Samsung HM1800 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Teléfonos móviles Samsung HM1800. Инструкция по эксплуатации Samsung HM1800 Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 136
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1 - EU D. 06/2012. Rev. 1.1

www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-35631DEU D. 06/2012. Rev. 1.1

Pagina 2

7РусскийПодключите зарядное устройство к разъему 1 на гарнитуре. Вставьте зарядное устройство в розетку. Во время 2 зарядки световой индикатор будет г

Pagina 3

97LietuviškaiAusinės atjungimasIšjunkite ausinę arba naudokite „Bluetooth“ meniu savo telefone.Skambinimo funkcijų naudojimasSkambinimo funkcijos, kur

Pagina 4 - Содержание

98Numerio rinkimas balsuNuspauskite ir palaikykite kalbėjimo mygtuką.Šia funkcija galima naudotis tik pagrindiniame telefone.Atsiliepimas į skambutįNu

Pagina 5 - Товарные знаки

99LietuviškaiAusinės garsumui pasiekus mažiausią ar didžiausią lygį, išgirsite pyptelėjimą.Mikrofono nutildymasNuspauskite ir laikykite garsumo padidi

Pagina 6 - Меры предосторожности

100Ausinės parametrų nustatymas iš naujoAusinę susiejus su įrenginiu, automatiškai išsaugomi ryšio ir funkcijų parametrai, pvz., „Bluetooth“ adresas a

Pagina 7 - Начало работы

101LietuviškaiPriedasDažnai užduodami klausimaiAr ausinė veikia su nešiojamaisiais, staliniais kompiuteriais ir delninukais?Jūsų ausinės veiks su įren

Pagina 8 - Назначение кнопок

102Ar gali kiti „Bluetooth“ telefono naudotojai girdėti mano pokalbį?Kai susiejate ausinę su „Bluetooth“ telefonu, tik tarp šių „Bluetooth“ įrenginių

Pagina 9 - Зарядка телефонной гарнитуры

103LietuviškaiGarantija ir dalių pakeitimas„Samsung“ garantuoja, kad šis gaminys yra be defektų, ir jo konstrukcijai bei veikimui suteikia vienerių me

Pagina 10

104Tinkamas šio gaminio išmetimas(Elektros ir elektroninės įrangos atliekos)(Taikoma Europos Sąjungos (ES) ir kitoms Europos šalims su atskiro surinki

Pagina 11 - Низкий заряд аккумулятора

105LietuviškaiTinkamas šio produkto akumuliatorių tvarkymas(Taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose galioja atskiros akumuliatorių

Pagina 12 - Ношение гарнитуры

106Techniniai duomenysElementas Techniniai duomenys ir aprašymas„Bluetooth“ versija 3.0Palaikomas profilis Ausinių profilis, Laisvų rankų profilisVeik

Pagina 13 - Использование гарнитуры

8В целях экономии электроэнергии отключайте зарядное устройство, •если оно не используется. Зарядное устройство не оснащено выключателем питания, поэ

Pagina 14

Atitikties deklaracija (R&TTE)Mes, „Samsung Electronics“,savo atsakomybe pareiškiame, kad gaminys„Bluetooth“ ausinė: HM1800,su kuriuo siejama ši

Pagina 16 - Список голосовых подсказок

109EestiAlustamineTeie peakomplekti ülevaade ... 112Nuppude funktsioonid ...

Pagina 17

110Lugege see kasutusjuhend enne peakomplekti kasutamist läbi ja hoidke edaspidiseks alles. Selles juhendis olevaid jooniseid on kasutatud ainult illu

Pagina 18

111EestiTurvalise ja õige kasutuse tagamiseks lugege enne peakomplekti kasutamist kõiki ettevaatusabinõusid.OhutusabinõudKui kasutate peakomplekti aut

Pagina 19

112AlustamineTeie peakomplekti ülevaade Veenduge, et komplektis on järgmised esemed – peakomplekt, laadija, kõrvakonks, kõrvakoonused ja kasutusjuhend

Pagina 20 - Функции вызова

113EestiNuppude funktsioonidNupp FunktsioonToitelülitiPeakomplekti sisse- või väljalülitamiseks libistage •toitelülitit.KõneSidumisrežiimi sisenemise

Pagina 21 - Ответ на вызов

114Peakomplekti laadimineSellel peakomplektil on sisemine aku, mis pole eemaldatav. Enne peakomplekti esmakordset kasutamist veenduge, et see on täis

Pagina 22 - Завершение вызова

115EestiÄrge kunagi vastake kõnedele ega helistage laadimise ajal – alati eraldage •peakomplekt laadija küljest ja seejärel vastake kõnele või helist

Pagina 23

116Kui peakomplekti aku on tühjenemas Peakomplekt piiksub ja indikaatori tuli vilgub punaselt. Kui peakomplekt lülitub kõne ajal välja, edastatakse kõ

Pagina 24 - Сброс настроек гарнитуры

9РусскийНошение гарнитурыПредварительно отрегулируйте дужку для левого или правого уха.Вместо дужки можно использовать наушник-вкладыш. Снимите крышку

Pagina 25 - Приложение

117EestiPeakomplekti kasutamineSee peatükk selgitab, kuidas lülitada peakomplekti sisse, kuidas seda siduda ja telefoniga ühendust luua ning kuidas ka

Pagina 26

118Peakomplekti sisse- või väljalülitaminePeakomplekti sisselülitamine Libistage toitelüliti üles. Indikaatori tuli vilgub neli korda siniselt.Kui lül

Pagina 27 - Правильная утилизация изделия

119EestiKui häälsalvestused on sisse lülitatud: Indikaatori tuli vilgub kaks korda siniselt ja kuulete korduvalt peakomplektist teksti „Ready to Pair.

Pagina 28

120Peakomplekti sidumine ja ühendamineSidumine tähendab ainulaadse ja krüptitud juhtmevaba ühenduse loomist kahe Bluetooth-seadme vahel, kui need on n

Pagina 29 - Технические характеристики

121EestiSidumine aktiivse sidumisfunktsiooni kauduAktiivse sidumisfunktsiooni abil otsib peakomplekt automaatselt läheduses olevat Bluetooth-seadet ja

Pagina 30 - .O.02.0072

122Pärast ühenduse loomist esimese Bluetooth-telefoniga sisenege uuesti 1 sidumisrežiimi. Aktiveerige teises telefonis Bluetooth-funktsioon ja otsige

Pagina 31

123EestiPeakomplekti ühenduse katkestamineLülitage peakomplekt välja või kasutage telefoni Bluetooth-ühenduse menüüd.Kõnefunktsioonide kasutamineSaada

Pagina 32 - Samsung Electronics

124See funktsioon on saadaval ainult esmases telefonis.Kõnele vastamineSaabuvale kõnele vastamiseks vajutage ja hoidke all kõnenuppu.Kõnest keeldumine

Pagina 33

125EestiMikrofoni vaigistamineMikrofoni väljalülitamiseks vajutage ja hoidke all helitugevuse suurendamise või vähendamise nuppu, et inimene, kellega

Pagina 34 - Pielikums

126Peakomplekti lähtestamineKui peakomplekt seotakse seadmega, salvestab see automaatselt ühenduse- ja funktsiooniseaded, näiteks mobiiltelefoni Bluet

Pagina 35 - Preču zīmes

10Использование гарнитурыВ этом разделе описывается включение гарнитуры, подключение ее к телефону и установка соединения с ним, а также использование

Pagina 36 - Drošības pasākumi

127EestiLisaKorduma kippuvad küsimusedKas mu peakomplekt töötab sülearvutite, personaalarvutite ja pihuarvutitega?Teie peakomplekt töötab seadmetega,

Pagina 37

128Kas teised Bluetooth-telefoni kasutajad võivad kuulda minu vestlusi?Kui seote peakomplekti oma Bluetooth-telefoniga, loote privaatse lingi ainult n

Pagina 38 - Pogu funkcijas

129EestiGarantii ja osade vahetamineSamsung garanteerib, et sellel tootel ei ole defekte materjali, kujunduse ja töötluse osas ühe aasta jooksul alate

Pagina 39 - Austiņas uzlāde

130Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks(Elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)(Vastab EL-i ja teistele Euroopa riikidele, kus on erald

Pagina 40

131EestiÕige viis akude kasutusest kõrvaldamiseks(Kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi kogumissüsteemid patareidele/akudel

Pagina 41 - Austiņas nēsāšana

132Tehnilised andmedNimetus Tehnilised andmed ja kirjeldusBluetooth-ühenduse versioon3.0Toetatud profiil Peakomplekti profiil, Käed-vabad profiilKasut

Pagina 42

Vastavuskinnitus (R&TTE)Meie, Samsung Electronics,võtame ainuvastutuse, et toodeBluetooth-peakomplekt: HM1800millele see kinnitus kohaldub, vasta

Pagina 43 - Balss uzvedņu lietošana

11РусскийВключение и выключение гарнитурыВключение гарнитуры Передвиньте выключатель питания вверх. Световой индикатор мигнет 4 раза синим цветом.При

Pagina 44 - Balss uzvedņu saraksts

12Голосовые подсказкиГолосовые подсказки оповещают пользователя о текущем состоянии гарнитуры, а также дают ему рекомендации по эксплуатации устройств

Pagina 45

13РусскийСписок голосовых подсказокСостояние Голосовая подсказкаВключение или выключение гарнитуры«Power on» (Включение) или «Power off» (Выключение)П

Pagina 46

14Подключение гарнитуры к телефону и установка соединения с ним1 Перейдите в режим подключения (индикатор загорится синим цветом на 3 минуты).При вкл

Pagina 47

15РусскийГарнитура поддерживает функцию простого подключения, которая позволяет выполнить подключение устройств без ввода PIN-кода. Эта функция доступ

Pagina 48 - Zvanīšana

16Установка соединения гарнитуры с двумя телефонамиС помощью функции Multipoint можно одновременно установить соединение с двумя телефонами с функцией

Pagina 50

17РусскийПовторная установка соединения гарнитуры с устройствомЕсли соединение разорвано, выполните следующие действия. Нажмите кнопку ответа на вызов

Pagina 51

18Выполнение вызоваПовторный набор последнего номераДля набора номера последнего вызова с первого телефона выполните следующие действия.Нажмите кнопку

Pagina 52

19РусскийОтклонение вызоваЧтобы отклонить входящий вызов, нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов.Если вызовы поступают одновременно на оба телеф

Pagina 53

20Отключение микрофонаЧтобы собеседник не слышал вас, отключите микрофон, нажав и удерживая кнопку увеличения или уменьшения громкости. Если микрофон

Pagina 54 - Garantija un detaļu nomaiņa

21РусскийСброс настроек гарнитурыПри подключении к телефону гарнитура автоматически сохраняет такие данные и настройки соединения, как адрес Bluetooth

Pagina 55

22ПриложениеВопросы и ответыМожно ли использовать гарнитуру с переносными, настольными и карман-ными компьютерами?Гарнитура совместима с устройствами,

Pagina 56

23РусскийНе смогут ли другие пользователи телефонов Bluetooth подслушивать мои разговоры?При подключении гарнитуры к телефону Bluetooth создается прив

Pagina 57 - Tehniskie dati

24Правильная утилизация изделия(Использованное электрическое и электронное оборудование)(Данные правила действуют в странах Европейского Союза и други

Pagina 58 - Bluetooth austiņa: HM1800

25РусскийПравильная утилизация аккумуляторов(Для стран ЕС и других европейских стран, использующих раздельные системы повторного использования аккумул

Pagina 59

26Технические характеристикиНаименование Характеристики и описаниеBluetooth 3.0Поддерживаемые профили Профиль гарнитуры, профиль устройства громкой св

Pagina 61 - Товарні знаки

27РусскийСимвол «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и

Pagina 62 - Попередження

Импортер:Изготовитель:Samsung Electronics Co. Ltd. Самсунг Электроникс Ко. Лтд.Адрес изготовителя:416, Maetan-3dong, Yeongtong-gu 416, Маэтан 3-Дон

Pagina 63

Декларация соответствия (R&TTE)Компания Samsung Electronicsподтверждает, что даннаягарнитура Bluetooth: HM1800,к которой относится настоящая декл

Pagina 65 - Зарядження гарнітури

31LatviskiDarba sākšanaAustiņas pārskats ...34Pogu fu

Pagina 66

32Pirms austiņas lietošanas, lūdzu, izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākām uzziņām. Grafiskie attēli, kas lietoti šajā rokasgrāmatā, ir

Pagina 67 - Носіння гарнітури

33LatviskiLai zinātu, kā droši un pareizi izmantot austiņu, pirms tās lietošanas, lūdzu, izlasiet visus drošības norādījumus.Drošības pasākumiJa lieto

Pagina 68

34Darba sākšanaAustiņas pārskats Pārbaudiet, vai komplektācijā ir šādi priekšmeti: austiņa, ceļojumu adapteris, auss stiprinājums, auss gumijas ielikt

Pagina 69

35LatviskiPogu funkcijasPoga FunkcijaIesl ēgša nas/izs lēg šanas slēdzisPabīdiet, lai ieslēgtu vai izslēgtu austiņu.•SarunaNospiediet un 3 sekundes t

Pagina 70 - Список голосових підказок

36Austiņas uzlādeŠajā austiņā ir atkārtoti uzlādējams iekšējais akumulators, kuru nevar izņemt. Pirms austiņas pirmās lietošanas reizes pilnībā uzlādē

Pagina 71

1РусскийНачало работыВнешний вид гарнитуры ... 4Назначение кнопок ..

Pagina 72

37LatviskiNekādā gadījumā nezvaniet un neatbildiet uz zvaniem uzlādes laikā. Pirms •atbildat uz zvanu, vienmēr atvienojiet austiņu no lādētāja.Lai ta

Pagina 73

38Ja austiņas uzlādes līmenis ir zems Austiņa pīkst, un indikators mirgo sarkanā krāsā. Ja austiņa sarunas laikā izslēdzas, saruna tiek automātiski pā

Pagina 74 - Відключення гарнітури

39LatviskiAustiņas lietošanaŠajā sadaļā ir sniegta informācija par to, kā ieslēgt austiņu, izveidot savienojumu pārī, izveidot savienojumu ar tālruni

Pagina 75 - Здійснення виклику

40Austiņas ieslēgšana vai izslēgšanaAustiņas ieslēgšana Pabīdiet uz augšu ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi. Indikators 4 reizes iemirgojas zilā krāsā.Pi

Pagina 76 - Завершення виклику

41LatviskiJa balss uzvednes ir ieslēgtas Indikators 2 reizes nomirgo zilā krāsā, un tiek atkārtoti atskaņots paziņojums “Ready to pair. Pin code is 00

Pagina 77

42Austiņas savienošana pārī un savienojuma izveideIerīču savienojums pārī ir unikāls šifrēts bezvadu savienojums starp divām Bluetooth ierīcēm, kad ta

Pagina 78 - Скидання установок гарнітури

43LatviskiSavienošana pārī, izmantojot funkciju Aktīvā savienošana pārīIzmantojot funkciju Aktīvā savienošana pārī, austiņa uztveršanas diapazonā auto

Pagina 79 - Поширені питання

44Pēc savienojuma izveides ar pirmo Bluetooth tālruni, vēlreiz atveriet režīmu 1 savienošanai pārī. Otrā Bluetooth tālrunī aktivizējiet Bluetooth funk

Pagina 80

45LatviskiAustiņas atvienošanaIzslēdziet austiņu vai arī izmantojiet tālruņa Bluetooth izvēlni.Zvanīšanas funkciju lietošanaPieejamās zvanīšanas funkc

Pagina 81 - Правильна утилізація виробу

46Šī funkcija ir pieejama tikai primārajā tālrunī.Atbildēšana uz zvanuLai atbildētu uz ienākošu zvanu, nospiediet sarunas pogu.Zvana noraidīšanaLai no

Pagina 82

2Перед началом работы с гарнитурой ознакомьтесь с настоящим руководством. Сохраните его для получения справочных сведений в будущем. Графические изобр

Pagina 83 - Технічні характеристики

47LatviskiMikrofona skaņas izslēgšanaLai izslēgtu mikrofonu un persona, ar kuru runājat, nevarētu jūs dzirdēt, nospiediet un turiet skaļuma palielināš

Pagina 84

48Austiņas iestatījumu atjaunošanaAustiņu savienojot pārī ar ierīci, automātiski tiek saglabāti savienojuma un funkciju iestatījumi, piemēram, Bluetoo

Pagina 85

49LatviskiPielikumsBieži uzdotie jautājumiVai austiņa būs saderīga ar klēpjdatoriem, datoriem un PDA?Austiņa būs saderīga ar ierīcēm, kas atbalsta aus

Pagina 86 - Ausinės naudojimas

50Vai citi Bluetooth tālruņu lietotāji var dzirdēt manu sarunu?Izveidojot savienojumu pārī ar austiņu un Bluetooth tālruni, tiek izveidots privāts sav

Pagina 87 - Prekių ženklai

51LatviskiGarantija un detaļu nomaiņaSamsung nodrošina viena gada garantiju no iegādes brīža un apstiprina, ka šajā izstrādājumā nav materiālu, konstr

Pagina 88 - Saugos užtikrinimo priemonės

52Izstrādājuma pareiza likvidēšana(Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm)(Spēkā Eiropas Savienībā un pārējās Eiropas valstīs, ka

Pagina 89

53LatviskiŠī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija(Piemērojama Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atsevišķām bateriju nodošanas sistēmā

Pagina 90 - Mygtukų funkcijos

54Tehniskie datiVienums Tehniskie dati un aprakstsBluetooth versija 3.0Atbalstītais profils Austiņas profils, Brīvroku profilsDarbības diapazons Līdz

Pagina 91 - Ausinės įkrovimas

Paziņojums par atbilstību (R&TTE)Mēs, uzņēmums Samsung Electronicssaskaņā ar mūsu atbildību atzīstam, ka šis izstrādājumsBluetooth austiņa: HM180

Pagina 93 - Ausinės nešiojimas

3РусскийДля правильного и безопасного пользования гарнитурой предварительно ознакомьтесь с мерами предосторожности.Меры предосторожностиСоблюдайте все

Pagina 94

57УкраїнськаПочаток роботиОгляд гарнітури ...60Функц

Pagina 95 - Nurodymų balsu naudojimas

58Ознайомтесь із цим посібником перед експлуатацією гарнітури та зберігайте його для подальшого використання. Зображення у цьому посібнику використову

Pagina 96 - Nurodymų balsu sąrašas

59УкраїнськаОзнайомтесь з усіма застережними заходами перед використанням гарнітури для забезпечення безпечного і належного використання.ПопередженняУ

Pagina 97

60Початок роботиОгляд гарнітури Переконайтеся, що з гарнітурою постачаються такі компоненти: гарнітура, зарядний пристрій, дужка для вуха, гумові накл

Pagina 98

61УкраїнськаФункції кнопокКнопка ФункціяВимикач живленняЗсуньте, щоб увімкнути або вимкнути гарнітуру.•ВикликНатисніть і утримуйте протягом 3 секунд,

Pagina 99 - Ausinės prijungimas iš naujo

62Зарядження гарнітуриЦя гарнітура містить перезаряджуваний внутрішній акумулятор, який не можна вийняти. Перед першим використанням гарнітури необхід

Pagina 100 - Skambinimas

63УкраїнськаПовторюване зарядження та розрядження гарнітури з часом призводить •до зниження продуктивності акумулятора. Це нормально для всіх перезар

Pagina 101 - Parinktys pokalbio metu

64За низького рівня заряду акумулятора гарнітури Гарнітура відтворює звуковий сигнал, а індикатор блимає червоним. Якщо гарнітура вимкнеться під час в

Pagina 102 - Lietuviškai

65УкраїнськаВикористання гарнітуриУвімкнення гарнітури, встановлення з’єднання з телефоном і використання різноманітних функцій.Активовані функції мож

Pagina 103

66Увімкнення та вимкнення гарнітуриУвімкнення гарнітури Зсуньте вимикач живлення вгору. Індикатор заблимає синім 4 рази.Під час першого ввімкнення гар

Pagina 104 - Dažnai užduodami klausimai

4Начало работыВнешний вид гарнитуры В комплект поставки гарнитуры входят: гарнитура, зарядное устройство, дужка, наушник-вкладыш и руководство пользов

Pagina 105

67УкраїнськаУвімкнення та вимкнення голосової підказкиУ режимі з’єднання одночасно натисніть і утримуйте обидві клавіші регулювання гучності протягом

Pagina 106 - Garantija ir dalių pakeitimas

68Стан Голосова підказкаПід час підключення гарнітури до пристроїв «Connected» (Підключено) Під час відключення гарнітури від пристрою«Disconnected» (

Pagina 107

69УкраїнськаАктивуйте функцію Bluetooth на телефоні та виконайте пошук гарнітури (див. 2 посібник користувача до телефону).Виберіть гарнітуру (HM1800)

Pagina 108

70Телефон Bluetooth, до якого потрібно підключитися, не має бути з’єднано •з іншими пристроями. Якщо телефон вже підключено до іншого пристрою, завер

Pagina 109 - Techniniai duomenys

71УкраїнськаУ разі появи запиту введіть PIN-код Bluetooth 0000 (4 нулі), щоб підключити 4 гарнітуру до другого телефону Bluetooth.Повторно підключітьс

Pagina 110 - „Bluetooth“ ausinė: HM1800

72Використання функцій викликуДоступні функції виклику можуть різнитися залежно від телефону.•Певні функції доступні лише за використання профілю «Ві

Pagina 111

73УкраїнськаГолосовий набір номераНатисніть і утримуйте кнопку виклику.Ця функція доступна лише на основному телефоні.Відповідь на викликНатисніть кно

Pagina 112 - Sisukord

74Якщо гучність гарнітури досягає найнижчого або найвищого рівня, відтворюється звуковий сигнал.Вимкнення мікрофонаНатисніть і утримуйте кнопку збільш

Pagina 113 - Kaubamärgid

75УкраїнськаСкидання установок гарнітуриПісля з’єднання із пристроєм гарнітура автоматично зберігає установки підключення та функцій, наприклад адресу

Pagina 114 - Ohutusabinõud

76ДодатокПоширені питанняЧи працюватиме гарнітура з ноутбуками, ПК і пристроями PDA?Гарнітура працюватиме із пристроями, які підтримують версію та про

Pagina 115 - Alustamine

5РусскийНазначение кнопокКнопка ФункцияВыключатель питанияПередвиньте выключатель питания для •включения или выключения гарнитуры.Кнопка ответа на вы

Pagina 116 - Nuppude funktsioonid

77УкраїнськаЧи зможуть почути мою розмову інші користувачі телефонів із підтримкою Bluetooth?Під час встановлення з’єднання між гарнітурою та телефоно

Pagina 117 - Peakomplekti laadimine

78Правильна утилізація виробу(Відходи електричного та електронного обладнання)(Стосується Євросоюзу та інших країн Європи, в яких запроваджено системи

Pagina 118

79УкраїнськаУтилізація акумуляторів виробу(Стосується Євросоюзу та інших країн Європи, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації)Ця позначка

Pagina 119 - Peakomplekti kandmine

80Технічні характеристикиОб’єкт Технічні характеристики та описВерсія Bluetooth 3.0Підтримуваний профіль Профіль гарнітури, профіль «Вільні руки»Радіу

Pagina 120 - Peakomplekti kasutamine

Декларація відповідності (R&TTE)Ми, Samsung Electronicsз повною відповідальністю заявляємо, щогарнітура Bluetooth: HM1800,якої стосується ця декл

Pagina 122 - Häälsalvestuste loend

83LietuviškaiDarbo pradžiaAusinės apžvalga ...86Mygtu

Pagina 123

84Prieš pradėdami naudoti ausinę perskaitykite šį vadovą ir juo vadovaukitės. Šiame vadove pateikiami paveikslėliai yra skirti tik pavaizduoti. Tikrie

Pagina 124

85LietuviškaiPrieš naudodami ausinę perskaitykite visą saugos informaciją, kad galėtumėte saugiai ir tinkamai jomis naudotis.Saugos užtikrinimo priemo

Pagina 125

86Darbo pradžiaAusinės apžvalga Įsitikinkite, ar turite toliau nurodytus elementus: laisvų rankų įrangą, kelioninį įkroviklį, ausies lankelį, ausinių

Pagina 126 - Helistamine

6Кнопка ФункцияКнопки регулирования громкостиНажимайте эти кнопки, чтобы отрегулировать •громкость.Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы включить •или

Pagina 127 - Saadaolevad valikud kõne ajal

87LietuviškaiMygtukų funkcijosMygtukas FunkcijaMaitinimo jungiklisNorėdami įjungti arba išjungti ausinę, pastumkite •ausinę.Kal bė-jimasPaspauskite i

Pagina 128

88Ausinės įkrovimasŠioje ausinėje įdėtas vidinis įkraunamas akumuliatorius, kuris nėra išimamas. Prieš naudodami ausinę pirmą kartą, įsitikinkite, kad

Pagina 129 - Peakomplekti lähtestamine

89LietuviškaiKai ausinė kraunama, niekada neskambinkite arba nepriimkite skambučių, •prieš atsiliepdami į skambutį visada atjunkite ausinę nuo įkrovi

Pagina 130 - Korduma kippuvad küsimused

90Kai ausinės akumuliatorius senka Ausinė pyptelės, o indikatorius mirksės raudonai. Jei ausinė išsijungs pokalbio metu, pokalbis bus automatiškai per

Pagina 131

91LietuviškaiAusinės naudojimasŠiame skyriuje aiškinama, kaip įjungti ausinę, susieti ir prijungti prie telefono bei naudotis įvairiomis funkcijomis.S

Pagina 132 - Garantii ja osade vahetamine

92Ausinės įjungimas ir išjungimasAusinės įjungimas Pastumkite maitinimo jungiklį į viršų. Mėlyna indikatoriaus lemputė mirktelės 4 kartus.Jungiant aus

Pagina 133

93LietuviškaiJei nurodymai balsu įjungti: Mėlynas indikatorius sublyksės 2 kartus, o iš ausinės bus kartojama „Ready to Pair. Pin code is 0000“ (Pasir

Pagina 134

94Ausinės siejimas ir prijungimasSiejimas – tai unikalus ir koduotas belaidis ryšys tarp dviejų „Bluetooth“ įrenginių, kurie palaiko ryšį vienas su ki

Pagina 135 - Tehnilised andmed

95LietuviškaiSiejimas naudojantis aktyviojo siejimo funkcijaNaudojantis aktyviojo siejimo funkcija, ausinė automatiškai ieško į diapazoną patenkančio

Pagina 136 - Vastavuskinnitus (R&TTE)

96Prisijungę prie pirmojo „Bluetooth“ telefono, dar kartą įjunkite siejimo režimą. 1 Suaktyvinkite „Bluetooth“ funkciją antrajame „Bluetooth“ telefone

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios