GT-E1190Uživatelská příručka
10Nabíjení baterieZapojte malý konec cestovního adaptéru do 1. multifunkčního konektoru.Zapojte velký konec cestovního adaptéru do 2. elektrické zásuv
11Používání základních funkcíNaučte se provádět základní operace a používat hlavní funkce svého mobilního telefonu.Zapnutí nebo vypnutí telefonuZapnut
12Při otevření menu vyžadujícího PIN2 musíte • zadat kód PIN2 dodaný se SIM kartou. Bližší informace získáte od svého poskytovatele služeb.Společnost
13Používání základních funkcí pro voláníVytočení hovoruV základním režimu zadejte směrové číslo oblasti 1. a telefonní číslo.Stisknutím [2. ] číslo vy
14V hlučném prostředí můžete mít při používání funkce hlasitý odposlech potíže slyšet osobu, se kterou mluvíte. Lépe budete slyšet při použití telefon
15Čtení textových zprávV režimu Menu vyberte 1. Zprávy → Doručené.Vyberte textovou zprávu.2. Zadávání textuZměna režimu zadávání textuStisknutím a po
16Režim číselZadejte číslo stisknutím příslušného alfanumerického tlačítka.Režim symbolůZadejte symbol stisknutím příslušného alfanumerického tlačítka
17Přidání a vyhledání kontaktůUmístění pro ukládání kontaktů může být přednastaveno s ohledem na vašeho poskytovatele služeb. Chcete-li umístění změni
18Používání pokročilých funkcíNaučte se provádět pokročilé operace a používat doplňkové funkce svého mobilního telefonu.Používání pokročilých funkcí p
19Podržení hovoru nebo vyvolání podrženého hovoruStisknutím <Podržet> nebo <Načíst> hovor podržíte nebo vyvoláte.Vytočení druhého hovoruPo
2Používání této příručkyTato uživatelská příručka je určena k tomu, aby vás seznámila s funkcemi a vlastnostmi vašeho mobilního telefonu. Stručné poky
20Volání na mezinárodní čísloV základním režimu zadáte znak + stisknutím a 1. podržením [0].Zadejte celé číslo, na které chcete volat (kód 2. země, sm
21Používání pokročilých funkcí pro zasílání zprávVytvoření textové šablonyV režimu Menu vyberte 1. Zprávy → Šablony.Otevřete okno nové šablony stiskn
22Používání nástrojů a aplikacíNaučte se pracovat s nástroji a doplňkovými aplikacemi ve svém mobilním telefonu.Zamknutí karty SIMZamknutím SIM karty
23Zamknutí telefonuV režimu Menu vyberte 1. Nastavení → Zabezpečení → Zámek telefonu → Zapnout.Zadejte nové 4 až 8místné heslo a stiskněte 2. <OK&
24Aktivace mobilního stopařePokud někdo do vašeho telefonu vloží novou SIM kartu, mobilní stopař automaticky odešle kontaktní číslo určeným příjemcům,
25Falešná voláníKdyž se budete chtít dostat ze schůzky nebo nechtěné konverzace, můžete nasimulovat příchozí hovor.Aktivace funkce falešné voláníV rež
26Vypnutí budíkuKdyž zvoní budík:Stisknutím tlačítka <• OK> nebo Potvrdit zastavíte budík bez možnosti opakovaného buzení.Stisknutím tlačítka &
27Používání kalkulačkyV režimu Menu vyberte 1. Aplikace → Kalkulačka.Základní matematické operace můžete provádět 2. pomocí tlačítek, která odpovídaj
28Správa kalendářeVytvoření událostiV režimu Menu vyberte 1. Kalendář.Stiskněte <2. Volby> → Vytvořit.Podle potřeby zadejte podrobnosti o udál
29Řešení problémůPo zapnutí telefonu nebo při jeho používání budete vyzváni k zadání jednoho z následujících kódů:Kód Zkuste problém vyřešit takto:Hes
3Ikony v pokynechVýstraha – situace, které by mohly způsobit poškození telefonu nebo jiného zařízeníPoznámka: poznámky, rady nebo dodatečné informace→
30Na telefonu se zobrazí “Síť nenalezena” nebo “Chyba sítě”Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo • špatným příjmem, můžete ztratit příjem.
31Špatná kvalita zvukuZkontrolujte, zda nezakrýváte vnitřní anténu • telefonu.Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo • špatným příjmem, můž
32Váš přístroj je zaseklý nebo se vyskytla závažná chybaPokud se přístroj zasekne, bude možná nutné ukončit všechny programy nebo resetovat přístroj,
33Informace k bezpečnosti a používáníChcete-li zabránit zranění vás nebo jiných osob, nebo poškození přístroje, před jeho použitím si přečtěte následu
34Nemanipulujte s poškozenou či netěsnou Lithio-Iontovou (Li-Ion) bateriíPokyny pro bezpečnou likvidaci Li-Ion baterií získáte v nejbližším autorizova
35Výstraha: Dodržujte veškerá bezpečnostní upozornění a předpisy při používání přístroje v oblastech s omezenímiV místech, na kterých je zakázáno použ
36Pokud používáte naslouchátko, obraťte se na jeho výrobce ohledně informací o možném rušení rádiovými signályNěkterá naslouchátka mohou být rušena rá
37Řiďte se všemi bezpečnostními výstrahami a nařízeními týkající se používání mobilních telefonů při řízení motorového vozidla.Při řízení je vaší hlav
38Použijte telefon, budete-li potřebovat volat o pomoc. Při • požáru, dopravní nehodě nebo naléhavých zdravotních obtížích vytočte místní tísňové čísl
39Přístroj nepokládejte na šikmé plochyV případě pádu může dojít k poškození přístroje.Přístroj neuchovávejte na horkých či studených místech. Přístro
4ObsahPředstavení vašeho mobilního telefonu ...6Rozvržení telefonu ...6Ikony
40Pokud přístroj disponuje bleskem fotoaparátu nebo světlem, nezapínejte jej v blízkosti očí osob či zvířatPoužití blesku v blízkosti očí by mohlo způ
41Používejte pouze baterie, nabíječky, příslušenství a spotřební materiál schválený výrobcemPoužívání neznačkových baterií či nabíječek může zkrátit •
42Při použití sluchátek chraňte sluch a ušiDlouhodobé vystavení hlasitým zvukům • může poškodit sluch.Vystavení hlasitým zvukům při řízení by • mohlo
43Nenanášejte na přístroj barvu, ani na něj nelepte nálepkyBarvy nebo nálepky mohou zablokovat pohyblivé díly a zabránit tak správné funkčnosti přístr
44Tento přístroj může opravovat pouze kvalifikovaný personálPokud bude přístroj opravován nekvalifikovanou osobou, může dojít k poškození přístroje a
45Informace o certifikaci SAR (Specific Absorption Rate)Váš přístroj splňuje normy Evropské unie, které omezují vystavení lidí energii na rádiové frek
46Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ost
47ProhlášeníNěkterý obsah a služby přístupné přes toto zařízení patří třetím stranám a jsou chráněné autorským právem, patenty, ochrannými známkami ne
48Služby třetích stran mohou být kdykoli ukončeny nebo přerušeny a společnost Samsung neprohlašuje ani nezaručuje, že jakýkoli obsah nebo služba budou
Prohlášení o shodě (R&TTE)My, společnost Samsung Electronicsprohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produktmobilní telefon pro sítě GSM: GT-E119
5Nastavení a používání budíku ...25Vytvoření textové poznámky ... 26Používá
Printed in KoreaGH68-35425F Czech. 09/2011. Rev. 1.0Některé části této příručky se mohou lišit od provedení vašeho telefonu v závislosti na softwaru t
6Představení vašeho mobilního telefonuV této části se nacházejí informace o rozvržení telefonu, tlačítkách a ikonách.Rozvržení telefonu 1 2 3 4 5
7 1 Čtyřsměrové navigační tlačítkoV základním režimu – přístup k uživatelem definovaným nabídkám (v závislosti na vašem poskytovateli služeb se mohou
8IkonyV horní části displeje telefonu jsou zobrazeny následující indikátory stavu:Ikona PopisSíla signáluProbíhá voláníPřesměrování hovorů je aktivníR
9Sestavení a příprava vašeho mobilního telefonuNyní sestavte přístroj a připravte ho pro první použití.Vložení SIM karty a baterieSejměte zadní kryt a
Comentarios a estos manuales