World Wide Webhttp://www.samsungmobileusa.comhttp://www.samsungmobile.comhttp://www.samsung.com/cahttp://www.samsung.com.brPrinted in KoreaCode No.:GH
7EnglishBASIC OPERATIONSMeaning of the indicator lightTurning the headset on/offTo Press and hold You will hear You will seeturn the headset onthe Mul
97PortuguêsIV. BATERIAA SAMSUNG garante pelo prazo de 3 (três) meses legal e mais 3 (três) meses adicionais, totalizando 6 (seis) meses de garantia
98inconveniência, prejuízo comercial, perda de lucros ou economias, por outros danos diretos ou indiretos, decorrentes do uso ou impossibilida
99Português
101Português(Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos)Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser el
8Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as your Bluetooth phone and Bluetooth headset. 1
9English2Press and hold the Multi-Function button until the blue indicator light stays on after blinking.3Set your Bluetooth phone to discover the hea
105Enter a passkey or PIN, 0000 (4 zeros), then press the Yes or OK key.Wear the headset on your ear. In general, you will get better performance when
11EnglishYou can replace the original earpiece cover with the supplied earpiece cover. Depending on what ear you are going to wear the headset, simply
12Redialing the last numberPress the Multi-Function button. When you release the button, the phone dials the last dialed or received number.Press the
13EnglishPress [▲] on the side of the headset to increase the volume level and [▼] to decrease the volume level.Your headset has the Auto volume contr
14You can deactivate the use of the indicator light in Standby mode and in Active mode.Press and hold [▲] and [▼] to turn the indicator light on or of
15English•Placing a call on holdWhile you are on a call, press and hold the Multi-Function button.To retrieve the call, press and hold the Multi-Funct
16APPENDIXFrequently asked questionsHow far away from my phone will the headset work?The operating range is typically up to 30 feet (10 metres).Will t
17EnglishWill the headset interfere with my car’s electronics, radio, or computer?The headset produces significantly less power than a typical mobile
18Bluetooth The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung is under license. Other trade
19EnglishIndustry CanadaOperation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must acce
20The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements.Please adhere to the following safety instructions per UL guide-lines.
21EnglishSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of pur
22• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories• Samsung is not liable to for
23English(Waste Electrical & Electronic Equipment)This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed wi
24
25FrançaisTable des matièresAVANT D'UTILISER L'OREILLETTEVérification de la compatibilité du téléphone...27Vérifi
26Samsung vous remercie d'avoir fait l'achat d'une oreillette mono Bluetooth WEP500 de Samsung. Nous espérons que son fonctionnement vo
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Espa
27FrançaisAVANT D'UTILISER L'OREILLETTEVotre oreillette est compatible avec la plupart des téléphones Bluetooth* qui sont conformes à la ver
28S'assurer que les accessoires suivants ont été fournis avec votre oreillette : support pour oreillette, adaptateur de voyage, guide d'util
29FrançaisL'oreillette comporte une pile rechargeable. Vous devez entièrement charger l'oreillette avant de l'utiliser pour la première
303Retirer l'adaptateur de voyage de l'oreillette.• Toujours fermer l'oreillette avant de la ranger et s'assurer qu'elle est
31FrançaisFONCTIONNEMENT DE BASEMise en marche et fermeture de l'oreillettePour Appuyer et tenir Vous entendrezVous verrezouvrir l'oreillett
32Signification du voyant lumineuxVoyant Tonalité StatutClignote en bleu toutes les huit secondes.Série rapide de deux tonalités.(Le mode Actif démarr
33FrançaisLa synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et vo
343Régler le téléphone Bluetooth pour qu'il détecte l'oreillette en suivant le guide d'utilisation de votre téléphone. Habituellement,
35Français Placer l'écouteur de l'oreillette dans votre oreille. En général, vous bénéficierez d'un meilleur rendement s'il n&apos
36Vous pouvez remplacer le couvre-écouteur original par celui fourni. Ajuster simplement le couvre-écouteur en fonction de l'oreille sur laquelle
1EnglishContentsBEFORE USING YOUR HEADSETChecking phone compatibility...3Checking the accessories...
37FrançaisRecomposition du dernier numéroAppuyer sur la touche multi-fonctions. Le téléphone composera alors le numéro du dernier appel effectué ou re
38Appuyer sur [▲] sur le côté de l'oreillette pour augmenter le niveau du volume et sur [▼] pour réduire le niveau du volume.Votre oreillette est
39FrançaisSi vous prenez un appel avec votre téléphone, vous pouvez transférer l'appel à l'oreillette en appuyant sur la touche multi-foncti
40• Placer un appel en attenteLorsque vous avez un appel en cours, maintenir enfoncée la touche multi-fonctions.Pour récupérer l'appel, maintenir
41FrançaisANNEXESFoire aux questionsÀ quelle distance du téléphone l'oreillette peut-elle fonctionner?Généralement, la portée de l'oreillett
42Quelles sont les sources d'interférence possibles pendant une conversation avec l'oreillette?Les appareils comme les téléphones et l'
43FrançaisBluetooth La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des propriétés de Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de ces marques par Samsu
44FCCCet appareil a été testé et déclaré conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivant
45FrançaisIndustrie Canada Le fonctionnement de l'appareil fait l'objet des deux conditions suivantes : (1) l'appareil en question ne d
46CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - GARDEZ CES CONSIGNES DANS VOS DOSSIERS.CE BLOC D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR ÊTRE ORIENTÉ CORRECTEMENT EN POSITI
2Thank you for purchasing the Samsung Bluetooth Mono Headset WEP500. We hope you will be delighted with its operation.Please read this user’s guide to
47Français• La garantie est limitée à l'acheteur original.• Une copie de la facture ou une autre preuvre d'achat est nécessaire pour faire r
48• Samsung n'est pas responsable des dommages accessoires ou indirects causés par l'utilisateur ou par la mauvaise utilisation d'un pr
49Français(Déchets d'équipement électrique et électronique)Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être détr
51EspañolContenidosANTES DE USAR EL DISPOSITIVOComprobación de compatibilidad con el teléfono ...53Comprobación de accesorios ...
52Gracias por adquirir el dispositivo manos libres mono Bluetooth WEP500 de Samsung. Esperamos que esté satisfecho con su funcionamiento.Lea este manu
53EspañolANTES DE USAR EL DISPOSITIVOEl dispositivo manos libres funciona con la mayoría de los teléfonos Bluetooth* compatibles con la versión 1.1 de
54Asegúrese de tener los siguientes elementos con el dispositivo: Soporte del dispositivo, Adaptador de viaje, Manual del usuario, 3 cubiertas de auri
55EspañolEl dispositivo usa una batería recargable. Debe cargar totalmente la batería del auricular antes de usar el dispositivo por primera vez.1Colo
563Quite el adaptador de viaje del dispositivo.• Siempre guarde el dispositivo apagado y asegúrese de que esté correctamente protegido.• No guarde el
3EnglishBEFORE USING YOUR HEADSETYour headset is compatible with most Bluetooth* phones that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and su
57EspañolOPERACIONES BÁSICASEncendido y apagado del dispositivo manos libresPara Mantenga presionadoEscuchará Verá queencender el dispositivo manos li
58Significado de la luz indicadoraLuz Tono EstadoParpadea en azul cada ocho segundos.Series rápidas de dos tonos.(Comienza el modo activo).El disposit
59EspañolLa conexión crea un vínculo inalámbrico codificado y único entre dos dispositivos Bluetooth, como el teléfono Bluetooth y el dispositivo Blue
603Configure el teléfono Bluetooth para que reconozca el dispositivo, de acuerdo con el manual de usuario del teléfono. Generalmente, los pasos son: i
61EspañolColóquese el dispositivo en la oreja. En general, obtendrá un mejor funcionamiento cuando no haya obstrucciones (incluidas las partes del cue
62Realizar una llamada activada mediante la vozSi la función de reconocimiento de voz está activada, podrá realizar una llamada activada mediante la v
63EspañolCuando se recibe una llamada, el dispositivo emite el tono y el indicador azul parpadea dos veces. Presione el botón de funciones múltiples.P
64Mantenga presionado [▲] o [▼] para apagar el micrófono del dispositivo. Para volver a encenderlo, mantenga presionado uno de los botones nuevamente.
65Español• Rechazo de una llamadaCuando recibe una llamada, mantenga presionado el botón de funciones múltiples.Es posible que no se admita esta funci
66APÉNDICEPreguntas frecuentes¿A qué distancia del teléfono funcionará el dispositivo manos libres?La distancia de funcionamiento es de hasta 10 metro
4Make sure you have the following items with your headset: Headset Cradle, Travel Adapter, User’s Guide, 3 Earpiece Covers(Large, Medium, Small).Check
67Español¿Produce interferencias en los dispositivos electrónicos del automóvil, en la radio o en la computadora?El dispositivo manos libres produce m
68Bluetooth La marca y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Samsung se realiza bajo
69EspañolLos cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Samsung, dejarán sin efecto la autoridad del usuario para operar el equipo.Industr
70El adaptador de viaje para este auricular reúne los requisitos aplicables de seguridad. Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según
71EspañolSamsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de un año a partir de la fec
72• La responsabilidad de los productos de Samsung se limita a la reparación o al reemplazo del producto a su entera discreción.• Los componentes cons
73Español(Equipo electrónico y eléctrico de desecho)Esta imagen, incluida en el producto o en los documentos correspondientes, indica que el producto
75PortuguêsÍndiceANTES DE UTILIZAR O SEU FONE DE OUVIDOVerificando a compatibilidade com o telefone celular...77Verificando os acessór
76Obrigado por adquirir o Fone de Ouvido Bluetooth Mono WEP500 da Samsung. Esperamos que você fique satisfeito com a sua utilização.Leia este manual d
5EnglishYour headset uses a rechargeable battery. You must charge the headset fully before using it for the first time.1Put the headset in the supplie
77PortuguêsANTES DE UTILIZAR O SEU FONE DE OUVIDOO seu fone de ouvido é compatível com a maioria dos telefones Bluetooth* versão 1.1 ou superior que o
78Verifique se os seguintes itens acompanham o seu fone de ouvido: base do fone, carregador de bateria para viagens, Manual do Usuário e 3 protetores
79PortuguêsO seu fone de ouvido utiliza uma bateria recarregável. É necessário carregar o fone de ouvido completamente antes de utilizá-lo pela primei
80• O fone de ouvido será completamente carregado em aproximadamente 2 horas.3Desconecte o carregador do fone de ouvido.• Desligue sempre o fone de ou
81Português• Não exponha o fone de ouvido ou qualquer uma de suas partes à chuva ou a outros líquidos.OPERAÇÕES BÁSICASLigando e desligando o fone de
82Significado do indicador luminosoLuz Tom StatusPisca em azul a cada 8 segundos.Série rápida de 2tons.(O modo ativo é iniciado).O fone de ouvido está
83PortuguêsO pareamento cria um link sem fio criptografado e exclusivo entre dois dispositivos Bluetooth, como o seu telefone e o fone de ouvido. 1Ver
843Configure o telefone Bluetooth para detectar o fone de ouvido de acordo com as instruções do manual do usuário de seu telefone. Geralmente, as etap
85PortuguêsUtilize o fone no seu ouvido. Em geral, você obterá um melhor desempenho quando não houver obstruções (incluindo partes do seu corpo) entre
86Efetuando uma chamada ativada por vozSe o recurso de reconhecimento de voz estiver ativado, você poderá efetuar uma chamada ativada por voz.1Mantenh
63Remove the travel adapter from the headset.• Always store the headset with the power off and make sure it is safely protected.• Avoid storage at hig
87PortuguêsQuando uma chamada é recebida, o fone de ouvido emite um tom e o indicador pisca em azul duas vezes. Pressione o botão multifuncional.Press
88Mantenha pressionado [▲] ou [▼] para desligar o microfone do fone de ouvido. Para ligá-lo novamente, mantenha pressionado qualquer um dos botões out
89PortuguêsOs recursos avançados estão disponíveis para telefones que oferecem suporte ao perfil de viva-voz e recursos avançados.• Rejeitando uma cha
90• Atendendo uma segunda chamadaQuando o seu telefone o informar sobre outra chamada recebida enquanto você estiver em uma ligação, aperte e mantenha
91PortuguêsAPÊNDICEPerguntas freqüentesQual é a distância máxima permitida entre o telefone e o fone de ouvido?Geralmente, o distância de operação é d
92O fone de ouvido pode causar interferências nos recursos eletrônicos do meu carro ou computador?O fone de ouvido produz significativamente menos ene
93PortuguêsEste produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução nº 242/2000 e atende aos requisitos
94I. ABRANGÊNCIA E PRAZO DE GARANTIASAMSUNG ELETRÔNICA DA AMAZÔNIA LTDA. (SAMSUNG), garante os telefones celulares e acessórios (exceto baterias) cont
95Portuguêstelefones celulares e acessórios substituídos se tornarão propriedade da SAMSUNG. II. CONDIÇÕES DE GARANTIAA SAMSUNG não assume qualquer ob
96externamente arranhadas, trincadas ou quebradas, bem como derramamento de alimentos ou líquidos de qualquer natureza; GARANTIA LIMITADA DA SAMSUNG P
Comentarios a estos manuales