Samsung GH68-15048A Guía de usuario

Busca en linea o descarga Guía de usuario para Teléfonos móviles Samsung GH68-15048A. Samsung GH68-15048A User`s guide Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 105
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
World Wide Web
http://www.samsungmobileusa.com
http://www.samsungmobile.com
http://www.samsung.com/ca
http://www.samsung.com.br
Printed in Korea
Code No.:GH68-15048A
10/2007. Rev. 1.2
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 104 105

Indice de contenidos

Pagina 1

World Wide Webhttp://www.samsungmobileusa.comhttp://www.samsungmobile.comhttp://www.samsung.com/cahttp://www.samsung.com.brPrinted in KoreaCode No.:GH

Pagina 2

7EnglishBASIC OPERATIONSMeaning of the indicator lightTurning the headset on/offTo Press and hold You will hear You will seeturn the headset onthe Mul

Pagina 3

97PortuguêsIV. BATERIAA SAMSUNG garante pelo prazo de 3 (três) meses legal e mais 3 (três) meses adicionais, totalizando 6 (seis) meses de garantia

Pagina 4 - Contents

98inconveniência, prejuízo comercial, perda de lucros ou economias, por outros danos diretos ou indiretos, decorrentes do uso ou impossibilida

Pagina 5

99Português

Pagina 7 - Your headset overview

101Português(Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos)Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser el

Pagina 9 - Storage of the headset

8Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as your Bluetooth phone and Bluetooth headset. 1

Pagina 10 - BASIC OPERATIONS

9English2Press and hold the Multi-Function button until the blue indicator light stays on after blinking.3Set your Bluetooth phone to discover the hea

Pagina 11

105Enter a passkey or PIN, 0000 (4 zeros), then press the Yes or OK key.Wear the headset on your ear. In general, you will get better performance when

Pagina 12

11EnglishYou can replace the original earpiece cover with the supplied earpiece cover. Depending on what ear you are going to wear the headset, simply

Pagina 13 - Wearing the headset

12Redialing the last numberPress the Multi-Function button. When you release the button, the phone dials the last dialed or received number.Press the

Pagina 14 - Making a call

13EnglishPress [▲] on the side of the headset to increase the volume level and [▼] to decrease the volume level.Your headset has the Auto volume contr

Pagina 15 - Answering a call

14You can deactivate the use of the indicator light in Standby mode and in Active mode.Press and hold [▲] and [▼] to turn the indicator light on or of

Pagina 16 - Adjusting the volume

15English•Placing a call on holdWhile you are on a call, press and hold the Multi-Function button.To retrieve the call, press and hold the Multi-Funct

Pagina 17 - Using enhanced features

16APPENDIXFrequently asked questionsHow far away from my phone will the headset work?The operating range is typically up to 30 feet (10 metres).Will t

Pagina 19 - APPENDIX

17EnglishWill the headset interfere with my car’s electronics, radio, or computer?The headset produces significantly less power than a typical mobile

Pagina 20

18Bluetooth The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung is under license. Other trade

Pagina 21 - Bluetooth

19EnglishIndustry CanadaOperation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must acce

Pagina 22 - Industry Canada

20The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements.Please adhere to the following safety instructions per UL guide-lines.

Pagina 23 - UL certified travel adapter

21EnglishSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of pur

Pagina 24

22• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories• Samsung is not liable to for

Pagina 25

23English(Waste Electrical & Electronic Equipment)This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed wi

Pagina 27

25FrançaisTable des matièresAVANT D'UTILISER L'OREILLETTEVérification de la compatibilité du téléphone...27Vérifi

Pagina 28 - Table des matières

26Samsung vous remercie d'avoir fait l'achat d'une oreillette mono Bluetooth WEP500 de Samsung. Nous espérons que son fonctionnement vo

Pagina 29

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Espa

Pagina 30 - Français

27FrançaisAVANT D'UTILISER L'OREILLETTEVotre oreillette est compatible avec la plupart des téléphones Bluetooth* qui sont conformes à la ver

Pagina 31 - Aperçu de l'oreillette

28S'assurer que les accessoires suivants ont été fournis avec votre oreillette : support pour oreillette, adaptateur de voyage, guide d'util

Pagina 32

29FrançaisL'oreillette comporte une pile rechargeable. Vous devez entièrement charger l'oreillette avant de l'utiliser pour la première

Pagina 33

303Retirer l'adaptateur de voyage de l'oreillette.• Toujours fermer l'oreillette avant de la ranger et s'assurer qu'elle est

Pagina 34 - FONCTIONNEMENT DE BASE

31FrançaisFONCTIONNEMENT DE BASEMise en marche et fermeture de l'oreillettePour Appuyer et tenir Vous entendrezVous verrezouvrir l'oreillett

Pagina 35

32Signification du voyant lumineuxVoyant Tonalité StatutClignote en bleu toutes les huit secondes.Série rapide de deux tonalités.(Le mode Actif démarr

Pagina 36

33FrançaisLa synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et vo

Pagina 37

343Régler le téléphone Bluetooth pour qu'il détecte l'oreillette en suivant le guide d'utilisation de votre téléphone. Habituellement,

Pagina 38 - Port de l'oreillette

35Français Placer l'écouteur de l'oreillette dans votre oreille. En général, vous bénéficierez d'un meilleur rendement s'il n&apos

Pagina 39 - Faire un appel

36Vous pouvez remplacer le couvre-écouteur original par celui fourni. Ajuster simplement le couvre-écouteur en fonction de l'oreille sur laquelle

Pagina 40 - Prendre un appel

1EnglishContentsBEFORE USING YOUR HEADSETChecking phone compatibility...3Checking the accessories...

Pagina 41 - (Discrétion)

37FrançaisRecomposition du dernier numéroAppuyer sur la touche multi-fonctions. Le téléphone composera alors le numéro du dernier appel effectué ou re

Pagina 42

38Appuyer sur [▲] sur le côté de l'oreillette pour augmenter le niveau du volume et sur [▼] pour réduire le niveau du volume.Votre oreillette est

Pagina 43

39FrançaisSi vous prenez un appel avec votre téléphone, vous pouvez transférer l'appel à l'oreillette en appuyant sur la touche multi-foncti

Pagina 44 - Foire aux questions

40• Placer un appel en attenteLorsque vous avez un appel en cours, maintenir enfoncée la touche multi-fonctions.Pour récupérer l'appel, maintenir

Pagina 45

41FrançaisANNEXESFoire aux questionsÀ quelle distance du téléphone l'oreillette peut-elle fonctionner?Généralement, la portée de l'oreillett

Pagina 46

42Quelles sont les sources d'interférence possibles pendant une conversation avec l'oreillette?Les appareils comme les téléphones et l'

Pagina 47

43FrançaisBluetooth La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des propriétés de Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de ces marques par Samsu

Pagina 48

44FCCCet appareil a été testé et déclaré conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivant

Pagina 49

45FrançaisIndustrie Canada Le fonctionnement de l'appareil fait l'objet des deux conditions suivantes : (1) l'appareil en question ne d

Pagina 50

46CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - GARDEZ CES CONSIGNES DANS VOS DOSSIERS.CE BLOC D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR ÊTRE ORIENTÉ CORRECTEMENT EN POSITI

Pagina 51

2Thank you for purchasing the Samsung Bluetooth Mono Headset WEP500. We hope you will be delighted with its operation.Please read this user’s guide to

Pagina 52

47Français• La garantie est limitée à l'acheteur original.• Une copie de la facture ou une autre preuvre d'achat est nécessaire pour faire r

Pagina 53

48• Samsung n'est pas responsable des dommages accessoires ou indirects causés par l'utilisateur ou par la mauvaise utilisation d'un pr

Pagina 54 - Contenidos

49Français(Déchets d'équipement électrique et électronique)Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être détr

Pagina 56 - ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO

51EspañolContenidosANTES DE USAR EL DISPOSITIVOComprobación de compatibilidad con el teléfono ...53Comprobación de accesorios ...

Pagina 57 - Comprobación de accesorios

52Gracias por adquirir el dispositivo manos libres mono Bluetooth WEP500 de Samsung. Esperamos que esté satisfecho con su funcionamiento.Lea este manu

Pagina 58 - Carga del dispositivo

53EspañolANTES DE USAR EL DISPOSITIVOEl dispositivo manos libres funciona con la mayoría de los teléfonos Bluetooth* compatibles con la versión 1.1 de

Pagina 59

54Asegúrese de tener los siguientes elementos con el dispositivo: Soporte del dispositivo, Adaptador de viaje, Manual del usuario, 3 cubiertas de auri

Pagina 60 - OPERACIONES BÁSICAS

55EspañolEl dispositivo usa una batería recargable. Debe cargar totalmente la batería del auricular antes de usar el dispositivo por primera vez.1Colo

Pagina 61

563Quite el adaptador de viaje del dispositivo.• Siempre guarde el dispositivo apagado y asegúrese de que esté correctamente protegido.• No guarde el

Pagina 62

3EnglishBEFORE USING YOUR HEADSETYour headset is compatible with most Bluetooth* phones that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and su

Pagina 63

57EspañolOPERACIONES BÁSICASEncendido y apagado del dispositivo manos libresPara Mantenga presionadoEscuchará Verá queencender el dispositivo manos li

Pagina 64

58Significado de la luz indicadoraLuz Tono EstadoParpadea en azul cada ocho segundos.Series rápidas de dos tonos.(Comienza el modo activo).El disposit

Pagina 65 - Finalización de una llamada

59EspañolLa conexión crea un vínculo inalámbrico codificado y único entre dos dispositivos Bluetooth, como el teléfono Bluetooth y el dispositivo Blue

Pagina 66 - Ajuste del volumen

603Configure el teléfono Bluetooth para que reconozca el dispositivo, de acuerdo con el manual de usuario del teléfono. Generalmente, los pasos son: i

Pagina 67

61EspañolColóquese el dispositivo en la oreja. En general, obtendrá un mejor funcionamiento cuando no haya obstrucciones (incluidas las partes del cue

Pagina 68

62Realizar una llamada activada mediante la vozSi la función de reconocimiento de voz está activada, podrá realizar una llamada activada mediante la v

Pagina 69 - APÉNDICE

63EspañolCuando se recibe una llamada, el dispositivo emite el tono y el indicador azul parpadea dos veces. Presione el botón de funciones múltiples.P

Pagina 70

64Mantenga presionado [▲] o [▼] para apagar el micrófono del dispositivo. Para volver a encenderlo, mantenga presionado uno de los botones nuevamente.

Pagina 71

65Español• Rechazo de una llamadaCuando recibe una llamada, mantenga presionado el botón de funciones múltiples.Es posible que no se admita esta funci

Pagina 72 - Industria canadiense

66APÉNDICEPreguntas frecuentes¿A qué distancia del teléfono funcionará el dispositivo manos libres?La distancia de funcionamiento es de hasta 10 metro

Pagina 73

4Make sure you have the following items with your headset: Headset Cradle, Travel Adapter, User’s Guide, 3 Earpiece Covers(Large, Medium, Small).Check

Pagina 74 - Garantía y repuestos

67Español¿Produce interferencias en los dispositivos electrónicos del automóvil, en la radio o en la computadora?El dispositivo manos libres produce m

Pagina 75

68Bluetooth La marca y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Samsung se realiza bajo

Pagina 76

69EspañolLos cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Samsung, dejarán sin efecto la autoridad del usuario para operar el equipo.Industr

Pagina 77

70El adaptador de viaje para este auricular reúne los requisitos aplicables de seguridad. Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según

Pagina 78

71EspañolSamsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de un año a partir de la fec

Pagina 79

72• La responsabilidad de los productos de Samsung se limita a la reparación o al reemplazo del producto a su entera discreción.• Los componentes cons

Pagina 80 - DE OUVIDO

73Español(Equipo electrónico y eléctrico de desecho)Esta imagen, incluida en el producto o en los documentos correspondientes, indica que el producto

Pagina 82 - Carregando o fone de ouvido

75PortuguêsÍndiceANTES DE UTILIZAR O SEU FONE DE OUVIDOVerificando a compatibilidade com o telefone celular...77Verificando os acessór

Pagina 83

76Obrigado por adquirir o Fone de Ouvido Bluetooth Mono WEP500 da Samsung. Esperamos que você fique satisfeito com a sua utilização.Leia este manual d

Pagina 84 - OPERAÇÕES BÁSICAS

5EnglishYour headset uses a rechargeable battery. You must charge the headset fully before using it for the first time.1Put the headset in the supplie

Pagina 85

77PortuguêsANTES DE UTILIZAR O SEU FONE DE OUVIDOO seu fone de ouvido é compatível com a maioria dos telefones Bluetooth* versão 1.1 ou superior que o

Pagina 86

78Verifique se os seguintes itens acompanham o seu fone de ouvido: base do fone, carregador de bateria para viagens, Manual do Usuário e 3 protetores

Pagina 87

79PortuguêsO seu fone de ouvido utiliza uma bateria recarregável. É necessário carregar o fone de ouvido completamente antes de utilizá-lo pela primei

Pagina 88 - Utilizando o fone de ouvido

80• O fone de ouvido será completamente carregado em aproximadamente 2 horas.3Desconecte o carregador do fone de ouvido.• Desligue sempre o fone de ou

Pagina 89 - Encerrando uma chamada

81Português• Não exponha o fone de ouvido ou qualquer uma de suas partes à chuva ou a outros líquidos.OPERAÇÕES BÁSICASLigando e desligando o fone de

Pagina 90 - Ajustando o volume

82Significado do indicador luminosoLuz Tom StatusPisca em azul a cada 8 segundos.Série rápida de 2tons.(O modo ativo é iniciado).O fone de ouvido está

Pagina 91

83PortuguêsO pareamento cria um link sem fio criptografado e exclusivo entre dois dispositivos Bluetooth, como o seu telefone e o fone de ouvido. 1Ver

Pagina 92 - Utilizando recursos avançados

843Configure o telefone Bluetooth para detectar o fone de ouvido de acordo com as instruções do manual do usuário de seu telefone. Geralmente, as etap

Pagina 93

85PortuguêsUtilize o fone no seu ouvido. Em geral, você obterá um melhor desempenho quando não houver obstruções (incluindo partes do seu corpo) entre

Pagina 94 - APÊNDICE

86Efetuando uma chamada ativada por vozSe o recurso de reconhecimento de voz estiver ativado, você poderá efetuar uma chamada ativada por voz.1Mantenh

Pagina 95

63Remove the travel adapter from the headset.• Always store the headset with the power off and make sure it is safely protected.• Avoid storage at hig

Pagina 96 - Certificação

87PortuguêsQuando uma chamada é recebida, o fone de ouvido emite um tom e o indicador pisca em azul duas vezes. Pressione o botão multifuncional.Press

Pagina 97

88Mantenha pressionado [▲] ou [▼] para desligar o microfone do fone de ouvido. Para ligá-lo novamente, mantenha pressionado qualquer um dos botões out

Pagina 98

89PortuguêsOs recursos avançados estão disponíveis para telefones que oferecem suporte ao perfil de viva-voz e recursos avançados.• Rejeitando uma cha

Pagina 99

90• Atendendo uma segunda chamadaQuando o seu telefone o informar sobre outra chamada recebida enquanto você estiver em uma ligação, aperte e mantenha

Pagina 100 - Português

91PortuguêsAPÊNDICEPerguntas freqüentesQual é a distância máxima permitida entre o telefone e o fone de ouvido?Geralmente, o distância de operação é d

Pagina 101

92O fone de ouvido pode causar interferências nos recursos eletrônicos do meu carro ou computador?O fone de ouvido produz significativamente menos ene

Pagina 102

93PortuguêsEste produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução nº 242/2000 e atende aos requisitos

Pagina 103

94I. ABRANGÊNCIA E PRAZO DE GARANTIASAMSUNG ELETRÔNICA DA AMAZÔNIA LTDA. (SAMSUNG), garante os telefones celulares e acessórios (exceto baterias) cont

Pagina 104

95Portuguêstelefones celulares e acessórios substituídos se tornarão propriedade da SAMSUNG. II. CONDIÇÕES DE GARANTIAA SAMSUNG não assume qualquer ob

Pagina 105

96externamente arranhadas, trincadas ou quebradas, bem como derramamento de alimentos ou líquidos de qualquer natureza; GARANTIA LIMITADA DA SAMSUNG P

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios