NL 3InhoudBedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Toestelbe
NL 12VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (VERVOLG)WAARSCHUWING● Dit apparaat en de toegankelijke delen worden heet tijdens het gebruik. Zorg dat u de hete delen
FR 42N°. Menus Poid/kg Accessoire Niveau plague19Gâteau marbré 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2Versez la pâte dans un moule à cake graissé d'une
FR 439. Programmes automatiques pour les types DX6411B/DX6411K/H DX6492K/HLe tableau suivant présente 16 menus pré-programmés pour cuire, rôtir et gri
FR 44N°. Menus Poid/kg Accessoire Niveau plague9Tarte aux pommes 1. 0.7 - 0.8 Ovenrooster 2Cuire la tarte aux pommes dans un moule démontable de 24 cm
FR 45NETTOYAGE ET ENTRETIENAuto-nettoyage (Fonction pyrolyse) (pour le type DX6411K/H DX6492K/H)Ce mode permet de nettoyer automatiquement le four. Ce
FR 46Nettoyage vapeur1 Retirez tous les accessoires du four. (voir page 54).2 Versez environ 400 ml d’eau dans le fond du four vide. Utilisez de l’eau
FR 47Indications pour la fonction Aqua Clean: ● Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte avant la fi n du programme de nettoyage va-peur: l’eau situ
FR 48AVERTISSEMENT:● Assurez-vous que le four est froid avant de le nettoyer.● N’utilisez pas de vaporisateur ou de nettoyant haute pression pour nett
FR 49Nettoyage de la porte du fourDans le cadre d’une utilisation normale, il n’est pas nécessaire de retirer la porte. Si toutefois le retrait est né
FR 50Fixation de la porte1. Avec les fi xations toujours ouvertes, alignez les charnières de la porte sur leur logement..2. Faites tourner la
FR 51Vitre de la porte du four (seulement pour DX6411B/ DX6411F/DX6492F)La porte du four est équipée de trois vitres juxtaposées les unes contre les a
NL 13VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (VERVOLG)● De ovenbodem nooit afdekken met aluminiumfolie. Aluminiumfolie houdt warmte tegen, en geeft daardoor slechte
FR 52Vitre de la porte du four (seulement pour DX6411K/H DX6492K/H)La vitre du four est composée de 4 couches de verre. Pour le nettoyage, vous pouvez
FR 535. Retirez la vitre (#3) de la porte.● Nettoyez les vitres avec de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et essuyez-les à l’aide d’un
FR 54Rails télescopiquesVous pouvez retirer les deux rails afi n de nettoyer l'intérieur du four plus facilement.Retirer les rails télescopiques1
FR 55Nettoyage de la résistance (seulement pour DX6411B/ DX6411F/DX6492F)1 Tournez l'écrou moleté rond dans le sens inverse des aiguilles d&apos
FR 56Remplacement de la lampeAVERTISSEMENTRisque d’électrocution!Avant de remplacer l’ampoule électrique du four, suivez les étapes suivantes :• Vous
FR 57PANNESIl est possible qu'un problème survienne lors de l'utilisation du four. Souvent il s'agit d'un problème mineur que vous
FR 58CODES D’ERREUR ET DE SÉCURITÉCodes d’erreur Fonctions généralesErreur Capteur TempDispositif D’arret De SecuriteLe four continue de fonctionner à
FR 59CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESModèle DX6411B/DX6411F/DX6492F DX6411K/H DX6492K/HAlimentation 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 HzSortie de l’alimentation max
FR 60ASPECTS ENVIRONNEMENTAUXMise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été utilisés dans la fabrication de cet appareil
FR 61REMARQUE
NL 14Veiligheidsvoorschriften voor het inbouwenDit toestel mag alleen door een hiertoe bevoegd installateur geïnstalleerd worden. Hierbij dienen de bi
FR 62REMARQUE
DE 3InhaltBedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Bauteil
DE 4InhaltReinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 - 56Pyrolytische
DE 51. GARRAUM-WÄHLER2. DISPLAY3. FUNKTIONSWÄHLER (ZEIT/TEMPERATUR/BETRIEBSART)4. BETRIEBSART-TASTE5. BELEUCHTUNGSTASTE6. KINDERSICHERUNGSTASTE7. UH
DE 6Achtung● Die Einschubhöhen sind von unten nach oben nummeriert.● Die Einschubhöhen 4 und 5 werden vor allem für die Grillfunktion verwendet.● V
DE 7ZUBEHÖRDas folgende Zubehör ist im Lieferumfang des Backofens enthalten:FrontFrontBackblechDas Backblech kann für die Zuberei-tung von Kuchen, Kek
DE 8ZUBEHÖR VERWENDENACHTUNG● Entfernen Sie alles Zubehör, bevor Sie die pyrolytische Selbstreinigungsfunktion zum Reinigen des Ofens verwenden. ●
DE 9ZUBEHÖR VERWENDEN (FORTSETZUNG)Teleskopschienen (nur für DX6411F/DX6492F)Die Teleskopschienen und das Ofenzubehör werden sehr heiß! Schützen Sie I
DE 10ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNGWir freuen uns, dass Sie sich für einen ATAG-Einbau-Backofen entschieden haben.Diese Bedienungsanleitung enthält wic
DE 11Die Installation dieses Backofens darf nur von einem konzessionierten Elektriker durchgeführt werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich,
NL 15● Zet de oven aan weerszijden vast met bevestigingsschroeven.● Verwijder het beschermfolie van de deur en het interieur nadat de oven volledig
DE 12SICHERHEITSHINWEISE (FORTSETZUNG)● Trennen Sie das Gerät vor Reparaturen oder beim Reinigen von der Stromversorgung.● Geben Sie Acht, wenn Sie el
DE 13SICHERHEITSHINWEISE (FORTSETZUNG)● Halten Sie Kinder in sicherem Abstand, wenn der Backofen in Gebrauch ist.● Tiefkühl-Lebensmittel wie Pizza wer
DE 14Sicherheitshinweise für den InstallateurDie Installation dieses Ofens darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden. Der Install
DE 15● Sichern Sie den Backofen auf beiden Seiten mit Schrauben.● Entfernen Sie nach der Installation die Vinylschutzfolie von der Geräteklappe und
DE 16VOR DER INBETRIEBNAHMEUhrzeit einstellenWenn der Backofen erstmals an das Netz angeschlossen wird, leuchtet die Anzeige auf dem Bedienfeld kurz a
DE 17ErstreinigungReinigen Sie den Backofen gründlich, ehe Sie ihn zum ersten Mal verwenden. ● Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Sch
DE 18BetriebsartNachfolgend sind die verschiedenen Betriebsarten und Einstellungen des Geräts aufgelistet. Weitere Informationen und Hinweise zu den B
DE 19Garraum-Modus einstellenUm den Modus “Oberer Garraum”, “Unterer Garraum” oder “Doppel-Garraum” zu verwenden, schieben Sie den Garraum-Teiler ein,
DE 20Modus “Oberer Garraum”Nur das obere Heizelement ist in Betrieb. Der Garraum-Teiler sollte eingeschoben sein. Heißluft Oberhitze + Heißluft Große
DE 21Modus “Doppel-Garraum”Bei diesem Modus werden sowohl der obere als auch der untere Garraum gleichzeitig für un-terschiedliche Gerichte verwendet.
NL 16INGEBRUIKNAME Instellen van de dagtijdZodra het toestel is aangesloten licht het display op het bedieningspaneel kort op. Na 3 seconden verschijn
DE 22Modus “Großer Garraum” Heißluft Oberhitze + HeißluftOber- und Unterhitze Großer Grill Grill Unterhitze + HeißluftVERWENDUNG DES BACKOFENS (FO
DE 23Backofentemperatur einstellenIn den Modi “Großer Garraum”, “Oberer Garraum” und “Unterer Garraum”1 Drücken Sie die Funktionswähler (Zeit/Temperat
DE 24Backofen ausschalten Zum Ausschalten drehen Sie den Garraum-Wähler auf Off (Aus).Ausschaltzeit einstellen● Sie können während des Garens die A
DE 25Modus “Doppel-Garraum”Sie können die Garendzeiten für den oberen und unteren Garraum mit der Taste für Garzeit-ende und dem Funktionswähler (Zeit
DE 26Garzeit einstellenSie können die Garzeit während des Garens einstellen.In den Modi “Großer Garraum”, “Oberer Garraum” und “Unterer Garraum”1 Drüc
DE 27Modus “Doppel-Garraum”Sie können die Garzeiten für den oberen und unteren Garraum mit der Garzeit-Taste und dem Funktionswähler (Zeit/Temperatur/
DE 28Garzeitende vorwählen1. Fall: Garzeit wird zuerst eingegebenWenn Sie die Garendzeit nach Einstellung der Garzeit eingeben, werden die Garzeit und
DE 29Garzeitende vorwählen2. Fall: Garzeitende wird zuerst eingegebenWenn Sie die Garzeit nach Einstellung der Garendzeit eingeben, werden die Garzeit
DE 30Timer verwenden1 Drücken Sie einmal die Timer-Taste. ‘ ‘blinkt.2 Drehen Sie den Funktionswähler (Zeit/Temperatur), um die gewünschte Zeit einz
DE 31Kindersicherung verwenden1 Drehen Sie die Funktionstaste auf die 'aus'-Stellung. Drücken Sie die Kindersicherungstaste und halten Sie
NL 17Eerst schoonmakenReinig de oven zorgvuldig voordat u deze gaat gebruiken.● Gebruik geen bijtende of schurende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen he
DE 32Automatikprogramme verwenden1 Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf das Symbol “Auto”.2 Drücken Sie die Funktionstaste.3 Wählen Sie die gewüns
DE 331. Ober- und UnterhitzeDie Betriebsart Ober- und Unterhitze eignet sich zum Backen und Braten von Gerichten. Die Heizelemente oben und unten im B
DE 34BETRIEBSART EINSTELLEN (FORTSETZUNG)2. Oberhitze mit HeißluftDabei wird die Wärme des oberen Heizelements und des Heizelements an der Rückwand vo
DE 35BETRIEBSART EINSTELLEN (FORTSETZUNG)3. HeißluftDiese Betriebsart eignet sich besonders gut zum Aufbacken von tiefgekühlten Lebensmitteln sowie zu
DE 364. Großer GrillWählen Sie diese Betriebsart beispielsweise zum Grillen von Steaks, Würstchen oder Käsetoast. Diese Einstellung ist auch zum Toast
DE 375. Kleiner GrillDiese Einstellung ist ideal zum Grillen von kleineren Mengen, wie zum Beispiel belegte Tiefkühl-Baguettes, Backcamembert oder Fis
DE 386. Unterhitze und HeißluftDie Kombination aus Heißluft und Unterhitze eignet sich für knusprige gebräunte Gerichte.Dabei wird die Wärme des unter
DE 397. Modus “Doppel-Garraum”Im Modus “Doppel-Garraum” können Sie zwei verschiedene Speisen gleichzeitig im Backofen zubereiten. Wenn Sie den Modus “
DE 408. Automatikprogramme bei Typ DX6411F/DX6492FIn der folgenden Tabelle sind 27 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen aufgeführt. Garzeit
DE 41Nr. GerichtGewicht (in kg)ZubehörEinschub-höhe9Hähnchenschenkel(1) 0,5 - 0,7(2) 1,0 - 1,2Ofenrost Fettpfanne43Würzen Sie das Hähnchen mit Öl und
NL 18OventoepassingenIn onderstaande tabel staan de verschillende oventoepassingen en instellingen van uw oven opgesomd. Gebruik de kookhulptabellen v
DE 42Nr. GerichtGewicht (in kg)ZubehörEinschub-höhe19Kuchen (1) 0,7 - 0,8 Ofenrost 2Geben Sie den Teig in eine eingefettete Kuchenform von ca. 30 cm L
DE 439. Automatikprogramme bei Typ DX6411B/DX6411K/H DX6492K/HIn der folgenden Tabelle sind 16 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen aufgefü
DE 44Nr. GerichtGewicht (in kg)ZubehörEinschub-höhe8Gedämpfter Fisch/Grillfi sch(1) 0,2 - 0,4(2) 0,5 - 0,7(3) 0,8 - 1,0Ofenrost3Den vorbereiteten Frisc
DE 45REINIGUNG UND PFLEGEPyrolytische Selbstreinigungsfunktion (bei Typ DX6411K/H DX6492K/H)Diese Funktion dient dazu, den Ofen automatisch zu reinige
DE 46Dampfreinigung durchführen1 Entnehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Backofen (siehe Seite 54).2 Gießen Sie ca. 400 ml Wasser in die Bodenmulde
DE 47Nach Ausführen und Beenden der DampfreinigungsfunktionTipps● Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die Backofentür vor dem Ende der Dampfreinigung
DE 48ACHTUNG● Stellen Sie sicher, dass der Backofen vor dem Reinigen abgekühlt ist.● Verwenden Sie zum Reinigen des Backofens keine Hochdruckwasser-
DE 49Gerätetür reinigen Die Gerätetür sollte nur dann vom Backofen abgenommen werden, wenn dies beispielsweise zum Reinigen erforderlich ist.Gerätetür
DE 50Gerätetür wieder befestigen1. Die Abdeckungen der Scharniere müssen geöffnet sein. Schieben Sie die Scharniere in die Scharnieraufnahmen.2.
DE 51Glasscheiben der Gerätetür reinigen (DX6411B/ DX6411F/DX6492F)Die Gerätetür besteht aus drei übereinander liegenden Glasscheiben. Die innere und
NL 19De sectiefunctie instellenIn het geval van de bovenste oven, dubbeloven en onderste oven dient de verdeelplaat geplaatst te worden bij de ‘UIT’-s
DE 52Glasscheiben der Gerätetür reinigen (DX6411K/H DX6492K/H)Die Gerätetür besteht aus vier übereinander liegenden Glasscheiben. Die innere und die m
DE 535. Entfernen Sie die äußerste Scheibe (# 3)● Reinigen Sie die Scheiben mit warmem Wasser und etwas Spülmittel. Polieren und trock-nen Sie das
DE 54SeitenführungsgitterSie können die Seitenführungsgitter abnehmen, um die Seitenwände des Garraums zu reinigen.Seitenführungsgitter lösen1 Schieb
DE 55Reinigung Oberteil (DX6411B/ DX6411F/DX6492F)1 Drehen Sie die runde Kerbmutter gegen den Uhrzeigersinn los. Halten Sie das Element fest.Das Elem
DE 56Lampe austauschenACHTUNGGefahr von StromschlägenEhe Sie eine Glühlampe im Backofen austauschen, führen Sie die folgenden Schritte durch:• Austau
DE 57FEHLERWährend des Betriebs des Ofens kann ein Problem entstehen. Oft ist die Ursuche nur eine Kleinigkeit, die Sie selbst beheben können. Überprü
DE 58FEHLER- UND SICHERHEITSCODESFehler- und SicherheitscodesErläuterungFehler des TemperaturfühlersSicherheitsabschaltungBackofen läuft längere Zeit
DE 59TECHNISCHE DATENTyp DX6411B/DX6411F/DX6492F DX6411K/H DX6492K/HEingangsspannung und Frequenz230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 HzAusgangsleistung max. 3650
DE 60UMWELTASPEKTEEntsorgung von gerät und verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden dauerhafte Materialien verwendet. Sorgen Sie dafür, die
DE 61ANMERKUNG
NL 20Bovenste ovenEnkel het bovenste verwarmingselement is in werking. De verdeelplaat dient gebruikt te worden. Hetelucht Bovenwarmte + hetelucht Ma
DE 62ANMERKUNG
EN 3Control panel 5Oven features 6Accessories 7Using the accessories 8Features 10Using this manual 11Safety instructions 12Installation and co
EN 4CONTENTS6. Bottom heat + hot air 417. Twin mode 428. Auto menu programs for DX6411F/DX6492F 439. Auto menu programs for DX6411B/DX6411K/H DX649
EN 51. Cavity select knob2. Window display3. Time / temp control knob4. Oven function button5. Lamp button6. Child lock button7. Clo
EN 6Note• Shelf levels are numbered from the bottom up. • The levels 4 and 5 are mainly used for grill mode.• Use levels 1, 2 or 3 when preparing d
EN 7ACCESSORIESThe following accessories are provided with your oven:Front1 Baking trayThe baking tray could be used for the preparation of cakes, coo
EN 8USING THE ACCESSORIESNote• When using the deep baking tray or the baking tray to collect drippings from cooking foods, ensure that the tray is pr
EN 9USING THE ACCESSORIESTelescopic slide guides (only for DX6411F/DX6492F)Telescopic slide guides and other oven accessories might get very hot! Use
EN 10Safety shut offIf a cooking time is not entered, the oven will shut itself off after the lengths of time indicated below.Shut off times for vario
EN 11USING THIS MANUALThank you for purchasing an ATAG built-in oven. First read the user instructions carefully and completely before starting to use
NL 21DubbelovenDe bovenste en onderste sectie zijn gelijktijdig in werking. Het is mogelijk om in te stellen welke van de twee het eerste activeert. W
EN 12SAFETY INSTRUCTIONSInstallation of this oven must be performed only by a licensed electrician. The installer is responsible for connecting the ap
EN 13Warning• This appliance and the accessible parts become hot during use. Do not touch the hot components. Keep children younger than 8 away from t
EN 14SAFETY INSTRUCTIONS• Frozen foods such as pizzas should be cooked on the wire rack. If the baking tray is used, it may become deformed due to the
EN 15INSTALLATION AND CONNECTIONmin. 20min. 50504605985955605725452190°min. 550min. 560min. 600High Cabinetmin. 550min. 560min. 590 ~ max. 60050Low Ca
EN 161. Fix the oven on both sides using screws.2. After installation, remove the vinyl protective film from the door to the appliance and the prote
EN 17NoteWhen the power is connected, the electronics of the oven are initialised; this neutralizes the lighting for a few seconds. The electric cable
EN 18BEFORE YOU BEGINSetting the clockWhen the power is first supplied to the oven, the display on the control panel will light briefly. After 3 secon
EN 19Initial cleaningClean the oven thoroughly before using for the first time.• Do not use sharp or abrasive cleaning materials. These could damage
EN 20Oven functionsConventionalFood is heated by top and bottom heating elements. This setting is suitable for baking and roasting.Top Heat + Hot airW
EN 21USING THE OVENSetting the divider modeFor upper, twin and lower modes, insert the divider at the ‘OFF’ position of Divider Select Knob. For singl
NL 4InhoudReinigen en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 - 56Pyrolytische z
NL 22Grote oven Hetelucht Bovenwarmte + hetelucht Boven- en onderwarmte Maxigrill GrillOnderwarmte + heteluchtDE OVEN GEBRUIKEN (VERVOLG)
EN 22USING THE OVENUpper modeOnly the upper heating element operates. The divider should be inserted.Hot airTop Heat + Hot air Large GrillYou can choo
EN 23USING THE OVENTwin modeThe upper and lower modes operate at the same time. It is possible to set which mode activates first. When one of the dish
EN 24USING THE OVENTop Heat + Hot airLarge GrillTwin mode 2: As the upper mode starts, if the Oven Function Button is pressed or if 15 seconds elaps
EN 25Single modeHot airTop Heat + Hot airConventionalLarge GrillGrillBottom Heat + Hot airUSING THE OVEN
EN 26USING THE OVENSetting the oven temperatureIn single, upper and lower modes1 Press the Temperature Button.2 Turn the Time / Temp Control Knob to
EN 27USING THE OVENSwitching the oven off To switch the oven off, turn the Divider Select Knob to the ‘Off’ position.Setting the end timeYou can set
EN 28USING THE OVENIn twin modeEnd times for the upper and lower modes can be selected using the End Time Button and the Time / Temp Control Knob.1 P
EN 29USING THE OVENSetting the cook timeYou can use the ‘set cook time function’ in operating status.In single, upper and lower modes1 Press the Cook
EN 30USING THE OVENIn twin modeCook times for the upper and lower modes can be selected by using the Cook Time Button and the Time / Temp Control Knob
EN 31Setting the delayed start timeCase 1 - Cook time is entered first If the end time is entered after the cook time has already been set (see page 2
NL 23Temperatuur instellenIn de grote-, bovenste- en onderste oven1 Druk op de tijd-/temperatuurknop.2 Draai aan de tijd- / temperatuurknop om de tem
EN 32USING THE OVENCase 2 - End time is entered firstIf the cook time is entered after the end time has already been set, the cook time and the end ti
EN 33Kitchen timer1 Press the Kitchen Timer Button once.The alarm symbol fl ashes.2 Turn the Time / Temp Control Knob to set the desired time. Exampl
EN 34Child safety function 1 Press the Child Lock Button. Hold for 3 seconds. The lock symbol will appear in the display fi eld.2 Press the Child Lock
EN 35Auto cook1 Turn the Divider Select Knob to Auto Cook.2 Press the Oven Button.3 Select the desired recipe by turning the Time / Temp control kno
EN 361. ConventionalThe conventional function is ideal for baking and roasting foods arranged on one rack. Both the top and bottom heating elements op
EN 37OVEN FUNCTIONS2. Top Heat + Hot airThe top heating element is in operation and the fan operates to constantly circulate the hot air.We recommend
EN 38OVEN FUNCTIONS3. Hot airThis function bakes foods placed on up to three shelves and is also appropriate for roasting. Cooking is achieved by the
EN 39OVEN FUNCTIONS4. Large grillThe large grill function grills large quantities of flat foods, such as steaks, schnitzels and fish. It is also suita
EN 40OVEN FUNCTIONS5. Small grillThis setting is for grilling smaller amounts of flat foods, such as steaks, schnitzels, fish and toast, placed in the
EN 41OVEN FUNCTIONS6. Bottom heat + hot airThe Bottom Heat + Hot air mode is for recipes calling for a moist topping and a crisp base, as with foods l
NL 24De oven uitschakelen Om de oven uit te schakelen dient u de sectiekeuzeknop in de ‘UIT’-stand te draaien.Eindtijd● U kunt de eindtijd ook tijd
EN 42OVEN FUNCTIONS7. Twin modeUsing twin mode you can cook two different food items in your oven. When cooking in upper and lower cavity you can use
EN 43OVEN FUNCTIONS8. Auto menu programs for DX6411F/DX6492FThe following table presents 27 Auto Programs for Cooking, Roasting and Baking. Those can
EN 44OVEN FUNCTIONSNo Food Item Weight/kg Accessory Shelf Level10Whole Chicken1. 1.0 - 1.12. 1.2 - 1.3Roast wire rack Deep baking tray21Brush whole ch
EN 45OVEN FUNCTIONSNo Food Item Weight/kg Accessory Shelf Level20Apple Pie 1. 1.2 - 1.4 Wire rack 2Prepare apple pie (Dutch style) in a round black me
EN 46OVEN FUNCTIONS9. Auto menu programs for DX6411B/DX6411K/H DX6492K/HThe following table presents 16 Auto Programs for Cooking, Roasting and Baking
EN 47OVEN FUNCTIONSNo Food Item Weight/kg Accessory Shelf Level9Loaf Cake 1. 0.7 - 0.8 Wire rack 2Put dough into a rectangular, buttered, black metal
EN 48CLEANING AND CAREPyrolitic Self Cleaning (only for DX6411K/H DX6492K/H)This mode is for cleaning the oven automatically. It burns the leftover gr
EN 49Aqua cleaning 1 Remove all accessories from the oven, including the Side Runners (see page 57).2 Pour approximately 400 ml (3 / 4 pint) of
EN 50CLEANING AND CARE7 Turn the Divider Select Knob to ‘Off’ to end the operation and clean the interior. Aqua cleaning notes• Take care when openi
EN 51CLEANING AND CAREWarning• Make sure the oven and accessory is cool before cleaning.• Do not use high - pressure water cleaners or steam jet cle
NL 25DubbelovenDe eindtijd voor de bovenste- en onderste oven kan geselecteerd worden met behulp van de eindtijdknop en de tijd-/temperatuurknop.1 Dr
EN 52Cleaning the oven doorFor normal use, the oven door must not be removed but if removal is necessary, for example, for cleaning purposes, follow t
EN 53Attaching the door1. With the clips still flipped open, align the door hinges into the hinge holes.2. Rotate the door toward the horizontal lin
EN 54Oven door glass (only for DX6411B/DX6411F/DX6492F)The oven door is equipped with three sheets of glass placed against each other. These sheets ca
EN 55CLEANING AND CAREOven door glass (only for DX6411K/H DX6492K/H)The oven door is equipped with four sheets of glass placed against each other. The
EN 56CLEANING AND CARE• Clean the sheets with warm water or washing-up liquid and polish dry with a soft clean cloth.Assembling the door 1. Clean th
EN 57Cleaning the side runnersTo clean the interior of the oven, the Side Runners can be removed.Detaching the Side Runners1 Press the central part o
EN 58Cleaning the Top Heater (only for DX6411B/ DX6411F/DX6492F)1 Remove the upper nut circular by turning it anti-clockwise while holding the top of
EN 59Changing the lamp• Danger of electric shock!Before replacing any of the oven light bulbs, take the following steps:• Switch off the oven.• Disc
EN 60TROUBLESHOOTINGIf you have problems with your oven, try the solutions suggested below. They may save you the time and inconvenience of an unneces
EN 61ERROR AND SAFETY CODESCode General FunctionTEMP SENSOR ERRORSAFETY SHUTOFFOven has continued operating at set temperature for prolonged time.Turn
NL 26KookduurU kunt de kookduur ook tijdens het bakken of braden instellen.In de bovenste oven, dubbeloven en onderste oven1 Druk op de kookduurknop.2
EN 62TECHNICAL SPECIFICATIONSModel DX6411B/DX6411F/DX6492F DX6411K/H DX6492K/HPower Source 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 HzOutput Rating max. 3650 W max.
EN 63DISPOSAL OF APPLIANCE AND PACKAGINGThe packaging of this appliance is recyclable and may have been made of:• cardboard• paper• polythene foil (P
EN 64NOTE
NL 27DubbelovenDe kookduur voor de bovenste- en onderste oven kan geselecteerd worden met behulp van de kookduurknop en de tijd-/temperatuurknop.1 Dru
NL 28Uitgestelde starttijdVoorbeeld 1 - Kookduur wordt eerst ingesteldAls de eindtijd wordt ingesteld nadat de kookduur is ingesteld (zie pagina 26),
NL 29Uitgestelde starttijdVoorbeeld 2 - Eindtijd wordt eerst ingesteldAls de kookduur wordt ingesteld nadat de eindtijd is ingesteld, dan worden de ko
NL 30Kookwekker1 Druk op de kookwekkertoets. Het symbool ‘ ‘ gaat knipperen.2 Draai aan de tijd- / temperatuurknop en stel de gewenste tijd in. Bi
NL 31Kinderslot1 Draai de functieknop in de ‘uit’-positie. Druk op de kinderslottoets en houd deze 3 seconden ingedrukt. verschijnt op het display
NL 51. SECTIEKEUZEKNOP2. DISPLAY3. TIJD- / TEMPERATUURKNOP4. FUNCTIEKNOP5. VERLICHTING6. KINDERSLOT7. DAGTIJD8. KOOKWEKKER9. KOOKDUUR10. EINDTIJD11. T
NL 32De “Auto Cook” functie1 Draai de sectiekeuzeknop op AUTO. 2 Druk op de functieknop.3 Selecteer het gewenste gerecht door de tijd- / temperatuur
NL 331. Boven- en onderwarmteBoven- en onderwarmte is geschikt voor het bakken en braden op 1 niveau. Zowel het boven- als het onderelement zijn inges
NL 34OVENFUNCTIES (VERVOLG)2. Bovenwarmte met heteluchtHet bovenelement en het element in de achterzijde van de oven zijn ingeschakeld. Ventilatoren l
NL 35OVENFUNCTIES (VERVOLG)3. HeteluchtMet deze ovenfunctie kunt u bakken of braden tot op maximaal 3 niveau’s. Hetelucht is ook geschikt voor het bra
NL 364. MaxigrillDe maxigrill is uitermate geschikt voor het grillen van grotere hoeveelheden vlakke gerechten, zoals biefstuk, schnitzel en vis. De m
NL 375. GrillDeze functie is bedoeld voor het grillen van kleinere hoeveelheden vlakke gerechten zoals biefstuk, schnitzel, vis en toast. Plaats de ge
NL 386. Onderwarmte met heteluchtOnderwarmte met hetelucht geeft gebak een krokante en goed doorbakken bodem terwijl de vulling veel vocht bevat. Bijv
NL 397. DubbelovenIn de dubbeloven kunt u gelijktijdig twee verschillende gerechten bereiden in uw oven. Als u zowel de bovenste als de onderste secti
NL 408. Automatische programma’s bij type DX6411F/DX6492FIn de onderstaande tabel vindt u 27 automatische bak- en braadprogramma’s voor ovengerechten.
NL 41Nr. Gerecht Gewicht/kg Toebehoren Niveau10Kip, gegrild 1. 1.0 - 1.12. 1.2 - 1.3Grillrooster / Diepe braadslede21Bestrijk de kip met olie en kruid
NL 6Let op● De inschuifniveaus zijn van beneden naar boven genummerd.● De niveaus 4 en 5 worden voornamelijk gebruikt voor de grillfunctie.● Gebrui
NL 42Nr. Gerecht Gewicht/kg Toebehoren Niveau20Appeltaart 1. 1.2 - 1.4 Ovenrooster 2Bak de appeltaart in een ronde springvorm met een diameter van 24
NL 439. Automatische programma’s bij type DX6411B/DX6411K/H DX6492K/HIn de onderstaande tabel vindt u 16 automatische bak- en braadprogramma’s voor ov
NL 44Nr. Gerecht Gewicht/kg Toebehoren Niveau9Appeltaart 1. 0.7 - 0.8 Ovenrooster 2Bak de appeltaart in een ronde springvorm met een diameter van 24 c
NL 45REINIGEN EN ONDERHOUDPyrolytische zelfreinigingsfunctie (bij type DX6411K/H DX6492K/H)Deze functie is bedoeld om de oven automatisch te reinigen.
NL 46Aquareinigen1 Verwijder alle oven toebehoren uit de oven, waaronder de telescopische geleiders (zie pagina 54).2 Giet 400 ml kraanwater op de ove
NL 47Aandachtspunten bij het aquareinigen● Wees voorzichtig met het openen van de ovendeur voordat het aquareinigingsproces is beëindigd. Het water o
NL 48WAARSCHUWING● Maak de oven en toebehoren pas schoon nadat deze volledig zijn afgekoeld.● Gebruik geen hogedrukreinigers om de oven schoon te ma
NL 49De ovendeur reinigenBij normaal gebruik hoeft de ovendeur niet uitgenomen te worden. Mocht u dit toch willen doen, volg dan de onderstaande instr
NL 50De ovendeur monteren1. De deurscharnieren zijn in uitgeklapte stand.Pas de deurscharnieren in de scharnieropeningen.2. Kantel de deur in hori
NL 51De ruit van de ovendeur (alleen voor DX6411B/ DX6411F/DX6492F)De ovenruit is voorzien van 3 lagen glas. Voor het schoonmaken kunt u de binnenste
NL 7TOEBEHORENDe onderstaande toebehoren worden met de oven meegeleverd:FrontFrontBakplaatDe bakplaat gebruikt u voor het bakken van koekjes of ander
NL 52De ruit van de ovendeur (alleen voor DX6411K/H DX6492K/H)De ovenruit is voorzien van 4 lagen glas. Voor het schoonmaken kunt u de binnenste en de
NL 535. Verwijder de buitenste ruit (#3)● Maak het glas schoon met een sopje van een afwasmiddel. Wrijf de ruiten droog met een zachte doek.Monte
NL 54Telescopische geleidersU kunt beide geleiders uitnemen om de binnenkant van de oven eenvoudiger te reinigen.Verwijderen telescopische geleiders1
NL 55Reinigen bovenelement (alleen voor DX6411B/ DX6411F/DX6492F)1 Draai de ronde kartelmoer tegen de wijzers van de klok in los. Houd het element va
NL 56Vervangen van de lampWAARSCHUWINGWees voorzichtig in verband met het gevaar van een elektrische schok!Handel als volgt voordat u de lamp gaat ver
NL 57STORINGENTijdens het gebruik van de oven kan een probleem ontstaan. Vaak is de oorzaak echter een kleinigheid die u zelf kunt verhelpen. Controle
NL 58FOUT- EN VEILIGHEIDSCODESFoutmelding Algemene functiesTemperatuur sensor foutmeldingOververhittingsbeveiliging heeft ingegrepenDe maximale toeges
NL 59TECHNISCHE SPECIFICATIESModel DX6411B/DX6411F/DX6492F DX6411K/H DX6492K/HElektrische aansluiting 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 HzVermogen max. 3650 W
NL 60UW OVEN EN HET MILIEUAfvoeren verpakking en apparaat Tijdens de fabricage van dit apparaat is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Gooi het a
NL 61OPMERKING
NL 8HET GEBRUIK VAN HET TOEBEHORENLet op● Wanneer u de diepe braadslede of de bakplaat gebruikt om kookvocht op te vangen, let er dan op dat dez
NL 62OPMERKING
FR 3SommaireCommandes du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Pièces et
FR 4SommaireNettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 - 56Fonction
FR 51. SÉLECTION DE LA CAVITÉ2. FENÊTRE D’AFFICHAGE3. COMMANDE DE LA DURÉE / TEMPÉRATURE4. BOUTON DE VALIDATION5. BOUTON D’ÉCLAIRAGE6. SÉCURITÉ ENF
FR 6Attention● Les niveaux correspondants aux différentes hauteurs sont numérotés de bas en haut.● Les niveaux 4 et 5 servent essentiellement à la f
FR 7ACCESSOIRESLes accessoires suivants sont fournis avec le four:FrontFrontPlaque à pâtisserieUne plaque à pâtisserie pour les gâteaux et les biscuit
FR 8UTILISATION DES ACCESSOIRESAttention● La plaque à pâtisserie, le lèchefrite et la grille métallique doivent être correctement insérés dans le
FR 9UTILISATION DES ACCESSOIRES (SUITE)Rails télescopiques (uniquement pour DX6411F/DX6492F)Les rails télescopiques et les accessoires du four devienn
FR 10UTILISATION DE CE MANUELMerci d’avoir choisi un four encastrable ATAG.Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes en matière de
FR 11L’installation de ce four doit être prise en charge uniquement par un électricien qualifi é. Le technicien est chargé de brancher l’appareil à la
NL 9HET GEBRUIK VAN HET TOEBEHOREN (VERVOLG)Telescopische geleiders (alleen voor DX6411F/DX6492F)De telescopische geleiders en de oventoebehoren worde
FR 12CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE)AVERTISSEMENT● Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes durant l’utilisation. Veillez à ne pas to
FR 13CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE)● Ne versez pas d’eau dans le fond du four lorsque celui-ci est encore chaud. La surface émaillée risquerait de s’en
FR 14Consignes de sécurité pour l’installateurL’installation électrique de cet appareil doit être effectuée uniquement par un électricien qualifi é. Le
FR 15● Fixez le four de chaque côté avec les vis de fi xation.● Otez le papier protecteur de la porte et de l'intérieur une fois le four totalem
FR 16AVANT DE COMMENCERRéglage de l’horlogeLorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’affi chage du tableau de commande s’allume
FR 17Premier nettoyageNettoyez soigneusement le four avant de l’utiliser pour la première fois.● N’utilisez pas d’ustensiles coupants ou de produits
FR 18Modes du fourUtilisez les tableaux du guide de cuisson comme indication de cuisson avec les modes fi gurant dans les pages suivantes. Le tableau s
FR 19Réglage du mode SéparateurPour utiliser les modes Supérieur, Double et Inférieur, insérez la plaque séparatrice tout en maintenant le bouton de s
FR 20Mode SupérieurSeul l’élément chauffant supérieur fonctionne. La plaque séparatrice doit être insérée. Convection Chaleur par le haut + Convectio
FR 21Mode DoubleLes modes Supérieur et Inférieur fonctionnent simultanément. Il est possible de défi nir le mode devant être activé en premier. En mode
NL 10HET GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDINGBedankt voor de aanschaf van deze ATAG inbouwoven. Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsvoorschriften en
FR 22Mode Unique Convection Chaleur par le haut + ConvectionTraditionnel Grand gril Petit grilChaleur par le bas + convectionUTILISATION DU FOUR (SUI
FR 23Réglage de la température du fourEn modes Unique, Supérieur et Inférieur1 Appuyez sur le bouton de tempéra-ture.2 Tournez le bouton de commande
FR 24Mise hors tension du four Pour mettre le four hors tension, placez le bouton de sélection de la cavité en posi-tion « Off ».Heure de fi n de cui
FR 25En mode DoubleLes heures de fi n de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnées à l’aide du bouton d’heure de fi n de cuiss
FR 26Temps de cuissonVous pouvez régler le temps de cuisson pendant la cuisson.En modes Unique, Supérieur et Inférieur1 Appuyez sur le bouton du temps
FR 27En mode DoubleLes temps de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnés à l’aide du bouton de réglage du temps de cuisson e
FR 28Démarrage de la cuisson à retardementCas 1 : le temps de cuisson est réglé en premierSi l’heure de fi n de cuisson est réglée après le temps de cu
FR 29Heure de démarrage programméeCas 2 : l’heure de fi n de cuisson est réglée en premierSi le temps de cuisson est réglé après l’heure de fi n de cuis
FR 30Minuterie 1 Appuyez sur le bouton de la minute-rie une fois. ‘ ‘ clignote.2 Tournez le bouton de com-mande de la durée / température pour
FR 31Sécurité enfants1 Positionnez le bouton de fonction sur "arrêt". Appuyez sur le bouton de la sécurité enfants et maintenez-le appuyé p
NL 11Dit toestel mag alleen door een hiertoe bevoegd installateur geïnstalleerd worden. Hierbij dienen de bijgevoegde installatievoorschriften en de p
FR 32Mode de cuisson automatique1 Sélectionnez le mode de cuisson automatique. 2 Sélectionnez la fonction de votre choix en appuyant sur le bouton d
FR 331. TraditionnelLa fonction Traditionnelle est idéale pour faire cuire et rôtir des aliments sur une seule grille. Les éléments chauffants supérie
FR 342. Chaleur par le haut + ConvectionL’élément chauffant supérieur fonctionne et le ventilateur fait circuler l’air chaud en permanence. Nous vous
FR 353. ConvectionCette fonction est utile pour la cuisson d’aliments sur trois niveaux ; elle convient également pour le rôtissage. La cuisson s’effe
FR 364. Grand grilLa fonction Grand gril permet de faire griller une grande quantité d’aliments plats (ex. : steaks, escalopes panées ou poisson). Ell
FR 375. Petit grilCe mode est recommandé pour faire griller des aliments plats en petite quantité (ex. steaks, escalopes panées, poisson ou tranches d
FR 386. Chaleur par le bas + convectionLe mode Chaleur par le bas + Convection convient pour les mets dont la base doit être crous-tillante et le dess
FR 397. Mode DoubleLe mode Double vous permet de cuire deux plats différents dans le four. Cette fonction vous permet de faire cuire des aliments dans
FR 408. Programmes automatiques pour les types DX6411F/DX6492FLe tableau suivant présente 25 menus pré-programmés pour cuire, rôtir et griller. Ils pe
FR 41N°. Menus Poid/kg Accessoire Niveau plague10Poulet entier 1. 1.0 - 1.12. 1.2 - 1.3Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie21Assaisonner
Comentarios a estos manuales