Samsung CTN264EA01 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas Samsung CTN264EA01. Samsung CTN264EA01 Instrukcja obsługi Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 160
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.
wyobraź sobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Aby korzystać z pełnej pomocy serwisowej,
należy zarejestrować produkt na stronie internetowej
www.samsung.com/register
Płyta indukcyjna
instrukcja obsługi
CTN264TA Seria
CTN264EA Seria
CTN264NA Seria
CTN264DA Seria
CTN264KA Seria
POLSKA
CTN264EA01_XEO_00313A-02-PL.indd 1 08-Jul-13 2:42:24 PM
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 159 160

Indice de contenidos

Pagina 1 - Płyta indukcyjna

Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.wyobraź sobie możliwościDziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.Aby kor

Pagina 2 - WAŻNE SYMBOLE OSTRZEGAWCZE

10_ montaż płyty grzejnejPODŁĄCZANIE ZASILANIA SIECIOWEGOPrzed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy jego napięcie znamionowe, wskazane na tab

Pagina 3 - OSTRZEŻENIE

4_ bezpečnostní pokynyNa povrch varné desky nepokládejte kovové předměty (např. nože, vidličky, lžičky nebo pokličky), protože by došlo kjejich zahřá

Pagina 4

bezpečnostní pokyny _5BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍSpotřebič musí být správně nainstalován auzemněn kvalifikovaným technikem.Servis spotřebiče by měl b

Pagina 5 - PRZESTROGA

6_ bezpečnostní pokynyTento spotřebič je určen výhradně pro běžné domácí vaření asmažení. Není určen pro komerční nebo průmyslové použití.Varnou desk

Pagina 6

pokyny pro likvidaci _7POKYNY PRO LIKVIDACIpokyny pro likvidaciLIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLUVeškeré materiály použité kzabalení tohoto spotřebiče jso

Pagina 7 - UTYLIZACJA OPAKOWANIA

8_ obsahobsahINSTALACE VARNÉ DESKY 99 Bezpečnostní pokyny pro instalaci10 Připojení khlavnímu přívodu elektrické energie11 Instalace do kuchyňské

Pagina 8

instalace varné desky _9INSTALACE VARNÉ DESKYinstalace varné deskyNový spotřebič musí být nainstalován auzemněn výhradně kvalifikovaným technikem. Dod

Pagina 9 - OSTRZEŻENIE

10_ instalace varné deskyPŘIPOJENÍ KHLAVNÍMU PŘÍVODU ELEKTRICKÉ ENERGIEPřed připojením zkontrolujte, zda jmenovité napětí spotřebiče (napětí uvedené

Pagina 10 - 2 X 1N ~

instalace varné desky _11INSTALACE VARNÉ DESKYINSTALACE DO KUCHYŇSKÉ DESKYPřed instalací si poznamenejte sériové číslo spotřebiče uvedené na výkonnost

Pagina 11 - MONTAŻ W BLACIE KUCHENNYM

12_ instalace varné desky==90°x 4ø 2100100490±1CTN264EA01_XEO_00313A-02_CS.indd 12 08-Jul-13 9:41:10 AM

Pagina 12 - 12_ montaż płyty grzejnej

součásti a funkce _13SOUČÁSTI A FUNKCEsoučásti a funkceVARNÉ ZÓNY1. Indukční varná zóna 1400W (2000W sfunkcí zvýšení výkonu)2. Indukční varná zón

Pagina 13 - PANEL STEROWANIA

montaż płyty grzejnej _11MONTAŻ PŁYTY GRZEJNEJMONTAŻ W BLACIE KUCHENNYMPrzed rozpoczęciem montażu należy spisać numer seryjny urządzenia z tabliczki z

Pagina 14 - PODGRZEWANIE INDUKCYJNE

14_ součásti a funkceSOUČÁSTIIndukčnívarnádeska Instalačnídržáky ŠroubyINDUKČNÍ OHŘEV• Principindukčníhoohřevu: Po vložení kovového nádobí na va

Pagina 15

součásti a funkce _15SOUČÁSTI A FUNKCEHLAVNÍ FUNKCE VAŠEHO SPOTŘEBIČE• Sklokeramickývarnýpovrch: Spotřebič disponuje sklokeramickým varným povrchem

Pagina 16 - 6-9 Po 1,5 godziny

16_ součásti a funkceBEZPEČNOSTNÍ VYPNUTÍJestliže není po dlouhou dobu některá zvarných zón vypnuta nebo neupravíte nastavení intenzity ohřevu, tato

Pagina 17 - Wprowadzenie

než začnete _17NEŽ ZAČNETEZJIŠŤOVÁNÍ TEPLOTYJestliže zjakékoli příčiny dojde ktomu, že teplota některé varné zóny překročí bezpečnou úroveň, varná z

Pagina 18 - Tworzywonaczynia

18_ používání varné deskypoužívání varné deskyNÁDOBÍ PRO POUŽITÍ SINDUKČNÍMI VARNÝMI ZÓNAMIIndukční varnou desku lze použít pouze tehdy, je-li na var

Pagina 19 - DOTYKOWYMI

používání varné desky _19POUŽÍVÁNÍ VARNÉ DESKYPOUŽÍVÁNÍ VHODNÉHO NÁDOBÍ NA VAŘENÍČím lepší nádobí použijete, tím lepších dosáhnete výsledků.• Dobré n

Pagina 20 - WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA

20_ používání varné deskyZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE1. Po dobu přibližně 3sekund se dotkněte senzoru ovládání bezpečnostní pojistky .2. Spotřebič se zapíná

Pagina 21 - WYŁĄCZANIE PÓL GRZEJNYCH

používání varné desky _21POUŽÍVÁNÍ VARNÉ DESKYPo vypnutí jedné varné zóny nebo celého varného povrchu bude zbytkové teplo indikováno na digitálním dis

Pagina 22

22_ používání varné deskyOVLÁDÁNÍ ZVÝŠENÍ VÝKONUFunkce zvýšení výkonu umožňuje použít vjednotlivých varných zónách přídavný výkon (např. při vaření

Pagina 23

používání varné desky _23POUŽÍVÁNÍ VARNÉ DESKYDOPORUČENÁ NASTAVENÍ PRO VAŘENÍ KONKRÉTNÍCH DRUHŮ POTRAVINČísla vníže uvedené tabulce jsou orientační.

Pagina 24 - PŁYTA GRZEJNA

12_ montaż płyty grzejnej==90°x 4ø 2100100490±1CTN264EA01_XEO_00313A-02-PL.indd 12 08-Jul-13 2:42:27 PM

Pagina 25 - RAMA PŁYTY GRZEJNEJ (OPCJA)

24_ čištění a údržbačištění a údržbaVARNÁ DESKAČisticí prostředky nesmí vejít do styku se zahřátým sklokeramickým povrchem. Po čištění je třeba pomocí

Pagina 26 - PROBLEMÓW

čištění a údržba _25ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAProblematickéznečištění1. Připečený cukr, roztavené plastické hmoty, hliníkovou fólii či jiné materiály odstraňt

Pagina 27

26_ záruka aserviszáruka aservisNEJČASTĚJŠÍ DOTAZY AODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADPokud vdůsledku drobné chyby, kterou jste pomocí následujících pokynů opravi

Pagina 28 - DANE TECHNICZNE

záruka aservis _27ZÁRUKA ASERVISJak mám postupovat, pokud na displeji svítí symbol ?Zkontrolujte následující možnost:• Varná deska je vdůsledku

Pagina 29

28_ technické údajetechnické údajeTECHNICKÉ ÚDAJERozměryspotřebičeŠířka 575 mmHloubka 505 mmVýška 52 mmRozměryvýřezuvkuchyňskédesceŠířka 560 mmHl

Pagina 30

poznámkaCTN264EA01_XEO_00313A-02_CS.indd 29 08-Jul-13 9:41:14 AM

Pagina 31

poznámkaCTN264EA01_XEO_00313A-02_CS.indd 30 08-Jul-13 9:41:14 AM

Pagina 32 - Kod produktu: DG68-00313A-02

poznámkaCTN264EA01_XEO_00313A-02_CS.indd 31 08-Jul-13 9:41:14 AM

Pagina 33 - Indukciós főzőlap

Kód č.: DG68-00313A-02 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , normal tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-7864) CZECH 800 - SAMSUNG (800-7267

Pagina 34 - ÓVINTÉZKEDÉSEK

imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product.To receive more complete service, please register your product atwww.samsung.co

Pagina 35 - FIGYELEM

elementy i funkcje urządzenia _13ELEMENTY I FUNKCJE URZĄDZENIAelementy i funkcje urządzeniaPOLA GRZEJNE1. Pole indukcyjne 1400 W z funkcją zwiększani

Pagina 36 - 4_ biztonsági előírások

2_ using this manualusing this manualPlease take the time to read this owner’s manual, paying particular attention to the safety information contained

Pagina 37 - VIGYÁZAT

safety instructions _3SAFETY INSTRUCTIONSsafety instructionsThe safety aspects of this appliance comply with all accepted technical and safety standar

Pagina 38 - 6_ biztonsági előírások

4_ safety instructionsAfter use, switch o the hob element by its control and do not rely on the pan detector. Do not use harsh abrasive cleaners or s

Pagina 39 - A CSOMAGOLÓANYAG ELHELYEZÉSE

safety instructions _5SAFETY INSTRUCTIONS CAUTIONBe sure the appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.The appliance shoul

Pagina 40 - 8_ tartalom

6_ safety instructionsThis appliance is to be used only for normal cooking and frying in the home. It is not designed for commercial or industrial use

Pagina 41 - A FŐZŐLAP FELSZERELÉSE

disposal instructions _7DISPOSAL INSTRUCTIONSdisposal instructionsDISPOSING OF THE PACKAGING MATERIALAll materials used to package the appliance are f

Pagina 42

8_ ContentscontentsINSTALLING THE HOB 99 Safety instructions for the installer10 Connecting to the mains power supply11 Installing into the counter

Pagina 43 - MUNKALAPRA SZERELÉS

installing the hob _9INSTALLING THE HOBinstalling the hobBe sure the new appliance is installed and grounded only by qualified personnel. Please observ

Pagina 44 - 12_ a főzőlap felszerelése

10_ installing the hobCONNECTING TO THE MAINS POWER SUPPLYBefore connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is, the voltage sta

Pagina 45 - KEZELŐPANEL

installing the hob _11INSTALLING THE HOBINSTALLING INTO THE COUNTERTOPMake a note of the serial number on the appliance rating plate prior to installa

Pagina 46 - INDUKCIÓS FŐZÉS

14_ elementy i funkcje urządzeniaELEMENTY URZĄDZENIAPłytaindukcyjna Wspornikimontażowe ŚrubymontażowePODGRZEWANIE INDUKCYJNE• Zasadadziałaniapod

Pagina 47

12_ installing the hob==90 °x 4ø 2100100490±1CTN264EA01_XEO_00313A-02_EN.indd 12 08-Jul-13 10:11:31 AM

Pagina 48 - 16_ alkatrészek és funkcióik

parts and features _13PARTS AND FEATURESparts and featuresCOOKING ZONES1. Induction cooking zone 1400 W with Power Boost 2000 W2. Induction cooking

Pagina 49 - ELSŐ TISZTÍTÁS

14_ parts and featuresCOMPONENTSInduction hob Installation brackets ScrewsINDUCTION HEATING• The Principle of Induction Heating: When you place your

Pagina 50 - Edényanyaga

parts and features _15PARTS AND FEATURESTHE KEY FEATURES OF YOUR APPLIANCE• Ceramic glass cooking surface : The appliance has a ceramic glass cooking

Pagina 51 - AZ ÉRINTŐGOMBOK HASZNÁLATA

16_ parts and featuresSAFETY SHUTOFFIf one of the cooking zones is not switched off or the heat setting is not adjusted after an extended period of ti

Pagina 52 - A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA

before you begin _17BEFORE YOU BEGINTEMPERATURE DETECTIONIf for any reason the temperatures on any of the cooking zones were to exceed the safety leve

Pagina 53 - A GYERMEKZÁR HASZNÁLATA

18_ hob usehob useCOOKWARE FOR INDUCTION COOKING ZONESThe induction hob can only be turned on when a cookware with a magnetic base is placed on one of

Pagina 54 - 22_ a főzőlap használata

hob use _19HOB USEUSING SUITABLE COOKWAREBetter pans produce better results.• You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick

Pagina 55

20_ hob useSWITCHING THE APPLIANCE ON1. Touch the Lock control sensor for approximately 3 seconds.2. The appliance is switched on using the On/Off

Pagina 56 - 24_ tisztítás és karbantartás

hob use _21HOB USEAfter switching off a single cooking zone or the entire cooking surface, the presence of residual heat will be indicated in the digi

Pagina 57 - A FŐZŐLAP KERETE (OPCIONÁLIS)

elementy i funkcje urządzenia _15ELEMENTY I FUNKCJE URZĄDZENIAPODSTAWOWE WŁAŚCIWOŚCI URZĄDZENIA•Powierzchniadogotowaniazeszkłaceramicznego: urzą

Pagina 58 - GYIK ÉS HIBAELHÁRÍTÁS

22_ hob usePOWER BOOST CONTROLThe power boost function makes additional power available to the each cooking zones. (example : bring a large volume o

Pagina 59 - KARBANTARTÁS

hob use _23HOB USESUGGESTED SETTINGS FOR COOKING SPECIFIC FOODSThe figures in the table below are guidelines. The heat settings required for various co

Pagina 60 - FŐZÉSI FELÜLETEK

24_ cleaning and carecleaning and careHOBCleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning agents must be r

Pagina 61

cleaning and care _25CLEANING AND CAREProblem Dirt1. Remove burnt-on sugar, melted plastic, aluminium foil or other materials with a glass scraper im

Pagina 62

26_ warranty and servicewarranty and serviceFAQS AND TROUBLESHOOTINGA fault may result from a minor error that you can correct yourself with the help

Pagina 63

warranty and service _27WARRANTY AND SERVICEWhat should I do if the display is illuminated?Check for the following:• The hob is overheated becaus

Pagina 64 - Kódszám: DG68-00313A-02

28_ technical datatechnical dataTECHNICAL DATAAppliance dimensionsWidth 575 mmDepth 505 mmHeight 52 mmWorktop cut - out dimensionsWidth 560 mmDepth 49

Pagina 65 - Indukčná platňa

noteCTN264EA01_XEO_00313A-02_EN.indd 29 08-Jul-13 10:11:37 AM

Pagina 66 - BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

noteCTN264EA01_XEO_00313A-02_EN.indd 30 08-Jul-13 10:11:37 AM

Pagina 67 - VAROVANIE

noteCTN264EA01_XEO_00313A-02_EN.indd 31 08-Jul-13 10:11:37 AM

Pagina 68 - 4_ bezpečnostné pokyny

16_ elementy i funkcje urządzeniaFUNKCJA WYŁĄCZNIKA BEZPIECZEŃSTWAJeśli jedno z pól grzejnych nie zostanie wyłączone lub ustawienie podgrzewania nie z

Pagina 69 - UPOZORNENIE

Code No.: DG68-00313A-02 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , normal tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-7864) CZECH 800 - SAMSUNG (800-72

Pagina 70 - 6_ bezpečnostné pokyny

Wprowadzenie _17WPROWADZENIEWYKRYWANIE TEMPERATURYJeśli z dowolnej przyczyny temperatura jakiegokolwiek pola grzejnego przekroczy poziom bezpieczeństw

Pagina 71 - POKYNY PRE LIKvIDáCIu

18_ korzystanie z płyty grzejnejkorzystanie z płyty grzejnejNACZYNIA DO GOTOWANIA NA PŁYCIE INDUKCYJNEJPłytę indukcyjną należy włączać dopiero po umie

Pagina 72

korzystanie z płyty grzejnej _19KORZYSTANIE Z PŁYTY GRZEJNEJKORZYSTANIE Z WŁAŚCIWYCH NACZYŃ KUCHENNYCHNaczynia lepszej jakości pozwalają uzyskać lepsz

Pagina 73 - VAROVANIE

2_ korzystanie z instrukcjikorzystanie z instrukcjiPrzed przystąpieniem do użytkowania produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, ze szcze

Pagina 74

20_ korzystanie z płyty grzejnejWŁĄCZANIE URZĄDZENIA1. Dotykaj przycisku funkcji zabezpieczenia przed dziećmi przez około 3 sekundy.2. Urządzenie

Pagina 75

korzystanie z płyty grzejnej _21KORZYSTANIE Z PŁYTY GRZEJNEJPo wyłączeniu jednego pola grzejnego lub całej powierzchni gotowania obecność pozostałego

Pagina 76 - 12_ inštalácia platne

22_ korzystanie z płyty grzejnejFUNKCJA ZWIĘKSZANIA MOCY PODGRZEWANIAFunkcja ta umożliwia zwiększenie mocy podgrzewania dla każdego pola grzejnego.

Pagina 77 - OvLáDACÍ PANEL

korzystanie z płyty grzejnej _23KORZYSTANIE Z PŁYTY GRZEJNEJZALECANE USTAWIENIA DLA GOTOWANIA OKREŚLONYCH RODZAJÓW ŻYWNOŚCIWartości w poniższej tabeli

Pagina 78 - INDuKČNÝ OHREv

24_ czyszczenie i konserwacjaczyszczenie i konserwacjaPŁYTA GRZEJNAŚrodków czyszczących nie należy stosować na podgrzanej powierzchni ze szkła ceramic

Pagina 79

czyszczenie i konserwacja _25CZYSZCZENIE I KONSERWACJATrudnedousunięciazabrudzenia1. Spalony cukier, rozpuszczony plastik, folię aluminiową i inne

Pagina 80 - 16_ diely a funkcie

26_ gwarancja i serwisgwarancja i serwisCZĘSTO ZADAWANE PYTANIA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWDrobne awarie urządzenia mogą wynikać z niepoprawnego użytkow

Pagina 81 - ÚvODNÉ ČISTENIE

gwarancja i serwis _27GWARANCJA I SERWISCo należy zrobić, jeśli świeci się wskaźnik ?Możliwe przyczyny takiej sytuacji:• Płyta przegrzała się ze wzg

Pagina 82 - Materiálkuchynskéhoriadu

28_ dane technicznedane techniczneDANE TECHNICZNEWymiaryurządzenia Szerokość 575 mmGłębokość 505 mmWysokość 52 mmWymiarywycięciablaturoboczegoSzer

Pagina 83 - Tipypreúsporuenergie

uwagęCTN264EA01_XEO_00313A-02-PL.indd 29 08-Jul-13 2:42:31 PM

Pagina 84 - 1 sekundy

instrukcje dotyczące bezpieczeństwa _3INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAinstrukcje dotyczące bezpieczeństwaTo urządzenie spełnia wszystkie obowiązują

Pagina 85 - 3 sekundy

uwagęCTN264EA01_XEO_00313A-02-PL.indd 30 08-Jul-13 2:42:31 PM

Pagina 86 - 22_ používanie platne

uwagęCTN264EA01_XEO_00313A-02-PL.indd 31 08-Jul-13 2:42:31 PM

Pagina 87

Kod produktu: DG68-00313A-02 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , normal tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-7864) CZECH 800 - SAMSUNG (80

Pagina 88 - Zažratéznečistenie

képzelje el a lehetőségeketKöszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt.A teljesebb szolgáltatás érdekében kérjük, regisztrálja termékét a következő webh

Pagina 89 - Problematickéznečistenie

2_ az útmutató használataaz útmutató használataA készülék használata előtt olvassa el a használati útmutatót, különös tekintettel a következő fejezetb

Pagina 90 - 26_ záruka a servis

biztonsági előírások _3BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKbiztonsági előírásokA készülék biztonsági szempontból valamennyi jelenleg elfogadott műszaki és biztonsági

Pagina 91 - Jetotechnickáporucha?

4_ biztonsági előírásokA termék gőztisztítóval nem tisztítható.Ne helyezzen fémtárgyakat – például kést, villát, kanalat, merőkanalat – a főzőlap felü

Pagina 92

biztonsági előírások _5BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VIGYÁZATGyőződjön meg róla, hogy a készülék elhelyezése megfelelő, és hogy annak földelését képzett szakem

Pagina 93

6_ biztonsági előírásokA készülék csak otthoni célú főzéshez és olajban sütéshez alkalmazható. Az eszközt nem kereskedelmi vagy ipari célú használatho

Pagina 94

hulladékkezelésre vonatkozó előírások _7HULLADÉKKEZELÉSRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOKhulladékkezelésre vonatkozó előírásokA CSOMAGOLÓANYAG ELHELYEZÉSEA készül

Pagina 95

4_ instrukcje dotyczące bezpieczeństwaPo użyciu należy wyłączyć płytę grzejną za pomocą jego przycisku; nie należy polegać wyłącznie na czujniku wykry

Pagina 96

8_ tartalomtartalomA FŐZŐLAP FELSZERELÉSE 99 A felszerelésre vonatkozó biztonsági előírások10 Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz11 Munkalapra

Pagina 97 - Indukční varná deska

a főzőlap felszerelése _9A FŐZŐLAP FELSZERELÉSEa főzőlap felszereléseGyőződjön meg róla, hogy a készülék elhelyezése megfelelő, és hogy a földelését k

Pagina 98 - OPATŘENÍ

10_ a főzőlap felszereléseCSATLAKOZTATÁS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZA készülék hálózatra kötése előtt ellenőrizze, hogy a készülék névleges feszültsége (

Pagina 99 - VÝSTRAHA

a főzőlap felszerelése _11A FŐZŐLAP FELSZERELÉSEMUNKALAPRA SZERELÉSFelszerelés előtt jegyezze fel a készülék típusszámát (a készüléken lévő táblán tal

Pagina 100 - 4_ bezpečnostní pokyny

12_ a főzőlap felszerelése==90°x 4ø 2100100490±1CTN264EA01_XEO_00313A-02-HU.indd 12 08-Jul-13 1:25:10 PM

Pagina 101 - VAROVÁNÍ

alkatrészek és funkcióik _13ALKATRÉSZEK ÉS FUNKCIÓIKalkatrészek és funkcióikFŐZÉSI TERÜLETEK1. 1400 W-os indukciós főzőfelület 2000 W teljesítménynöv

Pagina 102 - 6_ bezpečnostní pokyny

14_ alkatrészek és funkcióikALKATRÉSZEKIndukciósfőzőlap Tartóhevederek CsavarokINDUKCIÓS FŐZÉS• Azindukciósfőzésalapelve: Ha edényt helyez a főzé

Pagina 103 - SPRÁVNÁ LIKVIDACE VÝROBKU

alkatrészek és funkcióik _15ALKATRÉSZEK ÉS FUNKCIÓIKA KÉSZÜLÉK LEGFONTOSABB JELLEMZŐI• Kerámiaüvegfőzőfelület: A készüléken egy kerámiaüveg főzőfelü

Pagina 104 - 8_ obsah

16_ alkatrészek és funkcióikBIZTONSÁGI KIKAPCSOLÁSHa a főzési területek valamelyikét elfelejtik lekapcsolni, vagy a hőmérsékleti fokozatot hosszabb id

Pagina 105 - VAROVÁNÍ

a használat megkezdése előtt _17A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTTA HŐMÉRSÉKLET ÉRZÉKELÉSEHa valamelyik főzési terület hőmérséklete valamilyen okból túllépi

Pagina 106

instrukcje dotyczące bezpieczeństwa _5INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPRZESTROGAUrządzenie powinno zostać prawidłowo zamontowane i uziemione przez

Pagina 107 - INSTALACE DO KUCHYŇSKÉ DESKY

18_ a főzőlap használataa főzőlap használataAZ INDUKCIÓS FŐZÉSI TERÜLETEKHEZ HASZNÁLHATÓ EDÉNYEKAz indukciós főzőlap csak akkor kapcsolható be, ha mág

Pagina 108 - 12_ instalace varné desky

a főzőlap használata _19A FŐZŐLAP HASZNÁLATAA MEGFELELŐ EDÉNYMinél jobb minőségű edényeket használ, annál finomabb lesz a bennük főzött étel.• A jó mi

Pagina 109 - OVLÁDACÍ PANEL

20_ a főzőlap használataA KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA1. Tartsa az ujját a Lezárás gombon kb. 3 másodpercig.2. A készülék az Be/Ki gombbal kapcsolható

Pagina 110 - INDUKČNÍ OHŘEV

a főzőlap használata _21A FŐZŐLAP HASZNÁLATAA főzési terület vagy a teljes főzőfelület kikapcsolása után fennmaradó hőt a megfelelő főzési területekhe

Pagina 111

22_ a főzőlap használataTELJESÍTMÉNYNÖVELŐ GOMBA teljesítménynövelés funkcióval fokozható az egyes főzési területek teljesítménye. (Például nagy men

Pagina 112 - 16_ součásti a funkce

a főzőlap használata _23A FŐZŐLAP HASZNÁLATAJAVASOLT BEÁLLÍTÁSOK AZ EGYES ÉTELEK FŐZÉSÉHEZAz alábbi táblázatban szereplő értékek csak tájékoztató jell

Pagina 113 - POČÁTEČNÍ ČIŠTĚNÍ

24_ tisztítás és karbantartástisztítás és karbantartásFŐZŐLAPA forró kerámiaüvegre nem kerülhet tisztítószer. A tisztítást követően a tisztítószert me

Pagina 114 - Materiálnádobí

tisztítás és karbantartás _25TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁSKülönösenmakacsszennyeződés1. A ráégett cukrot, olvadt műanyagot, alumíniumfóliát vagy más an

Pagina 115 - Tipy,jakšetřitenergii

26_ garancia és szervizelésgarancia és szervizelésGYIK ÉS HIBAELHÁRÍTÁSElőfordulhat, hogy a készülék rendellenes működését egy kisebb meghibásodás oko

Pagina 116 - VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE

garancia és szervizelés _27GARANCIA ÉS SZERVIZELÉSMit tegyek, ha a kijelző világít?Ellenőrizze a következőket:• A főzőlap a nem megfelelő üzemelt

Pagina 117 - VYPNUTÍ VARNÉ ZÓNY

6_ instrukcje dotyczące bezpieczeństwaNiniejsze urządzenie powinno być użytkowane wyłącznie do gotowania i smażenia żywności w gospodarstwie domowym.

Pagina 118 - 22_ používání varné desky

28_ műszaki adatokműszaki adatokMŰSZAKI ADATOKAkészülékméreteiSzélesség 575 mmMélység 505 mmMagasság 52 mmAfedélméreteiSzélesség 560 mmMélység 490

Pagina 119

megjegyzésCTN264EA01_XEO_00313A-02-HU.indd 29 08-Jul-13 1:25:14 PM

Pagina 120 - VARNÁ DESKA

megjegyzésCTN264EA01_XEO_00313A-02-HU.indd 30 08-Jul-13 1:25:14 PM

Pagina 121 - Problematickéznečištění

megjegyzésCTN264EA01_XEO_00313A-02-HU.indd 31 08-Jul-13 1:25:14 PM

Pagina 122 - 26_ záruka aservis

Kódszám: DG68-00313A-02 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , normal tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-7864) CZECH 800 - SAMSUNG (800-726

Pagina 123 - Jednáseotechnickouzávadu?

predstavte si tie možnostiĎakujeme vám za zakúpenie produktu značky Samsung.Ak chcete získať kompletnejší servis, zaregistrujte si svoj produkt na lok

Pagina 124 - VARNÉ PLOTÝNKY

2_ používanie tejto príručkypoužívanie tejto príručkyNájdite si čas, aby ste si prečítali túto príručku vlastníka a pred použitím spotrebiča venujte o

Pagina 125

bezpečnostné pokyny _3BEZPEČNOSTNÉ POKYNYbezpečnostné pokynyBezpečnostné aspekty tohto spotrebiča spĺňajú požiadavky všetkých akceptovaných technickýc

Pagina 126

4_ bezpečnostné pokynyPo použití vypnite prvok platne pomocou príslušného ovládacieho prvku a nespoliehajte sa na detektor hrncov. Nepoužívajte veľmi

Pagina 127

bezpečnostné pokyny _5BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIEUistite sa, že spotrebič je správne nainštalovaný a uzemnený kvalifikovaným technikom.Spotrebič by

Pagina 128 - Kód č.: DG68-00313A-02

instrukcje dotyczące utylizacji _7INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI instrukcje dotyczące utylizacjiUTYLIZACJA OPAKOWANIAWszystkie materiały użyte do za

Pagina 129 - Induction Hob

6_ bezpečnostné pokynyTento spotrebič sa má používať len na bežné varenie a smaženie vo vašej domácnosti. Nie je určený na komerčné a priemyselné použ

Pagina 130 - PRECAUTIONS

pokyny pre likvidáciu _7POKYNY PRE LIKvIDáCIu pokyny pre likvidáciuLIKvIDáCIA BALIACEHO MATERIáLuVšetky materiály použité na balenie spotrebiča sú pl

Pagina 131 - WARNING

8_ obsahobsahINŠTALÁCIA PLATNE 99 Bezpečnostné pokyny pre inštalujúcu osobu10 Pripojenie k sieťovému napájaniu11 Inštalácia na protiľahlý povrchDIE

Pagina 132 - 4_ safety instructions

inštalácia platne _9INŠTALáCIA PLATNEinštalácia platneUistite sa, že nový spotrebič nainštaloval a uzemnil len kvalifikovaný personál. Dodržujte tieto

Pagina 133 - CAUTION

10_ inštalácia platnePRIPOJENIE K SIEŤOvÉMu NAPáJANIuPred pripojením skontrolujte, či nominálne napätie spotrebiča, uvedené na menovitom štítku, zodpo

Pagina 134 - 6_ safety instructions

inštalácia platne _11INŠTALáCIA PLATNEINŠTALáCIA NA PROTIĽAHLÝ POvRCHPred inštaláciou si zaznamenajte sériové číslo na menovitom štítku spotrebiča. To

Pagina 135 - DISPOSAL INSTRUCTIONS

12_ inštalácia platne==90°x 4ø 2100100490±1CTN264EA01_XEO_00313A-02-SK.indd 12 08-Jul-13 2:31:39 PM

Pagina 136 - 8_ Contents

diely a funkcie _13DIELY A fuNKCIEdiely a funkcievARNÉ ZÓNY1. Zóna indukčného varenia 1400 W so možnosťou zvýšenia výkonu na 2000 W2. Zóna indukčnéh

Pagina 137

14_ diely a funkcieKOMPONENTYIndukčnáplatňa Inštalačnédržiaky SkrutkyINDuKČNÝ OHREv• Princípindukčnéhoohrevu: Keď riad postavíte do varnej oblast

Pagina 138

diely a funkcie _15DIELY A fuNKCIEKĽÚČOvÉ fuNKCIE váŠHO SPOTREBIČA• Keramickýsklenenývarnýpovrch: Spotrebič má keramický sklenený varný povrch a

Pagina 139

8_ spis treścispis treściMONTAŻ PŁYTY GRZEJNEJ 99 Instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora10 Podłączanie zasilania sieciowego11 Montaż w blacie ku

Pagina 140 - 12_ installing the hob

16_ diely a funkcieBEZPEČNOSTNÉ vYPNuTIEAk sa jedna z varných zón nevypne alebo sa v rámci dlhšej doby neupraví nastavenie tepla, daná príslušná varná

Pagina 141 - CONTROL PANEL

kým začnete _17KÝM ZAČNETEDETEKCIA TEPLOTYAk by z ľubovoľného dôvodu došlo k prekročeniu úrovne bezpečných teplôt na niektorej z varných zón, v tom pr

Pagina 142 - INDUCTION HEATING

18_ používanie platnepoužívanie platneKuCHYNSKÝ RIAD vHODNÝ PRE INDuKČNÉ vARNÉ ZÓNYIndukčná platňa sa dá zapnúť len v prípade, keď sa na varné zóny um

Pagina 143

používanie platne _19POuŽÍvANIE PLATNEPOuŽÍvANIE vHODNÉHO NáČINIA NA vARENIELepšie panvice zabezpečujú lepšie výsledky.• Dobré panvice rozpoznáte pod

Pagina 144 - 16_ parts and features

20_ používanie platneZAPNuTIE SPOTREBIČA1. Približne na 3 sekundy sa dotknite snímača Uzamknuté .2. Spotrebič sa zapne pomocou ovládacieho snímača

Pagina 145 - INITIAL CLEANING

používanie platne _21POuŽÍvANIE PLATNEPo vypnutí jednej varnej zóny alebo celého varného povrchu sa prítomnosť zvyškového tepla bude zobrazovať na dig

Pagina 146 - Cookware material

22_ používanie platneOvLáDANIE ZvÝŠENIA vÝKONuFunkcia zvýšenia výkonu sprístupňuje pre jednotlivé varné zóny dodatočný prívod energie. (príklad: pri

Pagina 147 - USING SUITABLE COOKWARE

používanie platne _23POuŽÍvANIE PLATNEODPORÚČANÉ NASTAvENIA PRE vARENIE ŠPECIfICKÝCH JEDáLÚdaje v nižšie uvedenej tabuľke slúžia len ako pomôcky. Nast

Pagina 148 - SWITCHING THE APPLIANCE OFF

24_ čistenie a údržbačistenie a údržbaPLATŇAČistiace prostriedky sa nemôžu dostať do kontaktu s ohrievaným keramickým skleneným povrchom: Všetky čisti

Pagina 149 - USING THE CHILD SAFETY LOCK

čistenie a údržba _25ČISTENIE A ÚDRŽBAProblematickéznečistenie1. Okamžite odstráňte prihorený cukor, roztopené plasty, hliníkovú fóliu alebo iné mat

Pagina 150 - 22_ hob use

montaż płyty grzejnej _9MONTAŻ PŁYTY GRZEJNEJmontaż płyty grzejnejNowe urządzenie powinno zostać zamontowane i uziemione przez wykwalifikowany personel

Pagina 151

26_ záruka a serviszáruka a servisNAJČASTEJŠIE PROBLÉMY A RIEŠENIE PROBLÉMOvZ menšej chyby, ktorú môžete sami odstrániť pomocou nasledujúcich pokynov,

Pagina 152 - Stubborn Soiling

záruka a servis _27ZáRuKA A SERvISČo mám robiť, ak sa rozsvieti zobrazenie ?Skontrolujte nasledovné:• Platňa sa prehrieva z dôvodu netypickej prev

Pagina 153 - HOB FRAME (OPTION)

28_ technické údajetechnické údajeTECHNICKÉ ÚDAJERozmeryzariadeniaŠírka 575 mmHĺbka 505 mmVýška 52 mmRozmeryvýrezuvpracovnejdoskeŠírka 560 mmHĺbk

Pagina 154 - FAQS AND TROUBLESHOOTING

poznámkaCTN264EA01_XEO_00313A-02-SK.indd 29 08-Jul-13 2:31:43 PM

Pagina 155 - Is it a technical fault?

poznámkaCTN264EA01_XEO_00313A-02-SK.indd 30 08-Jul-13 2:31:43 PM

Pagina 156 - COOKING RINGS

poznámkaCTN264EA01_XEO_00313A-02-SK.indd 31 08-Jul-13 2:31:43 PM

Pagina 157

Kód č.: DG68-00313A-02 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , normal tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-7864) CZECH 800 - SAMSUNG (800-7267

Pagina 158

možnosti bez hranicDěkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Chcete-li získat přístup kdalším službám, zaregistrujte svůj výrobek

Pagina 159

2_ používání této příručkypoužívání této příručkyNež spotřebič začnete používat, přečtěte si tuto příručku. Zejména se věnujte bezpečnostním informací

Pagina 160 - Code No.: DG68-00313A-02

bezpečnostní pokyny _3BEZPEČNOSTNÍ POKYNYbezpečnostní pokynyBezpečnostní parametry tohoto spotřebiče jsou vsouladu se všemi přijatými technickými ab

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios