www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-32884S EU E. 03/2012. Rev. 1.0
7English Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before us
Декларация за съответствие (R&TTE)Ние, Samsung Electronicsдекларираме на наша собствена отговорност, че продуктътBluetooth Headset: HM6450за койт
99Srpski SadržajPrvi koraciPregled slušalica ...
100Autorska pravaCopyright © 2012 Samsung ElectronicsOvo uputstvo za upotrebu je zaštićeno međunarodnim zakonima za zaštitu autorskih prava.Nijedan de
101Srpski Pročitajte sve bezbednosne mere pre korišćenja slušalica da biste obezbedili sigurnu i pravilnu upotrebu.Bezbednosne mereKada koristite sluš
102Prvi koraciPregled slušalicaObavezno proverite da li imate sledeće delove: slušalice, putni ispravljač, slušalice sa trakom oko vrata, zakačku za m
103Srpski Funkcije dugmadiDugme FunkcijaPrekidač za uključivanje/isključivanjePomerite da biste uključili ili isključili slušalice.• RazgovorPritisnit
104IkoneIkona OpisNivo napunjenosti baterijeBluetooth vezaTreperi: Režim uparivanja• Uključeno: Upareno i povezano sa uređajem omogućenim za • Bluetoo
105Srpski Punjenje slušalicaOve slušalice imaju punjivu internu bateriju koja se ne može izvaditi. Proverite da li su slušalice u potpunosti napunjene
106Često punjenje i pražnjenje slušalica će vremenom dovesti do toga da se • učinak baterije smanji. Ovo je normalno za sve punjive baterije.Nikada ne
8Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause • the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable b
107Srpski Nošenje slušalicaKorišćenje mono slušaliceU zavisnosti od toga na kom uhu ćete nositi slušalicu, podesite i kukicu za uho.Takođe možete da k
108Korišćenje stereo slušalicaKoristite obezbeđene slušalice sa trakom oko vrata i zakačku za majicu.1 Uklonite kukicu za uho i pričvrstite zakačku z
109Srpski Korišćenje slušalicaU ovom odeljku je objašnjeno kako da uključite ili isključite slušalice, uparite i priključite slušalice na telefon i ka
110Uključivanje i isključivanje slušalicaDa biste uključili slušalice Povucite prekidač za napajanje na gore. Slušalice će se oglasiti zvučnim signalo
111Srpski Uparivanje i povezivanje slušalica sa telefonom1 Uđite u režim uparivanja.Kada su slušalice uključene, pritisnite i zadržite dugme za razgo
112Uparivanje preko funkcije aktivnog uparivanjaKada je aktivirana funkcija aktivnog uparivanja, slušalice automatski traže Bluetooth uređaj u opsegu
113Srpski Uključivanje funkcije za više tačakaU režimu uparivanja pritisnite i držite dugme za povećanje jačine zvuka.Isključivanje funkcije za više t
114Ne možete da kontrolišete reprodukciju pomoću slušalica.• Ako su slušalice već povezane sa A2DP (Advanced Audio Distribution • Profile), ne možete
115Srpski Korišćenje funkcija pozivaDostupne funkcije poziva mogu da se razlikuju od telefona do telefona.• Radi boljeg kvaliteta zvuka tokom poziva,
116Odgovaranje na pozivPritisnite dugme za razgovor da biste odgovorili na dolazni poziv. Odbijanje pozivaPritisnite i zadržite dugme za razgovor da b
9English Wearing the headsetUsing as a mono headsetDepending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.Yo
117Srpski Isključivanje mikrofonaPritisnite i zadržite dugme za povećanje i smanjenje jačine zvuka da biste isključili mikrofon tako da osoba sa kojim
118Korišćenje govornih komandi i govornih upozorenjaGovorna upozorenja će vas obavestiti o trenutnom statusu slušalica i uputstvu za upotrebu. Takođe
119Srpski 3 Izgovorite jednu od sledećih glasovnih komandi glasno i razgovetno. Ako izgovorite komandu tiho ili ne izgovorite nijednu komandu za 5 se
120Radnja KomandaPonovno pozivanje poslednjeg biranog broja na povezanom telefonu„Redial” (Ponovo pozovi) (primarni telefon) ili „Redial two” (Ponovo
121Srpski Radnja KomandaProvera nivoa baterije u slušalicama i na telefonu.„Check battery” (Proveri bateriju)Provera trenutnog vremena. (Dostupno kada
122Status Govorno upozorenjeKada povežete slušalice sa uređajima„Device is connected” (Uređaj je povezan), „Primary device is connected” (Primarni ure
123Srpski Resetovanje slušalicaKada su slušalice uparene sa uređajem, automatski se čuvaju postavke veze i funkcije kao što su Bluetooth adresa ili ti
124DodatakNajčešća pitanjaDa li će moje slušalice raditi sa laptop računarima, stonim računarima i PDA uređajima?Slušalice će raditi sa uređajima koji
125Srpski Da li drugi korisnici Bluetooth telefona mogu da čuju moj razgovor?Kada uparite slušalice sa Bluetooth telefonom, kreirate privatnu vezu izm
126Garancija i zamena delova Samsung garantuje da se ovaj proizvod neće promeniti u materijalu, dizajnu ili izradi tokom perioda od jedne godine od or
10Using as a stereo headsetUse the supplied neckstrap headset with the shirt clip.1 Remove the ear hook and attach the shirt clip.2 Plug the connect
127Srpski Pravilno odlaganje ovog proizvoda(Električna i elektronska oprema za odlaganje)(Primenjuje se u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama
128Ispravno odlaganje baterija za ovaj uređaj(Važi za Evropsku Uniju i ostale evropske zemlje koje imaju poseban sistem za recikliranje baterija)Oznak
129Srpski SpecifikacijeStavka Specifikacije i opisBluetooth verzija 2.1 + EDRProfil „Podrška“ Profil „Slušalice“, profil „Hendsfri“, profil „Napredna
Izjava o poštovanju standarda (R&TTE)Mi, Samsung Electronicsizjavljujemo da snosimo isključivu odgovornost da proizvodBluetooth Headset: HM6450na
131Hrvatski SadržajUpoznavanje s uređajemPregled slušalice s mikrofonom ...
132Autorsko pravoCopyright © 2012 Samsung Electronics Ovaj je priručnik zaštićen prema međunarodnim zakonima o autorskim pravima.Niti jedan dio ovog k
133Hrvatski Pročitajte sve sigurnosne upute prije nego što upotrijebite slušalicu s mikrofonom, kako biste to činili sigurno i ispravno.Sigurnosne mje
134Upoznavanje s uređajemPregled slušalice s mikrofonomProvjerite sadrži li komplet sljedeće stavke: slušalicu s mikrofonom, prijenosni punjač, vezicu
135Hrvatski Funkcije tipkiTipka FunkcijaPrekidač za uključivanje/isključivanjePomicanjem prekidača slušalicu s mikrofonom • uključujete ili isključuje
136IkoneIkonaOpisRazina napunjenosti baterijeBluetooth vezaTreperi: Način uparivanja• Uključeno: Uparivanje i povezivanje s Bluetooth uređajem• Priklj
11English Using your headsetThis section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functi
137Hrvatski Punjenje slušalice s mikrofonomSlušalica s mikrofonom sadrži ugrađenu punjivu bateriju koja se ne može ukloniti. Prije prve upotrebe sluša
138Učestalo punjenje i pražnjenje baterije u slušalici s mikrofonom s vremenom • će uzrokovati smanjenje performansi baterije. Ovo je normalno za sve
139Hrvatski Nošenje slušalice s mikrofonomUpotreba mono slušaliceDržač za uho prilagodite ovisno o tome na kojem ćete uhu slušalicu s mikrofonom nosit
140Upotreba stereo slušalicaUpotrijebite priloženu vezicu s kvačicom za košulju.1 Uklonite držač za uho i pričvrstite kvačicu za košulju.2 Priložene
141Hrvatski Upotreba slušalice s mikrofonomU ovom se odjeljku opisuje kako slušalicu s mikrofonom uključiti ili isključiti, upariti i povezati s telef
142Uključivanje ili isključivanje slušalice s mikrofonomZa uključivanje slušalice s mikrofonom Kliznite prema gore prekidač za uljučivanje. Slušalica
143Hrvatski Uparivanje i povezivanje slušalice s mikrofonom i telefona1 Uključivanje uparivanja.Kad je slušalica s mikrofonom uključena, pritisnite i
144Uparivanje upotrebom značajke aktivnog uparivanjaS uključenom značajkom aktivnog uparivanja, slušalica s mikrofonom automatski će potražiti Bluetoo
145Hrvatski Povezivanje s dva Bluetooth telefonaKad se uključi značajka Multi-point, ova slušalica s mikrofonom može se istodobno povezati s dva Bluet
146Povezivanje slušalice s mikrofonom i glazbenog uređajaSlušalicu s mikrofonom možete upariti i povezati s glazbenim uređajem, kao što je MP3 reprodu
12Turning the headset on or offTo turn the headset on Slide up the Power switch. The headset beeps and the display is on.Turning the headset on for th
147Hrvatski Kad je slušalica s mikrofonom uparena s telefonom, automatski će se pokušati ponovo povezati pri svakom uključivanju. Ako je značajka Mult
148PozivanjePonovno pozivanje posljednje biranog brojaZa ponovno pozivanje posljednjeg broja biranog na primarnom telefonu učinite sljedeće:Pritisnite
149Hrvatski Ako na oba povezana telefona poziv primite istodobno, na poziv možete • odgovoriti ili ga odbiti samo na primarnom telefonu.Kad istodobno
150Prebacivanje poziva s telefona na slušalicu s mikrofonomPoziv ćete prebaciti s telefona na slušalicu s mikrofonom pritiskom tipke za govor.Stavljan
151Hrvatski Uključivanje ili isključivanje glasovnih porukaZa uključivanje glasovnih porukaU načinu uparivanja 4 sekunde držite pritisnutu tipku za po
152Popis glasovnih naredbiAkcija NaredbaZa ulazak u način uparivanja“Pair active” (Aktivno uparivanje) ili “Pair normal” (Uobičajeno uparivanje)Da bis
153Hrvatski Akcija NaredbaDa biste pristupili značajci glasovnog pozivanja povezanog telefona (ako telefon to podržava)“Phone Voice Command” (Glasovna
154Popis glasovnih porukaStatus Glasovna porukaKad uključite uparivanje“Ready to pair. Search for the headset from theBluetooth menu. Enter 0000 if pr
155Hrvatski Vraćanje postavki slušalice s mikrofonom na izvorneKad je slušalica s mikrofonom uparena s uređajem, automatski sprema postavke veze i zna
156DodatakUčestalo postavljana pitanjaHoće li moja slušalica s mikrofonom raditi s prijenosnicima, računalima i dlanovnicima?Ova slušalica s mikrofono
13English Pairing and connecting the headset with a phone1 Enter Pairing mode.With the headset turned on, press and hold the Talk button for 4 second
157Hrvatski Mogu li korisnici ostalih Bluetooth telefona slušati moj razgovor?Kad slušalicu s mikrofonom uparite s Bluetooth telefonom, stvarate priva
158Jamstvo i zamjena dijelova Samsung jamči da je ovaj proizvod bez nedostataka u vezi s materijalom, oblikovanjem i proizvodnjom u vremenu od jedne g
159Hrvatski Ispravno odlaganje ovoga proizvoda(Električni i elektronički otpad)(Primjenjivo u Europskoj Uniji i drugim europskim državama sa sustavima
160Ispravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda(Primjenjivo u Europskoj uniji i drugim europskim državama sa sustavima odvojenog vraćanja baterija)Oz
161Hrvatski SpecifikacijeStavka Specifikacije i opisBluetooth verzija 2.1 + EDRPodržani profili Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Di
Izjava o sukladnosti (R&TTE)Mi, Samsung Electronicsizjavljujemo s punom odgovornošću da je proizvodBluetooth Headset: HM6450na koji se ova izjava
14Pairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device within range and trie
15English 1 After connecting with the first Bluetooth phone, enter Pairing mode again. 2 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phon
16Reconnecting the headsetIf the connection is lost while in use: To reconnect to the paired phone (HFP)Press the Talk button on the headset or use th
HeadsetHM6450
17English Using call functionsAvailable call functions may differ from phone to phone.• For better sound quality during a call, avoid covering the sec
18Dialling a number by voice Press and hold the Talk button.Answering a callPress the Talk button to answer a call when a call comes in. Rejecting a c
19English Adjusting the volumePress the Volume up or down button to adjust the volume.You will hear a beep when the volume level of the headset reache
20Using the voice command and voice promptsVoice prompts will inform you about the current status of the headset and usage instructions. You can also
21English 3 Say one of the voice commands loudly and clearly. If you say a command with a low tone of voice or don’t say any command • within 5 secon
22Action CommandTo call the corresponding speed dial stored on your phone“Call 1”, “Call 2” or “Call 3”Your headset recognizes up to three speeddial n
23English List of voice promptsStatus Voice promptWhen you enter Pairing mode“Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 000
24Resetting the headsetWhen the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address
25English AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your hea
26Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl
English ... 1Română ...
27English Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one ye
28Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries with sep
29English Correct disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return sys
30SpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 2.1 + EDRSupport profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Dis
Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the productBluetooth Headset: HM6450to which t
33Română CuprinsIntroducerePrezentarea generală a căştii ...
34Drepturile de autorDrepturi de autor © 2012 Samsung Electronics Acest manual al utilizatorului este protejat de legislaţia internaţională a drepturi
35Română Vă rugăm să citiţi toate măsurile de siguranţă înainte de a utiliza casca pentru a vă asigura că este utilizată în siguranţă şi corespunzător
36IntroducerePrezentarea generală a căştiiAsiguraţi-vă că aveţi următoarele articole: cască, încărcător de priză, cască cu fir prelungitor, clamă, sup
1English ContentsGetting startedYour headset overview ...
37Română Funcţiile butoanelorButon FuncţieComutator de pornireGlisaţi pentru a porni sau pentru a opri casca.• ConvorbireApăsaţi şi ţineţi apăsat timp
38PictogrameDescriere PictogramăNivel de energie al baterieiConectare BluetoothSe aprinde intermitent: Mod Asociere• Aprinsă: Asociat şi conectat cu
39Română Încărcarea căştiiCasca este prevăzută cu o baterie internă reîncărcabilă nedetaşabilă. Asiguraţi-vă că bateria căştii este complet încărcată
40În timp, încărcarea şi descărcarea repetată a căştii va diminua performanţele • bateriei. Acest lucru este normal pentru bateriile reîncărcabile.Nu
41Română Purtarea căştiiUtilizarea ca o cască monoÎn funcţie de urechea pe care veţi purta casca, reglaţi corespunzător cârligul auricular.Puteţi util
42Utilizarea ca o cască stereoUtilizaţi casca cu fir prelungitor împreună cu clama.1 Îndepărtaţi cârligul auricular şi prindeţi clama.2 Introduceţi
43Română Utilizarea căştiiÎn această secţiune sunt descrise pornirea și oprirea căştii, asocierea şi conectarea căştii la telefon şi utilizarea diferi
44Pornirea sau oprirea căştiiPentru a porni casca Glisaţi comutatorul de pornire în sus; casca va emite sunete scurte şi se va aprinde afişajul.La por
45Română Asocierea şi conectarea căştii la un telefon1 Intraţi în modul Asociere.Având casca pornită, apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire
46Asocierea prin funcţia Asociere activăPrin funcţia Asociere activă, casca dvs. va căuta automat un dispozitiv Bluetooth în raza de acţiune şi va înc
2CopyrightCopyright © 2012 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws.No part of this user manual may be rep
47Română Conectarea la două telefoane BluetoothAvând funcţia Conectare multiplă activată, casca dvs. poate fi conectată la 2 telefoane Bluetooth în ac
48Conectarea căştii la un dispozitiv muzicalPuteţi asocia şi conecta casca la un dispozitiv muzical, cum ar fi un player MP3. Procedeul de conectare l
49Română Când casca este asociată cu un telefon, aceasta va încerca să se reconecteze automat de fiecare dată când o porniţi. Dacă funcţia Conectare m
50Efectuarea unui apelReapelarea ultimului numărPentru a reapela ultimul număr de pe telefonul principal:Apăsaţi pe butonul Convorbire.• Pentru a reap
51Română Dacă primiţi apeluri în acelaşi timp pe ambele telefoane conectate, puteţi • prelua sau respinge numai apelul de pe telefonul principal.Când
52Transferul unui apel de la telefon la cascăApăsaţi pe butonul Convorbire aflat pe cască pentru a transfera un apel de la telefon la cască.Punerea un
53Română Activarea sau dezactivarea solicitărilor vocalePentru a activa solicitările vocaleÎn modul Asociere, apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Volu
54Lista de comenzi vocaleAcţiune ComandăPentru a intra în modul Asociere„Pair active” (Asociere activă) sau „Pair normal” (Asociere normală)Pentru a a
55Română Acţiune ComandăPentru a accesa funcţia de apelare vocală a telefonului conectat, dacă telefonul o acceptă„Phone Voice Command” (Comandă Vocal
56Lista solicitărilor vocaleStare Solicitare vocalăCând intraţi în modul Asociere„Ready to pair. Search for the headset from theBluetooth menu. Enter
3English Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while dr
57Română Resetarea căştiiCând casca este asociată cu un dispozitiv, aceasta salvează automat setările conexiunii şi ale funcţiilor, cum ar fi adresa B
58AnexăÎntrebări frecventeVa funcţiona casca mea cu laptopuri, PC-uri şi PDA-uri?Casca dvs. va funcţiona cu dispozitive care acceptă versiunea de Blue
59Română Un alt utilizator de telefon Bluetooth îmi poate auzi conversaţia?Când asociaţi casca cu telefonul dvs. Bluetooth creaţi o legătură privată n
60Garanţia şi înlocuirea componentelor Samsung garantează ca acest produs nu are defecte de material, design sau fabricaţie pe o perioadă de un an de
61Română Cum se elimină corect acest produs(Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)(Aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări cu s
62Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs(Aplicabile în Uniunea Europeană şi în alte ţări europene cu sisteme separate de co
63Română SpecificaţiiElement Specificaţii şi descriereVersiune Bluetooth 2.1 + EDRProfil Asistenţă Profil cască, profil hands-free, profil de distribu
Declaraţie de conformitate (R&TTE)Noi, Samsung Electronicsdeclarăm pe propria răspundere că produsulBluetooth Headset: HM6450la care se referă ac
65Български СъдържаниеНачалоОбщ преглед на слушалката ...
66CopyrightCopyright © 2012 Samsung Electronics Това ръководство на потребителя е защитено от международните закони за авторско право.Никакви части от
4Getting startedYour headset overviewMake sure you have the following items: headset, travel adapter, neckstrap headset, shirt clip, ear rubbers, earh
67Български Моля, прочетете всички предупреждения за безопасност преди да използвате слушалката, за да се уверите, че ще я използвате безопасно и прав
68НачалоОбщ преглед на слушалкатаУверете се, че следните елементи са налице: слушалка, адаптер за зареждане, слушалки с шнур за врата, щипка за риза,
69Български Функции на бутонитеБутон ФункцияБутон за захранванетоПриплъзнете, за да включите или изключите • слушалката.РазговорНатиснете и задръжте з
70ИкониИкона ОписаниеНиво на заряд на батериятаBluetooth връзкаПремигване: Режим Свързване• ВКЛЮЧЕНО: Сдвоена и свързана с устройство с активиран Blue
71Български Зареждане на слушалкатаТази слушалка има акумулаторна вътрешна батерия, която не може да се отстранява. Уверете се, че слушалката е зареде
72Многократното зареждане и разреждане на слушалката с времето ще • доведе до влошена работа на батерията. Това е нормално за всички акумулаторни бате
73Български Носене на слушалкатаИзползване като моно слушалкаВ зависимост от това на кое ухо ще носите слушалката, просто наместете закачалката спрямо
74Използване като стерео слушалкаИзползвайте доставените слушалки с шнур за врата с щипката за риза.1 Отстранете закачалката за ухо и прикрепете щипк
75Български Използване на слушалкатаТози раздел обяснява как да включите и изключите слушалката, да я свържете с телефона и да използвате различни фун
76Включване или изключване на слушалкатаЗа да включите слушалката Плъзнете бутона за захранването, за да включите, и слушалката издава звуков сигнал и
5English Button functionsButton FunctionPower switchSlide to turn the headset on or off.• TalkPress and hold for 4 seconds to enter Pairing mode. • Pr
77Български Свързване на слушалката с телефон1 Включване на режим Свързване.При включена слушалка, натиснете и задръжте бутона Разговор за 4 секунди.
78Свързване чрез функцията Активно свързванеС функцията Активно свързване слушалката автоматично търси Bluetooth устройство в обхвата си и се опитва д
79Български Свързване с два Bluetooth телефонаПри активирана функция Multi-point, слушалката може да бъде едновременно свързана с 2 Bluetooth телефона
80Свързване на слушалките с музикално устройствоМожете да свържете своите слушалки и с музикално устройство като MP3 плейър. Процесът за свързване с м
81Български Когато слушалката е свързана с телефон, той ще опита автоматично да поднови връзката при всяко следващо включване. Ако функцията Multi-poi
82Осъществяване на обажданеПреизбиране на последния набран номерЗа да наберете отново последния номер на първостепенния телефон:Натиснете бутона Разго
83Български Отхвърляне на обажданеНатиснете и задръжте бутона Разговор, за да отхвърлите обаждане, когато имате входящо повикване.Приключване на разго
84Прехвърляне на обаждане от телефона към слушалкатаНатиснете бутона Разговор на слушалката, за да прехвърлите обаждане от телефона към нея.Задържане
85Български Включване или изключване на гласови напомнянияЗа да включите гласовите напомнянияВ режим Свързване, натиснете и задръжте натиснат нагоре к
86Вашата слушалка могат неволно да разпознае гласови команди от околни • шумове, които са по-силни от гласа ви.Не можете да използвате гласовите коман
6IconsIcon DescriptionBattery power levelBluetooth connectionBlinking: Pairing mode• On: Paired and connected with a Bluetooth enabled device• Call co
87Български Действие КомандаЗа да се обадите чрез съответното бързо набиране, запаметено на телефона ви„Call 1” (Повикване 1), „Call 2” (Повикване 2)
88Действие КомандаПроверявате колко часа е в момента. (Достъпно е при използване на приложението FreeSync)„What time is it?” (Колко е часът?)За да чуе
89Български Състояние Гласово напомнянеКогато свържете слушалките с устройствата„Device is connected” (Устройството е свързано), „Primary device is co
90Връщане на първоначалните настройки на слушалкитеКогато слушалките са свързани с устройство, те автоматично запаметяват настройките на връзката и фу
91Български ПриложениеЧесто задавани въпросиЩе работи ли слушалката ми с лаптопи, настолни компютри и електронни органайзери?Слушалката Ви ще работи с
92Други Bluetooth телефонни потребители могат ли да чуят разговора ми?Когато свързвате слушалката с Bluetooth телефона си, Вие създавате изолирана връ
93Български Гаранция и подмяна на части Samsung гарантира, че този продукт няма да има дефекти в материалите, дизайна и изработката за период от една
94Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)(Важи за държав
95Български Правилно изхвърляне на батериите в този продукт(Приложимо в Европейския съюз и други европейски държави със самостоятелни системи за връща
96СпецификацииЕлемент Спецификации и описаниеВерсия на Bluetooth 2.1 + EDRПоддържан профил Профил „Слушалка“, профил „Свободни ръце“, профил „Разширен
Comentarios a estos manuales