del Producto entre el Comprador y SAMSUNG, y la es
66EspecicacionesArtículo Especicaciones y descripciónVersión de Bluetooth 3.0Perl compatible Perl de auricular, Perl de manos libresDistancia de
English5Button functionsButton FunctionTalkPress and hold to turn the headset on.• Press and hold for 3 seconds to turn the headset off. • With the he
www.samsung.com/accessoriesGH68-32143F America A. 05/2011. Rev. 1.0
6Charging the headset This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it
English7Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the battery • performance to diminish. This is normal for all recharg
Comentarios a estos manuales