8Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure that you fully charge the battery before using th
98Numarayı sesle aramaBirincil telefondan sesli arama için.Konuşma tuşuna uzun basın ve bir isim söyleyin.• Aynı zamanda “• Phone Voice Command” (Tele
Türkçe99Aramayı bitirmeAramayı bitirmek için Konuşma tuşuna basın. Aramayı reddetmeBir arama geldiğinde aramayı reddetmek için Konuşma tuşuna uzun bas
100Mikrofonu kapatmaKonuştuğunuz kişinin sizi duymaması için mikrofonu kapatmak üzere Sesi açma veya azaltma tuşuna uzun basın. Mikrofon kapatıldığınd
Türkçe101Geçerli arama ile bekletilen arama arasında geçiş yapmak için Konuşma tuşuna • uzun basın.Kulaklık iki Bluetooth telefonla bağlantı kurduğund
102Kulaklığı bir müzik aygıtına bağlamaKulaklığınızı hem Bluetooth telefonla hem de MP3 çalar gibi müzik dosyaları çalan bir Bluetooth aygıtla ayrı a
Türkçe103Ses efekti uygulama (SoundAlive)Müzik için uygun ses efektleri uygulayabilirsiniz. Normal, Vokal veya Müzik Aleti gibi bir ses modu uygulamak
104DB silme Kulaklık telefonunuzla eşleştirildiğinde otomatik olarak telefondaki Bluetooth adresi veya aygıt türü gibi bilgileri kaydeder. DB özelliğ
Türkçe105EkSıkça sorulan sorularKulaklık dizüstü bilgisayar, PC ve PDA aygıtlarla çalışır mı?Kulaklığınız aynı Bluetooth sürümünü ve prolleri destekl
106Diğer Bluetooth telefon kullanıcıları görüşmemi duyabilir mi?Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı
Türkçe107Garanti ve parça değiştirmeSamsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süreyle malzeme, tasarım ve işçilik kusurları içermedi
English9When the headset is fully charged, the battery icon stops scrolling. Unplug the 3. travel adapter from the headset.Use only Samsung-approved c
108Bu ürünün doğru şekilde atılması(Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar)(Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için
Türkçe109Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması(Farklı batarya iade sistemleri olan Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir)Batarya
110Teknik özelliklerÖğe Özellikler ve açıklamaBluetooth sürümü 2.1 + EDRDestek proli Kulaklık Proli, Ahizesiz Proli, Gelişmiş Ses Dağıtım ProliÇa
Uygunluk Beyanı (R&TTE)Biz, Samsung Electronicsolarak sorumluluğu bize ait olmak üzereBluetooth
Česky113Úvodní informacePřehled sady... 117Funkce tlačítek ...
114DodatekČasto kladené otázky ... 142Záruka a výměna součástí ...
Česky115Před použitím sady si přečtěte tuto příručku a ponechte si ji pro budoucí využití. Obrázky použité v této příručce slouží pouze pro ilustrační
116Abyste mohli vaši náhlavní sadu bezpečně a správně používat, nejprve si přečtěte všechna bezpečnostní upozornění.Bezpečnostní upozornění • Při použ
Česky117Úvodní informacePřehled sadyUjistěte se, že se sadou byly dodány následující položky: cestovní adaptér, sada • pro zavěšení na krk, sponka do
10Wearing the headsetUsing as a mono headsetPlace the headset on your ear. Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the
118Funkce tlačítekTlačítko FunkceTlačítko zapínáníSadu zapnete nebo vypnete posunutím tlačítka zapínání.HovorStisknutím a podržením aktivujete • Reži
Česky119IkonyIkona PopisStav bateriePřipojení BluetoothBliká: režim párování• Svítí: spárováno a připojeno k jednomu nebo více Bluetooth • zařízenímSp
120Nabíjení sadyTato sada obsahuje dobíjecí baterii; baterii nelze vyměnit. Před prvním použitím sady baterii plně dobijte.Připojte nabíječku k sadě (
Česky121Jakmile je náhlavní sada plně nabita, ikona baterie se přestane pohybovat. 3. Odpojte cestovní adaptér od sady.Používejte pouze nabíječky schv
122Nošení sadyPoužívání sady v monofonním režimuNasaďte si sadu na ucho. Podle toho, na kterém uchu chcete sadu nosit, si jednoduše nastavte ušní háče
Česky123Používání sady ve stereofonním režimuPoužijte dodanou sadu pro zavěšení na krk a sponku do košile.Sundejte ušní háček a připevněte sponku do k
124Používání sadyV této sekci je vysvětleno, jak sadu zapnout, spárovat a propojit s telefonem, a využívat různé její funkce.Aktivované funkce a prvky
Česky125Zapnutí nebo vypnutí sadySadu zapnete posunutím tlačítka zapínání nahoru. Sada zapípá a displej se zapne. • Po několika sekundách se displej k
126Jasně a nahlas vyslovte jeden z následujících příkazů: 3. Příkaz Akce„Pair Active” (Aktivní párování)Aktivace režimu aktivního párování. „Pair Nor
Česky127Příkaz Akce„Multi Point Setting” (Nastavení funkce Multi-point)Kontrola stavu aktivace režimu Multi-Point a jeho zapnutí či vypnutí. Vyslovení
English11Using as a stereo headsetUse the supplied neckstrap headset with the shirt clip.Remove the ear hook and attach the shirt clip.1. Plug the con
128Pokud budete hlasové příkazy vyslovovat nejasně či málo nahlas, sada je nemusí • správně rozeznat.Sada může nechtěně rozeznat hlasové příkazy z oko
Česky129Vypnutí hlasové nápovědyV režimu párování stiskněte a podržte tlačítko snížení hlasitosti 4 sekundy. Sada potvrdí vypnutí informací: „Voice pr
130Stav Zpráva hlasové nápovědyPři připojení sady k telefonu (režim multi-point je vypnutý)„Device is connected” (Zařízení je připojeno)Při připojení
Česky131Spárování a propojení sady s telefonemVstupte do režimu párování.1. Stiskněte a podržte tlačítko hovoru 4 sekundy (sada musí být zapnutá). •
132Propojení se dvěma Bluetooth telefonyJe-li aktivována funkce multi-point, je možné sadu propojit se dvěma Bluetooth telefony zároveň.Propojte se s
Česky133Odpojení sadyOdpojení sady od telefonu:Vypněte sadu.• Odpojte se pomocí menu Bluetooth vašeho telefonu.• Opakované připojení sadyPokud je sada
134Párování pomocí funkce aktivního párováníJe-li aktivována funkce aktivního párování, sada může automaticky vyhledávat Bluetooth telefony a pokusit
Česky135Funkce voláníDostupné funkce volání se mohou lišit s ohledem na telefon.• Pro dosažení lepší kvality zvuku během hovoru nezakrývejte sekundárn
136Hlasové vytáčení ze sekundárního telefonu:Použijte hlasový příkaz • „Phone Voice Command Two“ (Hlasový příkaz pro telefon - dvě).Vytáčení čísel ryc
Česky137Pokud zvoní oba připojené telefony zároveň, odmítnete hovor z prvního telefonu. Tato funkce je k dispozici pouze je-li aktivní prol hands-fre
12Using your headsetThis section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions.Activated functions and
138Podržení hovoruAktuální hovor můžete podržet stisknutím a podržením tlačítka hovoru. Pokud je sada propojena se dvěma telefony, tato funkce není k
Česky139Jakmile uslyšíte tón čekajícího hovoru, stisknutím a podržením tlačítka hovoru • podržte první hovor a přijměte druhý hovor z druhého telefonu
140Jakmile bude telefon a zařízení úspěšně propojeno se sadou, můžete při poslechu 5. hudby volat nebo přijímat hovory.Pokud sada ztratí spojení se sp
Česky141Odstranění databáze Po spárování sady s telefonem se do ní automaticky uloží údaje z telefonu, například adresa Bluetooth nebo typ zařízení. P
142DodatekČasto kladené otázkyBude moje sada fungovat s laptopy, počítači PC a PDA?Vaše sada bude fungovat se zařízeními, které podporují verzi Blueto
Česky143Mohou ostatní uživatelé Bluetooth telefonů slyšet můj hovor?Spárováním sady s vaším telefonem vytvoříte soukromé propojení pouze mezi těmito d
144Záruka a výměna součástíSpolečnost Samsung zaručuje, že výrobek nebude trpět podstatnými vadami materiálu, designu a zpracování po dobu dvou let od
Česky145Společnost Samsung nepřebírá zodpovědnost za případné ztráty či škody způsobené• přepravou. Veškeré opravy provedené neautorizovanými třetími
146Správná likvidace baterií v tomto výrobku(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií)Tato značka
Česky147SpecikacePoložka Specikace a popisVerze Bluetooth 2.1 + EDRPodporované proly Prol náhlavní sady, hands-free prol, Prol Advanced Audio D
English13Turning the headset on or offTo turn the headset on, slide up the power switch. The headset beeps and the • diaplay is on. After a few second
=Prohlášení o shodě (R&TTE)My, společnost Samsung Electronicsprohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produktNáhlavní sada Bluetooth: HM6400kter
Magyar149HasználatbavételA mikrofonos fülhallgató részei ... 153Gombok funkciói ...
150FüggelékGyakori kérdések... 178Jótállás és alkatrészcsere ...
Magyar151A mikrofonos fülhallgató használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet, és tartsa meg azt a későbbi tájékozódáshoz. A kézikönyvben használt á
152Kérjük, a mikrofonos fülhallgató használata előtt olvasson el minden biztonsági előírást a biztonságos és helyes használat érdekében.Biztonsági elő
Magyar153HasználatbavételA mikrofonos fülhallgató részei Győződjön meg arról, hogy rendelkezik a mikrofonos fülhallgató következő • tartozékaival: töl
154Gombok funkcióiGomb MűveletBekap-cso ló-gombEltolva be- és kikapcsolja a mikrofonos fülhallgatót.HívásHosszan lenyomva belép a • Párosítás üzemmód
Magyar155IkonokIkon LeírásAkkumulátor töltöttségi szintjeBluetooth-kapcsolatVillogás: Párosítás üzemmód• Be: Bluetooth-eszközzel vagy eszközökkel páro
156A mikrofonos fülhallgató feltöltéseEz a mikrofonos fülhallgató újratölthető belső akkumulátorral rendelkezik, amely nem távolítható el. Győződjön m
Magyar157A mikrofonos fülhallgató teljes feltöltésekor az akkumulátor ikonjának villogása 3. megszűnik. Húzza ki a töltőt a mikrofonos fülhallgatóból.
14Command Action“Pair Active”Enter the Active pairing mode. “Pair Normal”Enter the Normal pairing mode. “Connection Status”Find out if the headset is
158A mikrofonos fülhallgató viseléseA mikrofonos fülhallgató használata monó fülhallgatókéntHelyezze a mikrofonos fülhallgatót a fülére. A fülpántot a
Magyar159A mikrofonos fülhallgató használata sztereó fülhallgatókéntA tartozékként kapott nyakpántos fülhallgató a csíptetővel használható.Távolítsa e
160A mikrofonos fülhallgató használataEz a szakasz bemutatja a mikrofonos fülhallgató bekapcsolását, párosítását és csatlakoztatását a telefonhoz, val
Magyar161A mikrofonos fülhallgató be- és kikapcsolásaA mikrofonos fülhallgató bekapcsolásához tolja felfelé a bekapcsológombot. • A mikrofonos fülhall
162Mondja ki hangosan és tisztán az alábbi utasítások valamelyikét. 3. Utasítás Művelet„Pair Active” (Aktív párosítás)Belépés az Aktív párosítás üzemm
Magyar163Utasítás Művelet„Check Battery” (Akkumulátor ellenőrzése)A mikrofonos fülhallgató és az aktuálisan csatlakoztatott telefon akkumulátora töltö
164Hangvezérlések használataA hangvezérlések tájékoztatják a mikrofonos fülhallgató aktuális állapotáról és használati utasításokat adnak. A hangvezér
Magyar165Az állapottól függően az alábbi hangvezérlések használhatók:Állapot HangvezérlésA Párosítás üzemmódba való belépéskor„Ready to pair. Search f
166Állapot HangvezérlésA mikrofonos fülhallgató telefonhoz csatlakoztatásakor (a többpontos mód bekapcsolása esetén)„Primary device is connected” vagy
Magyar167A mikrofonos fülhallgató telefonnal való párosítása és csatlakoztatásaLépjen be a Párosítás üzemmódba.1. A mikrofonos fülhallgatót bekapcsolv
English15Command Action“Phone Voice Command”Access the voice dialling feature of the currently connected primary phone, if the phone supports it.“Phon
168Csatlakoztatás két Bluetooth-telefonhozA többpontos szolgáltatás segítségével a mikrofonos fülhallgató egyidejűleg két Bluetooth-telefonhoz csatlak
Magyar169A mikrofonos fülhallgató leválasztásaA mikrofonos fülhallgató leválasztása a telefonrólKapcsolja ki a mikrofonos fülhallgatót.• Használja a t
170Párosítás az aktív párosítási funkció segítségévelAz aktív párosítási funkcióval a mikrofonos fülhallgató automatikusan keres egy Bluetooth-telefon
Magyar171Hívásfunkciók használataAz elérhető hívásfunkciók a telefontól függően eltérőek lehetnek.• A hívás során érzékelhető jobb hangminőség érdekéb
172Tárcsázás hanggal a másodlagos telefonról:Használja a• „Phone Voice Command Two” (Telefon-hangutasítás, második) hangutasítást.A telefonon tárolt
Magyar173Hívás elutasításaBejövő hívás esetén nyomja le hosszan a Multifunkciós hívás gombot a hívás elutasításához. Emellett használhatja az „Ignore”
174Hívás átirányítása a telefonról a mikrofonos fülhallgatóraHa a telefonról a mikrofonos fülhallgatóra szeretne átirányítani egy hívást, nyomja meg a
Magyar175A második telefonra bejövő új hívás fogadásaFogadásra várakozó hívás hangjelzése esetén nyomja meg a Multifunkciós hívás • gombot az első hív
176Keresse meg, párosítsa, és csatlakozzon a kívánt zenelejátszó eszközhöz 3. (lásd a zenelejátszó eszköz felhasználói kézikönyvét).Nyomja meg a Multi
Magyar177A hívás befejezésekor a zene automatikusan folytatódni fog.2. Ha a Bluetooth-fülhallgatóhoz nyakpántos fülhallgató csatlakozik, a zajszűrés k
16Turning the voice prompt on or offTo turn voice prompts on In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 4 seconds. You will hear “Voice
178FüggelékGyakori kérdésekHasználható a mikrofonos fülhallgató laptoppal, számítógéppel és PDA-val?A mikrofonos fülhallgató mindazokkal az eszközökke
Magyar179Más Bluetooth-telefonhasználók hallják a beszélgetésemet?Ha a mikrofonos fülhallgatót Bluetooth-telefonnal párosítja, ezáltal privát kapcsola
180Jótállás és alkatrészcsereA Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven keresztül jótáll ezért a termékért, amely minden sérüléstől
Magyar181A Samsung nem vállal felelősséget a szállítás során bekövetkezett elvesztésért • vagy sérülésért. Jogosulatlan harmadik fél által végzett jav
182A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európ
Magyar183Műszaki jellemzőkElem Műszaki jellemzők és leírásBluetooth-verzió 2.1 + EDRTámogató prol Mikrofonos fülhallgató prol, autós kihangosító pro
Megfelelőségi Nyilatkozat (R&TTE)Mi, SAMSUNG ELECTRONICS MAGYAR ZRT.kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy aBluetooth-fülhallgató:
www.samsungmobile.comPrinted in ChinaCode No.: GH68-29811BEU B. 11/2010. Rev. 1.0
English17Status Voice promptWhen you connect the headset to a phone (when Multi-point mode is off)“Device is connected”When you connect the headset to
English ...1Polski ...
18Pairing and connecting the headset with a phoneEnter Pairing mode.1. With the headset turned on, press and hold the Talk button for 4 seconds. • Th
English19Connecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature activated, your headset can be connected with two Bluetooth phones at the sa
20Disconnecting the headsetTo disconnect the headset from your phone,Turn off the headset.• Use the Bluetooth menu on your phone.• Reconnecting the he
English21Pairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset can automatically search for a Bluetooth phone and try to
22Using call functionsAvailable call functions may vary depending on the phone.• For better sound quality during a call, avoid covering the secondary
English23Dialling a number by voiceTo voice dial from the primary phone,• Press and hold the Talk button and say a name.• You can also use the voice c
24Ending a callPress the Talk button to end a call. Rejecting a callPress and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. You can also
English25Using options during a callYou can use the following functions during the call.Adjusting the volumePress the Volume up or down button to adju
26Answering a second callPress the Talk button to end the rst call and answer a second call of the same • phone when you hear call waiting tones.Pres
English27Connecting the headset with a music deviceYou can separately pair and connect your headset with a Bluetooth phone and a Bluetooth device that
English1Getting startedYour headset overview ... 5Button functions ...
28Applying a sound effect (SoundAlive)You can apply appropriate sound effects for music. To apply a sound mode, such as Normal, Vocal, or Instrument,
English29DB deletion When the headset is paired with your phone, it automatically saves information from the phone, such as the Bluetooth address or d
30AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your headset&apo
English31Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link betw
32Warranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from t
English33Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries w
34Correct disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate] battery return systems)Th
English35SpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 2.1 + EDRSupport prole Headset Prole, Hands-Free Prole Advanced Audio Dis
Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the productBluetooth Headset : HM6400to which
Polski37WprowadzenieZestaw słuchawkowy ... 41Funkcje przycisków ...
2AppendixFrequently asked questions... 30Warranty and parts replacement ...
38DodatekNajczęściej zadawane pytania ... 67Gwarancja i wymiana części ...
Polski39Przed użyciem zestawu słuchawkowego przeczytaj tę instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Rysunki użyte w tej instrukcji mają charakte
40Ze względów bezpieczeństwa oraz w celu właściwego korzystania z zestawu słuchawkowego przed jego użyciem należy przeczytać wszystkie Zalecenia dotyc
Polski41WprowadzenieZestaw słuchawkowyNależy upewnić się, że wraz z zestawem zostały dostarczone następujące • elementy: zasilacz, słuchawki przewodow
42Funkcje przyciskówPrzycisk FunkcjaPrzełącznik zasilaniaPrzesuń przełącznik, aby włączyć lub wyłączyć zestaw słuchawkowy.Rozmowa Naciśnij i przytrzym
Polski43Przycisk FunkcjaPolecenie głosoweNaciśnij, aby włączyć • Polecenie głosowe. Podczas słuchania muzyki naciśnij, aby przełączyć • Tryb SoundAli
44Ładowanie baterii zestawu słuchawkowegoZestaw słuchawkowy jest wyposażony w wewnętrzną, niewymienną baterię. Przed pierwszym użyciem zestawu słuchaw
Polski45Po całkowitym naładowaniu baterii zestawu słuchawkowego animacja 3. wskaźnika zostanie zatrzymana. Odłącz ładowarkę podróżną od zestawu.Należy
46Noszenie zestawu słuchawkowegoTryb słuchawek monofonicznychZałóż zestaw słuchawkowy na ucho. Zależnie od tego, na którym uchu będziesz nosić zestaw,
Polski47Tryb słuchawek stereofonicznychUżyj dołączonych słuchawek przewodowych z zaczepem na koszulę.Zdejmij zaczep słuchawki i zamocuj zaczep na kosz
English3Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual is for illustration purp
48Korzystanie z zestawu słuchawkowegoW tej sekcji omówiono procedurę włączania zestawu słuchawkowego, nawiązywania połączenia z telefonem i korzystani
Polski49Włączanie lub wyłączanie zestawu słuchawkowegoAby włączyć zestaw, przesuń w górę przełącznik zasilania. Zestaw słuchawkowy • wydaje sygnały dź
50Wypowiedz jedno z następujących poleceń głośno i wyraźnie. 3. Polecenie Operacja„Pair Active” (Aktywne nawiązywanie połączenia)Przełączenie do aktyw
Polski51Polecenie Operacja„Multi Point Setting” (Ustawienia trybu połączenia wielopunktowego)Sprawdzenie stanu i włączenie lub wyłączenie trybu połącz
52Korzystanie z komunikatów głosowychKomunikaty głosowe informują użytkownika o bieżącym stanie zestawu słuchawkowego i zawierają instrukcje dotyczące
Polski53Dostępność następujących komunikatów głosowych jest zależna od stanu zestawu słuchawkowego:Stan Komunikat głosowyPodczas przełączania trybu na
54Stan Komunikat głosowyPodczas podłączania zestawu słuchawkowego do telefonu (tryb połączenia wielopunktowego jest włączony)„Primary device is connec
Polski55Nawiązywanie połączenia i podłączanie zestawu słuchawkowego do telefonuWłącz tryb nawiązywania połączenia.1. Włącz zestaw słuchawkowy, a nastę
56Łączenie z dwoma telefonami BluetoothPo włączeniu funkcji połączenia wielopunktowego zestaw słuchawkowy można jednocześnie połączyć z dwoma telefona
Polski57Odłączanie zestawu słuchawkowegoAby odłączyć zestaw słuchawkowy od telefonu:Wyłącz zestaw słuchawkowy.• Użyj menu Bluetooth w telefonie.• Pono
4Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while driving, f
58Korzystanie z funkcji aktywnego nawiązywania połączeniaPo włączeniu funkcji aktywnego nawiązywania połączenia telefon Bluetooth jest wyszukiwany aut
Polski59Upewnij się, że telefon, który ma zostać podłączony, znajduje się w zasięgu • zestawu słuchawkowego. Upewnij się, że zestaw słuchawkowy i tele
60Aby ponownie nawiązać połączenie z ostatnio wybieranym numerem z drugiego telefonu:Dwukrotnie naciśnij przycisk Rozmowa.• Można także korzystać z po
Polski61Odbieranie połączeniaNaciśnij przycisk Rozmowa, aby odebrać połączenie po usłyszeniu dzwonka. • Można również wypowiedzieć polecenie • „Answer
62Korzystanie z opcji podczas połączeniaPodczas połączenia można używać następujących funkcji.Regulacja poziomu głośnościAby dostosować poziom głośnoś
Polski63Jeżeli zestaw słuchawkowy jest podłączony do dwóch telefonów, ta funkcja jest • niedostępna.Ta funkcja jest dostępna tylko w prolu zestawu gł
64Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, aby zawiesić pierwsze połączenie, • i odbierz połączenie z drugiego telefonu po usłyszeniu sygnału połączen
Polski65Wyszukaj żądany odtwarzacz muzyczny, nawiąż połączenie i podłącz odtwarzacz 3. (skorzystaj z podręcznika użytkownika odtwarzacza).Naciśnij prz
66Po usłyszeniu dzwonka naciśnij przycisk Rozmowa, aby odebrać połączenie.1. Odtwarzanie muzyki zostanie wstrzymane i nastąpi połączenie z rozmówcą.Od
Polski67DodatekNajczęściej zadawane pytaniaCzy mój zestaw słuchawkowy będzie działać z laptopami, komputerami PC i urządzeniami PDA?Zestaw słuchawkowy
English5Getting startedYour headset overviewMake sure you have the following items with your headset: Travel adapter, • neckstrap headset, shirt clip,
68Czy za pomocą innego telefonu Bluetooth można podsłuchać moją rozmowę?Po połączeniu zestawu słuchawkowego z danym telefonem Bluetooth tworzone jest
Polski69Gwarancja i wymiana częściFirma Samsung gwarantuje, że ten produkt jest wolny od usterek materiałowych, konstrukcyjnych i wykonawczych. Gwaran
70Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, która • będzie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem zestawu słuchawkowego
Polski71Prawidłowe usuwanie produktu(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)(Dotyczy Unii Europejskiej i innych europejskich krajów o oddzielnym sy
72Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt(Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich posi
Polski73Dane techniczneElement Dane techniczne i opisWersja interfejsu Bluetooth 2.1 + EDRObsługiwane prole Prol zestawu słuchawkowego, prol zestaw
Deklaracja zgodności (R&TTE)Firma Samsung Electronicsoświadcza z pełną odpowiedzialnością, że produktZestaw słuchawkowy Bluetooth: HM6400którego
Türkçe75BaşlarkenKulaklığınıza genel bakış... 79Tuş fonksiyonları ...
76EkSıkça sorulan sorular ... 105Garanti ve parça değiştirme ...
Türkçe77Lütfen kulaklığınızı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra başvurmak üzere saklayın. Bu kılavuzda kullanılan grakler yalnızca ill
6Button functionsButton FunctionPower switchSlide the switch to turn the headset on or off.TalkPress and hold to enter • Pairing mode.Press to make o
78Güvenli ve düzgün kullanım için kulaklığınızı kullanmadan önce tüm Güvenlik önlemlerini okuyun.Güvenlik önlemleriAraç kullanırken kulaklığınızı kull
Türkçe79BaşlarkenKulaklığınıza genel bakışKulaklığınızla birlikte aşağıdaki bileşenlerin verildiğinden emin olun: seyahat • adaptörü, boyun askılı kul
80Tuş fonksiyonlarıTuş İşlevGüç tuşu Kulaklığı açmak veya kapatmak için güç tuşunu kaydırın.KonuşmaEşleştirme moduna• girmek için uzun basın.Arama y
Türkçe81SimgelerSimge AçıklamaPil gücü seviyesiBluetooth bağlantısıYanıp sönüyor: eşleştirme modu• Açık: bluetooth özelliği etkinleştirilmiş cihaz vey
82Kulaklığı şarj etmeBu kulaklıkta değiştirilmeyen, yeniden şarj edilebilen dahili pil bulunur. Kulaklığı ilk kez kullanacağınız zaman pili tamamen şa
Türkçe83Kulaklık tamamen şarj olduğunda pil simgesi artık hareket etmez. Seyahat 3. adaptörünü kulaklıktan çıkarın.Yalnızca Samsung onaylı şarj aletle
84Kulaklığı takmaMono kulaklık olarak kullanmaKulaklığı kulağınıza takın. Tek yapmanız gereken kancayı kulaklığı takacağınız kulağınıza göre ayarlamak
Türkçe85Stereo kulaklık olarak kullanmaÜrünle birlikte verilen boyun askılı kulaklığı ve gömlek klipsini kullanın.Kulaklık kancasını çıkarın ve gömlek
86Kulaklığınızı kullanmaBu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır.Etkinle
Türkçe87Kulaklığı açma veya kapatmaKulaklığı açmak için güç tuşunu yukarı doğru kaydırın. Kulaklık bipler ve ekran • açılır. Bir kaç saniye sonra, pil
English7IconsIcon DescriptionBattery power levelBluetooth connectionBlinking: Pairing mode• On: Paired and Connected with a Bluetooth enabled device o
88Aşağıdaki komutlardan birini sesli ve net bir şekilde söyleyin. 3. Komut Hareket“Pair Active” (Eşleştirme Etkin)Etkin eşleştirme moduna girin. “Pair
Türkçe89Komut Hareket“Multi Point Setting” (Çoklu Nokta Ayarı)Çoklu Nokta modunun durumunu kontrol edip açabilir veya kapatabilirsiniz. Modu değiştirm
90Yumuşak veya belirsiz konuşursanız kulaklığınız sesli komutlar tanımayabilir.• Kulaklığınız, arka planda yer alan sizin sesinizden daha yüksek sesli
Türkçe91Durumunuza göre aşağıdaki sesli komutlar kullanılabilir:Durum Sesli komutEşleştirme moduna girdiğinizde“Ready to pair. Search for the headset
92Durum Sesli komutKulaklığı müzik aygıtına bağladığınızda“Music device is connected” (Müzik aygıtı bağlı)Birisi aradığında“Call from [phone number].
Türkçe93Kulaklığı telefonla eşleştirme ve bağlantısını yapmaEşleştirme moduna girin.1. Kulaklık açıkken Konuşma tuşuna 4 saniye süreyle basın. Bluetoo
94İki Bluetooth telefonuyla bağlantıÇoklu nokta özelliği etkinleştirildiğinde aynı anda kulaklığınız ve iki Bluetooth telefonu arasında bağlantı kurul
Türkçe95Kulaklık iki Bluetooth telefona bağlandığında, bazı telefonlar kulaklığa ikinci Bluetooth telefon olarak bağlanamayabilirler.Kulaklığın bağlan
96Aktif eşleştirme özelliğini kullanarak eşleştirmeEtkin eşleştirme özelliği sayesinde kulaklığınız otomatik olarak bir Bluetooth telefonunu arayıp bu
Türkçe97Arama fonksiyonlarını kullanmaKullanabileceğiniz arama özellikleri telefona göre değişiklik gösterebilir.• Görüşme sırasında daha iyi bir ses
Comentarios a estos manuales