Samsung CTN463NC01 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas Samsung CTN463NC01. Samsung CTN463NC01 User manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 178
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
föreställ dig möjligheterna
Tack för att du har valt att köpa en produkt från Samsung.
Om du vill ha en mer komplett service registrerar du
produkten på
www.samsung.com/register
Induktionshäll
bruksanvisning
CTN463*C Serien
SVENSKA
Bruksanvisningen är tillverkad av återvunnet papper till 100 %.
CTN463NC01_XEE_00387A_SV.indd 1 19/08/2011 10:04:20
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 177 178

Indice de contenidos

Pagina 1 - Induktionshäll

föreställ dig möjligheternaTack för att du har valt att köpa en produkt från Samsung.Om du vill ha en mer komplett service registrerar du produkten på

Pagina 2

10_ instruktioner för kasseringATT OBSERVERA NÄR DET GÄLLER RENGÖRINGHällen skall rengöras regelbundet och alla matrester avlägsnas.Om hällen inte hål

Pagina 3 - BARNSÄKERHET

30_ Puhdistus ja huoltoOngelmalika1. Poista palanut sokeri, ja sulanut muovi, alumiinifolio tai muu materiaali lasikaapimella välittömästi sen olless

Pagina 4 - SÄKERHET VID RENGÖRING

Takuu ja huolto _31TAKUU JA HUOLTOTakuu ja huoltoUSEIN KYSYTYT KYSYMYKSET JA ONGELMATILANTEETVika voi joskus johtua jostakin pienestä virheestä ja voi

Pagina 5 - INSTALLATION

32_ Takuu ja huoltoMitä teen, jos näytöllä näkyy ?Tarkista seuraavat:• Liesi on ylikuumentunut vääränlaisen käytön vuoksi.• Kun liesi on jäähtyny

Pagina 6 - 6_ säkerhetsanvisningar

Tekniset tiedot _33TEKNISET TIEDOTTekniset tiedotTEKNISET TIEDOTLaitteen mitatLeveys 575 mmSyvyys 505 mmKorkeus 56 mmTyötason leikkauksen mitatLeveys

Pagina 7 - SÄKERHETSANVISNINGAR

HuomautusCTN463NC01_XEE_00387A_FI.indd 34 19/08/2011 09:58:28

Pagina 8 - 8_ säkerhetsanvisningar

HuomautusCTN463NC01_XEE_00387A_FI.indd 35 19/08/2011 09:58:28

Pagina 9

Koodinumero: DG68-00387ADENMARK 70 70 19 70FINLAND 030 - 6227 515FRANCE 01 48 63 00 00GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) GREECE80111-SAMSUNG

Pagina 10 - KASSERA GAMLA HÄLLAR

forestil dig mulighederneTak, fordi du købte dette Samsung-produkt.For at få mere komplet service bedes du registrere dit produkt påwww.samsung.com/re

Pagina 11 - INNEHÅLL

2_ brug af denne vejledningbrug af denne vejledningInden du bruger dette apparat, bør du bruge lidt tid på at læse denne brugervejledning og specielt

Pagina 12 - 12_ montera hällen

sikkerhedsinstruktioner _3SIKKERHEDSINSTRUKTIONER sikkerhedsinstruktionerDette apparats sikkerhedsforhold overholder accepterede tekniske standarder.

Pagina 13 - ANSLUTA TILL STRÖMKÄLLA

innehåll _11INNEHÅLLinnehållMONTERA HÄLLEN 1212 Föreskrifter och överensstämmelse12 Säkerhetsanvisningar för montören13 Ansluta till strömkälla14

Pagina 14 - INSTALLERA PÅ ARBETSBÄNK

4_ sikkerhedsinstruktioner SIKKERHED UNDER BRUGDette apparat er kun beregnet til almindelig madlavning og stegning i hjemmet. Det er ikke designet til

Pagina 15

sikkerhedsinstruktioner _5SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ALVORLIGE ADVARSELSTEGN VED INSTALLATIONInstallationen af dette apparat skal udføres af en kvalifice

Pagina 16 - KONTROLLPANEL

6_ sikkerhedsinstruktioner Sæt strømstikket i stikkontakten i den rigtige retning, så ledningen løber mod gulvet.- Hvis du sætter strømstikket i kont

Pagina 17 - INDUKTIONSUPPVÄRMNING

sikkerhedsinstruktioner _7SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Apparatet er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske-, sanse- eller

Pagina 18 - HÄLLENS HUVUDFUNKTIONER

8_ sikkerhedsinstruktioner Sæt ikke fingre, fremmede stoffer eller metalgenstande, som f.eks. nåle, ind i udtag, indtag og huller. Hvis der indføres fr

Pagina 19 - SÄKERHETSBRYTARE

sikkerhedsinstruktioner _9SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Mindre mængder mad kræver kortere tilberednings- eller opvarmningstid.Hvis du bruger de normale tid

Pagina 20 - INLEDANDE RENGÖRING

10_ affaldsinstruktionerFORSIGTIGHEDSTEGN VED RENGØRINGKomfurpladen bør rengøres regelmæssigt, og alle madrester bør fjernes.Hvis komfurpladen ikke ho

Pagina 21 - DRIFTSLJUD

indhold _11INDHOLDindholdINSTALLATION AF KOMFURET 1212 Reguleringer og overensstemmelse12 Sikkerhedsinstruktioner for installatøren13 Tilslutning t

Pagina 22 - ANVÄNDA TOUCHKONTROLLERNA

12_ installation af komfuretinstallation af komfuretSørg for, at det nye apparat installeres korrekt og jordforbindes af en kvalificeret person. Vær op

Pagina 23 - STÄNGA AV HÄLLEN

installation af komfuret _13INSTALLATION AF KOMFURETTILSLUTNING TIL STRØMFORSYNINGENKontrollér inden tilslutningen apparatets nominelle spænding. Med

Pagina 24 - ANVÄNDA BARNSPÄRREN

12_ montera hällenmontera hällenSe till att den nya hällen enbart monteras och jordas av kvalificerad personal. Följ denna anvisning. Garantin omfatta

Pagina 25

14_ installation af komfuretINDBYGGET INSTALLATIONNotér serienummeret på apparatets ydelsesskilt inden installationen. Nummeret er nødvendigt, hvis de

Pagina 26 - BRYGGKONTROLL

installation af komfuret _15INSTALLATION AF KOMFURET==90 °x 4ø 2100100490±1CTN463NC01_XEE_00387A_DA.indd 15 19/08/2011 09:53:21

Pagina 27 - KOKA VATTEN

16_ dele og funktionerdele og funktionerKOGEZONER1. Induktionsbrozone (bageste) 1800 W med Power Boost 2600 W2. Induktionsbrozone (forreste) 1800 W

Pagina 28 - LIVSMEDEL

dele og funktioner _17DELE OG FUNKTIONERKOMPONENTERInduktionskomfur Installationsbeslag SkruerINDUKTIONSOPVARMNING• Princippet ved induktionsopvarmni

Pagina 29 - Ihärdiga fläckar

18_ dele og funktionerDE VIGTIGSTE FUNKTIONER VED DIT APPARAT• Glaskeramisk kogeoverflade : Apparatet er udstyret med en glaskeramisk overflade og fire

Pagina 30 - UNDVIKA SKADOR PÅ HÄLLEN

dele og funktioner _19DELE OG FUNKTIONERSIKKERHEDSAFBRYDERHvis en af kogezonerne ikke afbrydes, eller varmeindstillingerne ikke er justeret efter en v

Pagina 31 - VANLIGA FRÅGOR OCH FELSÖKNING

20_ inden du starterTEMPERATURDETEKTERINGHvis temperaturerne på en kogezone - uanset årsag - overskrider sikkerhedsniveauerne, reducerer kogezonen aut

Pagina 32 - När det gäller tekniska fel

brug af komfuret _21BRUG AF KOMFURETEGNETHEDSTESTKøkkentøj der er velegnet til induktionsbrug, hvis en magnet kan hæfte sig fast på bunden af køkkentø

Pagina 33 - VÄRMERINGAR

22_ brug af komfuretBRUG AF PASSENDE KØKKENGREJBedre kasseroller giver bedre resultater.• Du kan kende en god kasserolle på dens bund. Bunden skal væ

Pagina 34

brug af komfuret _23BRUG AF KOMFURETTÆND FOR APPARATET1. Rør ved sensoren til låsning i ca. 3 sekunder.2. Apparatet tændes med sensoren Tænd/sluk

Pagina 35 - Induksjonskom

montera hällen _13MONTERA HÄLLENANSLUTA TILL STRÖMKÄLLAKontrollera före montering att hällens märkspänning, dvs. spänningen som anges på märkplåten, m

Pagina 36 - 2_ bruke denne håndboken

24_ brug af komfuretAFBRYDELSE AF ET KOGEZONEFor at slukke for en kogezone skal du ændre indstillingen tilbage til ved at bruge kontrolpanelets ko

Pagina 37 - BARNESIKKERHET

brug af komfuret _25BRUG AF KOMFURETTIMERDu kan bruge timeren på to måder:Brug af timeren som en sikkerhedsafbryder:Hvis der indstillet en specifik tid

Pagina 38 - SIKKERHET VED RENGJØRING

26_ brug af komfuretTimer til nedtællingFor at bruge timeren til nedtælling skal der være tændt for apparatet, men der skal være slukket for alle koge

Pagina 39 - VARSELSTEGN FOR INSTALLASJON

brug af komfuret _27BRUG AF KOMFURETKOGNING AF VAND1. Rør ved tasten for den tilsvarende kogezone.2. Rør ved vandkogningssensoren.3. Indstil det øn

Pagina 40 - VIKTIGE VARSELSTEGN FOR BRUK

28_ brug af komfuretSTRØMSTYRINGDer er en maksimal effekt til rådighed for kogezonerne.Hvis dets effektområde overskrides ved at tænde for Power Boost

Pagina 41 - SIKKERHETSINSTRUKSJONER

rengøring og vedligeholdelse _29RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE rengøring og vedligeholdelseKOMFURRengøringsmidler må ikke komme i kontakt med en opvarm

Pagina 42 - VARSELSTEGN FOR BRUK

30_ rengøring og vedligeholdelse Problematisk snavs1. Fjern fastbrændt sukker, smeltet plast, aluminiumsfolie eller andre materialer med en glasskrab

Pagina 43

garanti og service _31GARANTI OG SERVICEgaranti og serviceSPØRGSMÅL, SVAR OG FEJLFINDINGEt problem kan skyldes en mindre fejl, som du selv kan rette v

Pagina 44 - AVHENDING AV EMBALLASJE

32_ garanti og serviceHvad skal jeg gøre, hvis der er lys i displayet ?Kontrollér følgende:• Komfuret er overophedet pga. unormalt brug.• Når kom

Pagina 45

tekniske data _33TEKNISKE DATAtekniske dataTEKNISKE DATAApparatets dimensionerBredde 575 mmDybde 505 mmHøjde 56 mmIndbygning - udskæringsdimensionerBr

Pagina 46 - FORSKRIFTER OG SAMSVAR

14_ montera hällenINSTALLERA PÅ ARBETSBÄNKNotera serienumret för enheten som finns på märkplåten före installation. Det här numret krävs om du kontakta

Pagina 47 - KOBLE TIL STRØMNETTET

noteCTN463NC01_XEE_00387A_DA.indd 34 19/08/2011 09:53:29

Pagina 48 - INSTALLERE I BENKEPLATEN

noteCTN463NC01_XEE_00387A_DA.indd 35 19/08/2011 09:53:29

Pagina 49

Kodenr.: DG68-00387ADENMARK 70 70 19 70FINLAND 030 - 6227 515FRANCE 01 48 63 00 00GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) GREECE80111-SAMSUNG (80

Pagina 50 - KOKESONER

imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product.To receive more complete service, please register your product atwww.samsung.co

Pagina 51 - INDUKSJONSOPPVARMING

2_ using this manualusing this manualPlease take the time to read this owner’s manual, paying particular attention to the safety information contained

Pagina 52 - APPARATETS NØKKELFUNKSJONER

safety instructions _3SAFETY INSTRUCTIONSsafety instructionsThe safety aspects of this appliance comply with all accepted technical and safety standar

Pagina 53 - RESTVARMEINDIKATOR

4_ safety instructionsSAFETY DURING USEThis appliance is to be used only for normal cooking and frying in the home. It is not designed for commercial

Pagina 54 - RENGJØRING VED OPPSTART

safety instructions _5SAFETY INSTRUCTIONSSEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATIONThe installation of this appliance must be performed by a qualified hob s

Pagina 55 - DRIFTSLYDER

6_ safety instructionsPlug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards the floor.- If you plug the power

Pagina 56 - BRUKE BERØRINGSBRYTERNE

safety instructions _7SAFETY INSTRUCTIONSThe appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or menta

Pagina 57 - SLÅ AV APPARATET

montera hällen _15MONTERA HÄLLEN==90°x 4ø 2100100490±1CTN463NC01_XEE_00387A_SV.indd 15 19/08/2011 10:04:22

Pagina 58 - BRUKE BARNESIKRINGEN

8_ safety instructionsDo not insert fingers, foreign substances or metal objects such as pins or needles into the inlet, outlet, and holes. If foreign

Pagina 59

safety instructions _9SAFETY INSTRUCTIONSSmall amounts of food require shorter cooking or heating time.If normal times are allowed they may overheat a

Pagina 60 - BROKONTROLL

10_ disposal instructionsCAUTION SIGNS FOR CLEANINGThe hob should be cleaned regularly and any food deposits removed.Failure to maintain the hob in a

Pagina 61 - VANNKOKING

Contents _11CONTENTScontentsINSTALLING THE HOB 1212 Regulations and compliance12 Safety instructions for the installer13 Connecting to the mains po

Pagina 62 - SPESIELLE MATVARER

12_ installing the hobinstalling the hobBe sure the new appliance is installed and grounded only by qualified personnel. Please observe this instructio

Pagina 63 - KOMFYRTOPP

installing the hob _13INSTALLING THE HOBCONNECTING TO THE MAINS POWER SUPPLYBefore connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that i

Pagina 64 - UNNGÅ SKADER PÅ APPARATET

14_ installing the hobINSTALLING INTO THE COUNTERTOPMake a note of the serial number on the appliance rating plate prior to installation. This number

Pagina 65

installing the hob _15INSTALLING THE HOB==90 °x 4ø 2100100490±1CTN463NC01_XEE_00387A-EN.indd 15 19/08/2011 10:05:43

Pagina 66

16_ parts and featuresparts and featuresCOOKING ZONES1. Induction rear Bridge zone 1800 W with Power Boost 2600 W2. Induction front Bridge zone 1800

Pagina 67 - KOKERINGER

parts and features _17PARTS AND FEATURESCOMPONENTSInduction hob Installation brackets ScrewsINDUCTION HEATING• The Principle of Induction Heating: Wh

Pagina 68

16_ delar och funktionerdelar och funktionerVÄRMEZONER1. Induktionstillagningszon bak på 1800 W med Power Boost 2600 W2. Induktionstillagningszon fr

Pagina 69

18_ parts and featuresTHE KEY FEATURES OF YOUR APPLIANCE• Ceramic glass cooking surface : The appliance has a ceramic glass cooking surface and fo

Pagina 70

parts and features _19PARTS AND FEATURESSAFETY SHUTOFFIf one of the cooking zones is not switched off or the heat setting is not adjusted after an ext

Pagina 71 - Induktioliesi

20_ before you beginTEMPERATURE DETECTIONIf for any reason the temperatures on any of the cooking zones were to exceed the safety levels, should this

Pagina 72 - Oppaan käyttö

hob use _21HOB USESUITABILITY TESTCookware is suitable for induction cooking,if a magnet sticks to the bottom of thecookware and cookware is labelled

Pagina 73 - Turvallisuusohjeet

22_ hob useUSING SUITABLE COOKWAREBetter pans produce better results.• You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick and fla

Pagina 74 - TURVALLISUUS PUHDISTETTAESSA

hob use _23HOB USESWITCHING THE APPLIANCE ON1. Touch the Lock control sensor for approximately 3 seconds.2. The appliance is switched on using the

Pagina 75 - ASENNUKSEEN LIITTYVIÄ VAAROJA

24_ hob useSWITCHING A COOKING ZONE OFFTo switch off a cooking zone, return the setting to by using the control panel’s control sensor.To switch of

Pagina 76 - SÄHKÖÖN LIITTYVIÄ VAAROJA

hob use _25HOB USETIMERThere are two ways to use the timer:Using the timer as a safety shutoff:If a specific time is set for a cooking zone, the cookin

Pagina 77 - Turvallisuusohjeet _7

26_ hob useCountdown timerFor the countdown timer to be used, the appliance must be switched on but all the cooking zones must be switched off.1. Tou

Pagina 78 - KÄYTTÖÖN LIITTYVIÄ VAAROJA

hob use _27HOB USEWATER BOILING1. Touch the corresponding cooking zone’s key.2. Touch the Water boiling sensor.3. Set the desired power level which

Pagina 79 - Turvallisuusohjeet _9

delar och funktioner _17DELAR OCH FUNKTIONERKOMPONENTERInduktionshäll Monteringsfästen SkruvarINDUKTIONSUPPVÄRMNING• Grunderna för användning av indu

Pagina 80 - Hävitysohjeet

28_ hob usePOWER MANAGEMENTThe cooking zones have a maximum power available to them.If this power range is exceeded by switching on the power boost fu

Pagina 81 - Sisältö _11

cleaning and care _29CLEANING AND CAREcleaning and careHOBCleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning

Pagina 82 - Lieden asentaminen

30_ cleaning and careProblem Dirt1. Remove burnt-on sugar, melted plastic, aluminium foil or other materials with a glass scraper immediately and whi

Pagina 83 - SÄHKÖVERKKOON LIITTÄMINEN

warranty and service _31WARRANTY AND SERVICEwarranty and serviceFAQS AND TROUBLESHOOTINGA fault may result from a minor error that you can correct you

Pagina 84 - ASENTAMINEN TYÖPÖYDÄLLE

32_ warranty and serviceWhat should I do if the display is illuminated?Check for the following:• The hob is overheated because of abnormal operat

Pagina 85 - Lieden asentaminen _15

technical data _33TECHNICAL DATAtechnical dataTECHNICAL DATAAppliance dimensionsWidth 575 mmDepth 505 mmHeight 56 mmWorktop cut - out dimensionsWidth

Pagina 86 - Osat ja ominaisuudet

noteCTN463NC01_XEE_00387A-EN.indd 34 19/08/2011 10:05:50

Pagina 87 - INDUKTIOLÄMMITYS

noteCTN463NC01_XEE_00387A-EN.indd 35 19/08/2011 10:05:50

Pagina 88 - LAITTEEN TÄRKEIMMÄT TOIMINNOT

Code No.: DG68-00387ADENMARK 70 70 19 70FINLAND 030 - 6227 515FRANCE 01 48 63 00 00GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) GREECE80111-SAMSUNG (8

Pagina 89 - JÄLKILÄMMÖN ILMAISIN

18_ delar och funktionerHÄLLENS HUVUDFUNKTIONER• Glaskeramikytan: Hällen har en glaskeramikyta med fyra värmezoner.• Touchkontroller: Hällen styrs m

Pagina 90 - Lieden käyttö

delar och funktioner _19DELAR OCH FUNKTIONERSÄKERHETSBRYTAREOm en av värmezonerna inte stängs av eller om värmeinställningen inte justeras på en längr

Pagina 91 - TOIMINTAÄÄNET

2_ använda den här bruksanvisningenanvända den här bruksanvisningenTa dig tid att läsa bruksanvisningen innan du börjar använda hällen och var speciel

Pagina 92 - KOSKETUSPAINIKKEIDEN KÄYTTÖ

20_ innan du börjarTEMPERATURAVKÄNNINGOm temperaturen i en värmezon blir för hög så att den överstiger säkerhetsnivån, kommer temperaturen i zonen aut

Pagina 93 - VIRRAN KYTKEMINEN LAITTEESEEN

använda hällen _21ANVÄNDA HÄLLENLÄMPLIG TESTTillagningskärl som passar för induktionstillagning om en magnet placeras på undersidan av kärlet och kärl

Pagina 94 - LAPSILUKON KÄYTTÖ

22_ använda hällenANVÄNDA LÄMPLIGA MATLAGNINGSKÄRLBättre kärl ger bättre resultat.• Du känner igen ett bra kok- eller stekkärl genom att titta på und

Pagina 95 - Turvakatkaisun asettaminen

använda hällen _23ANVÄNDA HÄLLENSLÅ PÅ HÄLLEN1. Tryck på Låskontrollen i ca. 3 sekunder.2. Hällen sätts på med På/Av-kontrollen .Tryck på På/Av-k

Pagina 96 - ISON KEITTOALUEEN OHJAUS

24_ använda hällenSTÄNGA AV EN VÄRMEZONNär du vill stänga av en tillagningszon ändrar du inställningen till med kontrollpanels kontrollen .Om du v

Pagina 97 - VEDEN KEITTÄMINEN

använda hällen _25ANVÄNDA HÄLLENTIMERTimern kan användas på två sätt:Använda timern som säkerhetsbrytare:Om en viss tid anges för en värmezon, kommer

Pagina 98 - TEHON HALLINTA

26_ använda hällenNedräkningstimerHällen måste vara påslagen och alla värmezoner avstängda om du vill använda nedräkningstimern.1. Tryck på sensorn f

Pagina 99 - Puhdistus ja huolto

använda hällen _27ANVÄNDA HÄLLENKOKA VATTEN1. Tryck på överensstämmande knapp för tillagningszonen.2. Tryck på sensorn för Vattenkokning.3. Ställ i

Pagina 100 - LIEDEN KEHYS (LISÄVARUSTE)

28_ använda hällenENERGIHANTERINGFör värmezonerna finns en maximal energinivå.Om gränsvärdet överskrids med funktionen för extra energitillskott, komme

Pagina 101 - Takuu ja huolto

rengöring och skötsel _29RENGÖRING OCH SKÖTSELrengöring och skötselHÄLLRengöringsmedel får inte komma i kontakt med en varm glaskeramikyta: Alla reng

Pagina 102 - Onko kyseessä tekninen vika?

säkerhetsanvisningar _3SÄKERHETSANVISNINGARsäkerhetsanvisningarDe säkerhetsfunktioner som gäller för den här hällen uppfyller alla vedertagna tekniska

Pagina 103 - Tekniset tiedot

30_ rengöring och skötselHårt fastbrända fläckar1. Avlägsna fastbränt socker, smält plast, aluminiumfolie och andra material omedelbart med glasskrapa

Pagina 104 - Huomautus

garanti och service _31GARANTI OCH SERVICEgaranti och serviceVANLIGA FRÅGOR OCH FELSÖKNINGÅtgärda småfel själv med hjälp av följande anvisningar efter

Pagina 105

32_ garanti och serviceVad gör jag om skärmen är tänd?Kontrollera följande:• Hällen är överhettad på grund av onormal användning.• När hällen kylt

Pagina 106

tekniska data _33TEKNISKA DATAtekniska dataTEKNISKA DATAHällens måttBredd 575 mmDjup 505 mmHöjd 56 mmMått för hål i arbetsbänkBredd 560 mmDjup 490 mmH

Pagina 107 - Induktionskomfur

Kodnr.: DG68-00387ADENMARK 70 70 19 70FINLAND 030 - 6227 515FRANCE 01 48 63 00 00GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) GREECE80111-SAMSUNG (801

Pagina 108 - SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

tenk deg muligheteneGratulerer med ditt nye Samsung-produkt.For å få mer fullstendig service lønner det seg å registrere produktet påwww.samsung.com/

Pagina 109 - SIKKERHED FOR BØRN

2_ bruke denne håndbokenbruke denne håndbokenTa deg tid til å lese denne brukerhåndboken. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsinformasjonen som du fin

Pagina 110 - SIKKERHED VED RENGØRING

sikkerhetsinstruksjoner _3SIKKERHETSINSTRUKSJONERsikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsaspektene omkring dette apparatet er i samsvar med alle godtatte tek

Pagina 111 - INSTALLATIONER

4_ sikkerhetsinstruksjonerSIKKERHET VED BRUKDette apparatet skal bare brukes til normal koking og steking i hjemmet. Det er ikke laget for kommersiell

Pagina 112

sikkerhetsinstruksjoner _5SIKKERHETSINSTRUKSJONERVIKTIGE VARSELSTEGN FOR INSTALLASJONInstallasjonen av dette apparatet må utføres av en kvalifisert ser

Pagina 113 - SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

4_ säkerhetsanvisningarSÄKERHET UNDER ANVÄNDNINGHällen ska enbart användas i hemmet för vanlig matlagning och stekning. Den är inte utformad för komme

Pagina 114 - 8_ sikkerhedsinstruktioner

6_ sikkerhetsinstruksjonerSett strømkontakten skikkelig i støpselet på veggen. Ikke bruk en skadet strømkontakt, et skadet støpsel eller et løst vegg

Pagina 115

sikkerhetsinstruksjoner _7SIKKERHETSINSTRUKSJONERDette apparatet er ikke beregnet på bruk av personer (inkludert barn) som er svekket fysisk, sansemes

Pagina 116 - BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN

8_ sikkerhetsinstruksjonerIkke stikk fingre, fremmedelementer eller metallgjenstander som stifter eller nåler i inntaket, utslippet og hullene. Hvis et

Pagina 117

sikkerhetsinstruksjoner _9SIKKERHETSINSTRUKSJONERSmå mengder mat krever kortere tilberednings- eller oppvarmingstid.Hvis du gir slike porsjoner normal

Pagina 118 - 12_ installation af komfuret

10_ instruksjoner for avhendingVARSELSTEGN FOR RENGJØRINGKomfyrtoppen må rengjøres regelmessig og eventuelle matrester må fjernes.Hvis ikke komfyrtopp

Pagina 119 - 380-415V ~

innhold _11INNHOLDinnholdINSTALLERE KOMFYRTOPPEN 1212 Forskrifter og samsvar12 Sikkerhetsinstruksjoner for installatøren13 Koble til strømnettet14

Pagina 120 - INDBYGGET INSTALLATION

12_ installere komfyrtoppeninstallere komfyrtoppenPass på at det nye apparatet blir installert og jordet av kvalifisert personell. Vennligst følg denne

Pagina 121

installere komfyrtoppen _13INSTALLERE KOMFYRTOPPENKOBLE TIL STRØMNETTETFør tilkobling må du sjekke at apparatets nominelle spenning, dvs. den spenning

Pagina 122 - BETJENINGSPANEL

14_ installere komfyrtoppenINSTALLERE I BENKEPLATENNoter ned serienummeret på apparatets typeskilt før installasjonen. Du vil få bruk for dette nummer

Pagina 123 - INDUKTIONSOPVARMNING

installere komfyrtoppen _15INSTALLERE KOMFYRTOPPEN==90 °x 4ø 2100100490±1CTN463NC01_XEE_00387A_NO.indd 15 19/08/2011 10:02:57

Pagina 124 - 18_ dele og funktioner

säkerhetsanvisningar _5SÄKERHETSANVISNINGARALLVARLIGA VARNINGSTECKEN FÖR INSTALLATIONInstallationen av den här enheten måste utföras av en behörig ser

Pagina 125 - SIKKERHEDSAFBRYDER

16_ deler og funksjonerdeler og funksjonerKOKESONER1. Bakre induksjonsbrosone 1800 W med effektøkning 2600 W2. Fremre induksjonsbrosone 1800 W med e

Pagina 126 - FØRSTE RENGØRING

deler og funksjoner _17DELER OG FUNKSJONERKOMPONENTERInduksjonskomfyrtopp Installasjonsbraketter SkruerINDUKSJONSOPPVARMING• Prinsippet med induksjon

Pagina 127 - DRIFTSSTØJ

18_ deler og funksjonerAPPARATETS NØKKELFUNKSJONER• Kokeflate av keramisk glass: Apparatet har en kokeflate av keramisk glass og fire kokesoner som reag

Pagina 128 - BRUG AF BERØRINGSSENSORERNE

deler og funksjoner _19DELER OG FUNKSJONERSIKKERHETSUTKOBLINGHvis én av kokesonene ikke er slått av eller varmeinnstillingen ikke er justert etter en

Pagina 129 - SLUK FOR APPARATET

20_ før du begynnerTEMPERATURSENSORHvis temperaturen uansett årsak skulle stige over sikkerhetsgrensene på en av kokesonene, vil kokesonen automatisk

Pagina 130 - BRUG AF BØRNESIKRINGEN

bruk av komfyrtoppen _21BRUK AV KOMFYRTOPPENEGNETHETSTESTKokekar er egnet til induksjonsoppvarming, hvis en magnet festes til bunnen av kokekaret og k

Pagina 131

22_ bruk av komfyrtoppenBRUK AV EGNEDE KOKEKARGode kasseroller gir gode resultater.• Du kan kjenne igjen gode kasseroller på bunnen. Bunnen bør være

Pagina 132 - BROKONTROL

bruk av komfyrtoppen _23BRUK AV KOMFYRTOPPENSLÅ PÅ APPARATET1. Berør Lås-bryteren i omtrent 3 sekunder.2. Apparatet slås på med Av/På-bryteren .B

Pagina 133 - KOGNING AF VAND

24_ bruk av komfyrtoppenSLÅ AV EN KOKESONEFor å slå av en kokesone setter du innstillingen tilbake til ved hjelp av -bryteren.Du kan slå av raskere

Pagina 134 - VISSE MADVARER

bruk av komfyrtoppen _25BRUK AV KOMFYRTOPPENTIMERDet er to måter å bruke tidtakeren på:Bruke tidtakeren som sikkerhetsutkoblingHvis det er satt en bes

Pagina 135 - Alvorligt snavset

6_ säkerhetsanvisningarKoppla ur strömkontakten ur vägguttaget i höger riktning, så att sladden löper längs med golvet.- Om du kopplar ur strömkontak

Pagina 136 - KOMFURRAMME (TILBEHØR)

26_ bruk av komfyrtoppenNedtellingstidtakerFor at nedtellingstidtakeren skal kunne brukes, må apparatet være slått på, men alle kokesonene må være slå

Pagina 137 - ADVARSEL

bruk av komfyrtoppen _27BRUK AV KOMFYRTOPPENVANNKOKING1. Berør knappen til tilsvarende kokesone.2. Berør Vannkoking-sensoren.3. Still inn ønsket ef

Pagina 138

28_ bruk av komfyrtoppenSTRØMSTYRINGKokesonene har et tilordnet maksimalt effektnivå.Hvis dette effektnivået overstiges ved å slå på effektøkningsfunk

Pagina 139 - KOGERINGE

rengjøring og vedlikehold _29RENGJØRING OG VEDLIKEHOLDrengjøring og vedlikeholdKOMFYRTOPPRengjøringsmidler må ikke komme i kontakt med en oppvarmet ke

Pagina 140

30_ rengjøring og vedlikeholdProblematisk smuss1. Fjern fastbrent sukker, smeltet plast, aluminiumsfolie eller andre materialer med en glasskrape str

Pagina 141

garanti og service _31GARANTI OG SERVICEgaranti og serviceVANLIGE SPØRSMÅL OG FEILSØKINGDet kan oppstå en forstyrrelse på grunn av en mindre feil som

Pagina 142 - Kodenr.: DG68-00387A

32_ garanti og serviceHva skal jeg gjøre hvis displayet lyser?Kontroller følgende:• Komfyrtoppen er overopphetet på grunn av unormal bruk.• Berø

Pagina 143 - Induction Hob

tekniske data _33TEKNISKE DATAtekniske dataTEKNISKE DATAApparatets målBredde 575 mmDybde 505 mmHøyde 56 mmUtskjæringsmål for benkeplatenBredde 560 mmD

Pagina 144 - 2_ using this manual

merkCTN463NC01_XEE_00387A_NO.indd 34 19/08/2011 10:03:02

Pagina 145 - CHILD SAFETY

merkCTN463NC01_XEE_00387A_NO.indd 35 19/08/2011 10:03:02

Pagina 146 - SAFETY WHEN CLEANING

säkerhetsanvisningar _7SÄKERHETSANVISNINGARHällen är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller psykisk funktion,

Pagina 147 - SAFETY INSTRUCTIONS

Kodenr.: DG68-00387ADENMARK 70 70 19 70FINLAND 030 - 6227 515FRANCE 01 48 63 00 00GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) GREECE80111-SAMSUNG (80

Pagina 148 - CAUTION SIGNS FOR ELECTRIC

ajattele mahdollisuuksiaKiitos, että ostit tämän Samsung-tuotteen.Jos haluat lisää palveluita, rekisteröi tuotteesi osoitteessa:www.samsung.com/regist

Pagina 149

2_ Oppaan käyttöOppaan käyttöLue tämä käyttöopas huolella ennen laitteen käyttämistä ja kiinnitä erityistä huomiota seuraavan osion turvallisuusohjeis

Pagina 150 - CAUTION SIGNS FOR USING

Turvallisuusohjeet _3TURVALLISUUSOHJEETTurvallisuusohjeetTämä laite täyttää turvallisuudeltaan kaikkien hyväksyttyjen teknisten ja turvallisuusstandar

Pagina 151

4_ TurvallisuusohjeetTURVALLISUUS KÄYTÖN AIKANATätä laitetta tulee käyttää vain normaaliin keittämiseen ja paistamiseen kotioloissa. Sitä ei ole suunn

Pagina 152 - CAUTION SIGNS FOR CLEANING

Turvallisuusohjeet _5TURVALLISUUSOHJEETTÄRKEITÄ, ASENNUKSEEN LIITTYVIÄ VAROITUKSIALaitteen saa asentaa ainoastaan pätevä, valmistajan kouluttama liesi

Pagina 153 - Contents _11

6_ Turvallisuusohjeet- Jos kytket virtajohdon pistorasiaan siten, että johto osoittaa päinvastaiseen suuntaan, johdon sisällä olevat johtimet saattav

Pagina 154 - REGULATIONS AND COMPLIANCE

Turvallisuusohjeet _7TURVALLISUUSOHJEETTämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden eikä kokemattomien henkilöiden (mukaan

Pagina 155

8_ TurvallisuusohjeetÄlä laita sormiasi, vieraita aineita tai sellaisia metalliesineitä kuten pinnit ja neulat laitteen tulo- ja poistoliitäntöihin ta

Pagina 156 - 14_ installing the hob

Turvallisuusohjeet _9TURVALLISUUSOHJEETPienet ruoka-annokset vaativat lyhyemmän valmistus- tai lämmitysajan.Normaaliaikoja käytettäessä ne voivat kuum

Pagina 157

8_ säkerhetsanvisningarStick inte fingrar, främmande föremål eller metallföremål, såsom hårnålar eller liknande i inlopp, utlopp och inte heller i håle

Pagina 158 - CONTROL PANEL

10_ HävitysohjeetPUHDISTAMISEEN LIITTYVIÄ VAAROJALiesi on puhdistettava säännöllisesti ja ruoantähteet on poistettava.Jos liettä ei pidetä puhtaana, s

Pagina 159 - INDUCTION HEATING

Sisältö _11SISÄLTÖSisältöLIEDEN ASENTAMINEN 1212 Säädökset ja niiden noudattaminen12 Asentajan turvallisuusohjeet13 Sähköverkkoon liittäminen14 As

Pagina 160 - 18_ parts and features

12_ Lieden asentaminenLieden asentaminenVarmistu siitä, että laitteen asentaa ja maadoittaa pätevä sähköteknikko. Huomioi tämä ohje. Takuu ei korvaa s

Pagina 161 - RESIDUAL HEAT INDICATOR

Lieden asentaminen _13LIEDEN ASENTAMINENSÄHKÖVERKKOON LIITTÄMINENEnnen liittämistä tulee tarkistaa, että laitteen nimellisjännite eli arvokilvessä mai

Pagina 162 - INITIAL CLEANING

14_ Lieden asentaminenASENTAMINEN TYÖPÖYDÄLLEKirjoita muistiin laitteen arvokilvessä mainittu sarjanumero, ennen kuin laite asennetaan. Tätä numeroa t

Pagina 163 - OPERATING NOISES

Lieden asentaminen _15LIEDEN ASENTAMINEN==90 °x 4ø 2100100490±1CTN463NC01_XEE_00387A_FI.indd 15 19/08/2011 09:58:23

Pagina 164 - USING SUITABLE COOKWARE

16_ Osat ja ominaisuudetOsat ja ominaisuudetKEITTOALUEET1. 1800 W:n takainduktioalue 2600 W:n tehonlisäyksellä 2. 1800 W:n etuinduktioalue 2600 W:n

Pagina 165 - SWITCHING THE APPLIANCE OFF

Osat ja ominaisuudet _17OSAT JA OMINAISUUDETOSATInduktioliesi Asennuspidikkeet RuuvitINDUKTIOLÄMMITYS• Induktiolämmityksen toiminta: Kun asetat keitt

Pagina 166 - USING THE CHILD SAFETY LOCK

18_ Osat ja ominaisuudetLAITTEEN TÄRKEIMMÄT TOIMINNOT• Lasikeraaminen keittopinta: Laitteessa on lasikeraaminen keittopinta ja neljä pikakeittoaluett

Pagina 167 - Setting the safety shutoff

Osat ja ominaisuudet _19OSAT JA OMINAISUUDETTURVAKATKAISINJos jotakin keittoaluetta ei sammuteta tai sen lämpöasetusta ei säädetä pitkään aikaan, kyse

Pagina 168 - BRIDGE CONTROL

säkerhetsanvisningar _9SÄKERHETSANVISNINGARSmå mängder mat kräver kortare tillagnings- eller uppvärmningstid.Om normala tider används blir de för varm

Pagina 169 - WATER BOILING

20_ AlkuvalmistelutLÄMPÖTILAN TUNNISTINJos jonkin keittoalueen lämpötila jostakin syystä nousee yli turvarajan, alueen lämpötilaa lasketaan automaatti

Pagina 170 - POWER MANAGEMENT

Lieden käyttö _21LIEDEN KÄYTTÖSOPIVUUSTESTIRuoanvalmistusastia soveltuu induktioliedelle, jos magneetti tarttuu astian pohjaan ja jos astia on valmist

Pagina 171 - Stubborn Soiling

22_ Lieden käyttöOIKEANLAISTEN ASTIOIDEN KÄYTTÖMitä parempia astioita käytät, sitä parempiin tuloksiin pääset.• Voit tunnistaa hyvät astiat niiden po

Pagina 172 - HOB FRAME (OPTION)

Lieden käyttö _23LIEDEN KÄYTTÖVIRRAN KYTKEMINEN LAITTEESEEN1. Kosketa lukkopainiketta noin 3sekunnin ajan.2. Laitteeseen kytketään virta painamal

Pagina 173 - FAQS AND TROUBLESHOOTING

24_ Lieden käyttöKEITTOALUEEN SAMMUTTAMINENKun haluat sammuttaa keittoalueen, palauta asetukseksi käyttämällä ohjaustaulun -painiketta.Jos haluat

Pagina 174 - Is it a technical fault?

Lieden käyttö _25LIEDEN KÄYTTÖAJASTINAjastinta voi käyttää kahdella tavalla:Ajastimen käyttö turvakatkaisimena:Jos keittoalueelle asetetaan määräaika,

Pagina 175 - TECHNICAL DATA

26_ Lieden käyttöToiminnan ajastusToiminnan ajastusta voi käyttää vain silloin, kun laitteeseen on kytketty virta, mutta kaikki keittoalueet ovat pois

Pagina 176

Lieden käyttö _27LIEDEN KÄYTTÖVEDEN KEITTÄMINEN1. Kosketa keittämiseen tarkoitetun keittoalueen painiketta.2. Kosketa Veden keittämispainiketta.3.

Pagina 177

28_ Lieden käyttöTEHON HALLINTAKeittoalueilla on tietty maksimiteho.Jos tämä teho ylitetään tehonlisäystoimintoa käyttämällä, tehonhallinta laskee kei

Pagina 178 - Code No.: DG68-00387A

Puhdistus ja huolto _29PUHDISTUS JA HUOLTOPuhdistus ja huoltoLIESIPuhdistusaineet eivät saa joutua kosketuksiin kuumentuneen lasikeraamisen pinnan kan

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios