Washing MachineUser manualWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_EN.indd 1 2018/3/8 14:12:34
10 EnglishSafety informationSafety informationDo not open the washing machine door by force while it is operating (high-temperature washing/drying/sp
36 БългарскиОперацииОперацииРежим Описание Макс. тегло (кг)AIR WASH (ПРОВЕТРЯВАНЕ)• Тази програма е полезна за премахване на лоши миризми. При въртен
Български 37ОперацииОпция ОписаниеBubble Soak (Накисване с мехурчета)• Bubble Soak (Накисване с мехурчета) помага за отстраняването на различни упор
38 БългарскиОперацииОперацииСпециални функцииAddWash Когато индикаторът за AddWash е включен, можете да спрете работата на пералнята и да поставите
Български 39ОперацииВНИМАНИЕ• Не отваряйте Add Door, ако в барабана се е образувала пяна, която стига над нивото на Add Door.• Не се опитвайте да о
40 БългарскиОперацииОперацииНастройкиЗаключване за деца За да се предотвратя инциденти с деца, Заключване за деца заключва всички бутони без Захранван
Български 41ПоддръжкаПоддръжкаПоддържайте пералната машина чиста, за да предотвратите влошаване на резултатите и да съхраните срока й на годност.Eco
42 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаSmart checkЗа да включите тази функция, първо трябва да изтеглите приложението “Samsung Smart Washer” от Play Store или
Български 43ПоддръжкаИзползване на програма за сушенеВсички опции за сушене освен Time Dry (Време за сушене) установяват теглото на прането, за да по
44 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаAIR WASH (ПРОВЕТРЯВАНЕ)Функцията Air Wash (Проветряване) освежава дрехите чрез уникалната технология на Samsung без нео
Български 45ПоддръжкаАварийно източванеВ случай на неизправност на захранването източете водата от барабана преди да извадите прането.A1. Изключете
English 11Safety informationUsage cautionsCAUTIONWhen the washing machine is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste,
46 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаПочистванеПовърхност на пералната машинаИзползвайте мека кърпа с неабразивен домакински измиващ препарат. Не пръскайте в
Български 47ПоддръжкаМрежест филтърПочиствайте мрежестия филтър на маркуча за подаване на вода веднъж или два пъти годишно.1. Изключете пералната ма
48 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаФилтър на помпатаПрепоръчително е филтърът на помпата да се почиства 5 или 6 пъти годишно с цел да не се задръства. Задр
Български 49Поддръжка• След почистване на филтъра проверявайте дали е поставен правилно. В противен случай това може да причини неправилно функциони
50 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаЗАБЕЛЕЖКАЗа да отстраните останалия перилен препарат, включете програмата RINSE+SPIN (ИЗПЛАКВАНЕ + ЦЕНТРОФУГА) при празе
Български 51Отстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиКонтролни точкиПри възникване на проблем с пералната машина първо проверете таб
52 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиПроблем ДействиеСилни вибрации или шум.• Проверете дали пералната машина е монт
Български 53Отстраняване на неизправностиПроблем ДействиеМного силна пенливост.• Проверете дали настройките за Auto Detergent (автом. перилен препар
54 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиПроблем ДействиеПълни се с вода с неподходяща температура.• Отворете напълно и
Български 55Отстраняване на неизправностиПроблем ДействиеНяма мехурчета (само при модели Bubbleshot).• Претоварването може да скрива мехурчетата.•
12 EnglishSafety informationSafety informationUsing the product for business purposes qualies as a product misuse. In this case, the product will no
56 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиИнформационни кодовеАко пералната машина откаже да работи, на екрана можете да в
Български 57Отстраняване на неизправностиПроблем ДействиеDC3Заключването/отключването на Add Door не работи правилно.• Изключете машината и рестарти
58 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиПроблем ДействиеHCПроверка на подгряването за висока температура• Ако информаци
Български 59СпецификацияСпецификацияТаблица за грижи за тъканитеСледните символи дават насоки за грижи за тъканите. Етикетите за грижиза тъканите вкл
60 БългарскиСпецификацияСпецификацияОпазване на околната среда• Този уред е произведен от материали, годни за рециклиране. Ако решите да изхвърляте т
Български 61СпецификацияСпецификации“ * ” Звездичката/ите означава/т вариант на модела и може да варира (0-9) или (A-Z).Тип Пералня с предно зареждан
62 БългарскиСпецификацияСпецификацияСпоред Регулация (ЕС) № 96/60/EC“ * ” Звездичката/ите означава/т вариант на модела и може да варира (0-9) или (A-Z
Български 63СпецификацияПранеdB (A) re 1 pW54ЦентрофугиранеdB (A) re 1 pW73СушенеdB (A) re 1 pW59Данните за консумацията на енергия при сушене са изм
DC68-03882A-01ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ?ДЪРЖАВА ТЕЛЕФОН ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙНBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/supportROM
PračkaUživatelská příručkaWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_CS.indd 1 2018/3/8 14:00:25
English 13Safety informationDo not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, ngernails, etc.• This may result in electric shock o
2 ČeštinaObsahObsahBezpečnostní informace 3Důležité informace týkající se bezpečnostních pokynů 3Důležité bezpečnostní symboly 3Důležitá bezpečnost
Čeština 3Bezpečnostní informaceBezpečnostní informaceGratulujeme vám k pořízení nové pračky Samsung. Tato příručka obsahuje důležité informace o inst
4 ČeštinaBezpečnostní informaceBezpečnostní informaceTyto výstražné značky jsou v příručce uvedeny za účelem prevence zranění osob. Dodržujte přesně d
Čeština 5Bezpečnostní informace5. Nová sady hadic dodaná se zařízením je připravena k použití. Starou sadu hadic nesmíte znovu použít.6. U spotřebi
6 ČeštinaBezpečnostní informaceBezpečnostní informace16. Změkčovače látky nebo podobné produkty je možno používat dle pokynů změkčovačů látky.17. Posl
Čeština 7Bezpečnostní informaceKritické výstrahy týkající se instalaceVAROVÁNÍInstalaci tohoto spotřebiče musí provést kvalikovaný technik nebo serv
8 ČeštinaBezpečnostní informaceBezpečnostní informaceSpotřebič neinstalujte na vlhkém, mastném nebo prašném místě nebo na místě, které je vystaveno př
Čeština 9Bezpečnostní informaceVarování týkající se instalaceUPOZORNĚNÍSpotřebič by měl být umístěn tak, aby byl zajištěn snadný přístup k zástrčce n
10 ČeštinaBezpečnostní informaceBezpečnostní informace• Voda, která vyteče z pračky, může způsobit popáleniny a navíc pak bude kluzká podlaha. Mohlo
Čeština 11Bezpečnostní informaceVarování týkající se použitíUPOZORNĚNÍPokud dojde ke znečištění pračky látkami, jako jsou čistící prostředky, nečisto
14 EnglishSafety informationSafety informationCritical cleaning warningsWARNINGDo not clean the appliance by spraying water directly onto it.Do not u
12 ČeštinaBezpečnostní informaceBezpečnostní informacePrůmyslové či komerční využití je kvalikováno jako nesprávné použití výrobku. V takovém případě
Čeština 13Bezpečnostní informaceNevkládejte do pračky jiné věci než prádlo (například boty, zbytky jídla, zvířata).• Mohlo by dojít k poškození prač
14 ČeštinaBezpečnostní informaceBezpečnostní informaceKritické výstrahy týkající se čištěníVAROVÁNÍPři čištění nestříkejte vodu přímo na spotřebič.Nep
Čeština 15InstalaceInstalacePečlivě dodržujte následující pokyny. Zajistíte tak správnou instalaci pračky a předejdete nehodám během praní.Obsah bale
16 ČeštinaInstalaceInstalaceMaticový klíč Krytky Držák hadiceHadice přívodu studené vodyHadice přívodu teplé vody Nádoba na tekutý prací prostředekKry
Čeština 17InstalaceInstalační požadavkyNapájení elektrickým proudem a uzemnění• Je vyžadována pojistka nebo jistič střídavého proudu 220–240 V / 50
18 ČeštinaInstalaceInstalacePodlahaPro co nejlepší výkon je nutné umístit pračku na pevnou podlahu. Dřevěnou podlahu bude pravděpodobně nutné vyztužit
Čeština 19InstalaceInstalace krok za krokemKROK 1 - Výběr umístěníPožadavky na umístění:• Tvrdý, rovný povrch bez koberce nebo podlahové krytiny, kt
20 ČeštinaInstalaceInstalaceKROK 3 - Nastavení vyrovnávacích nožek1. Opatrně přesuňte pračku do správné polohy. Nadměrná síla může vyrovnávací nožky
Čeština 21InstalaceC3. Uchopte adaptér a otáčejte částí (C) ve směru šipky a uvolněte ji tak o 5 mm (*).C4. Nasaďte adaptér na vodovodní kohoutek
English 15InstallationInstallationFollow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine and to prevent accidents w
22 ČeštinaInstalaceInstalace8. Napojte druhý konec přívodní hadice vody na přívodní ventil vody na zadní straně pračky. Utáhněte hadici otáčením ve s
Čeština 23InstalaceU modelů s doplňkovým přívodem teplé vody:1. Napojte červený konec přívodní hadice vody na přívodní ventil teplé vody na zadní st
24 ČeštinaInstalaceInstalaceKROK 5 - Připojení vypouštěcí hadiceVypouštěcí hadici lze umístit třemi způsoby:APřes okraj umyvadlaVypouštěcí hadice mus
Čeština 25Před spuštěnímPřed spuštěnímPočáteční nastaveníSpuštění kalibrace (doporučeno)Funkce Calibration (Kalibrace) zajistí, aby pračka správně ro
26 ČeštinaPřed spuštěnímPřed spuštěnímKROK 2 - Vyprázdněte kapsyVyprázdněte všechny kapsy na prádle• Kovové předměty jako mince, sponky a spony na pr
Čeština 27Před spuštěnímKROK 6 - Použijte správný typ pracího práškuDruh pracího prostředku závisí na typu látky (bavlna, syntetické materiály, jemné
28 ČeštinaPřed spuštěnímPřed spuštěnímPokyny pro použití dávkovače pracích prostředkůPračka je vybavena třemi přihrádkami dávkovače: levou pro hlavní
Čeština 29Před spuštěnímA3. Dejte aviváž do přihrádky aviváže. Nepřekračujte čáru maxima (A).4. Pokud chcete provádět předpírku, dejte prací pros
30 ČeštinaPřed spuštěnímPřed spuštěnímPoužití tekutých pracích prostředků (pouze u příslušných modelů)ANejdříve vložte dodanou nádobku na tekutý prací
Čeština 31Před spuštěnímProvozOvládací panel01 Volič programů Otočením vyberte požadovaný program02 DisplejDisplej zobrazuje informace o aktuálním
16 EnglishInstallationInstallationSpanner Bolt caps Hose guideCold water hose Hot water hose Liquid detergent containerCap xerNOTE• Bolt caps : The
32 ČeštinaProvozProvoz07 Bubble soakStiskněte pro spuštění/ukončení funkce Bubble soak. Pomáhá odstranit širokou škálu odolných skvrn.08 Options (Mo
Čeština 33ProvozJednoduché kroky pro spuštění1435621. Stisknutím tlačítka Napájení zapněte pračku.2. Otáčením Voliče programů zvolte program.3. Zm
34 ČeštinaProvozProvozPouze suché oblečení2314Své oblečení můžete sušit přímo nebo vyprané oblečení sušit podle dále uvedených postupů.1. Stisknutím
Čeština 35ProvozPřehled programůStandardní programyProgram PopisMaximální náplň (kg)COTTON (BAVLNA)• Pro bavlnu, prostěradla, ubrusy, spodní prádlo,
36 ČeštinaProvozProvozProgram PopisMaximální náplň (kg)AIR Wash• Tento program je užitečný pro odstraňování zápachů. Otáčením tento Volič programů pr
Čeština 37ProvozVolba PopisBubble soak• Bubble soak pomáhá odstranit širokou škálu odolných skvrn.• Po výběru funkce Bubble soak je prádlo důkladně
38 ČeštinaProvozProvozSpeciální funkceAddWashPokud indikátor AddWash svítí, můžete pračku zastavit a přidat do bubnu další prádlo nebo aviváž. Za úč
Čeština 39ProvozUPOZORNĚNÍ• Neotvírejte přídavná dvířka Add Door, pokud se uvnitř bubnu vytvořily usazené mydliny, které dosahují nad úroveň přídavn
40 ČeštinaProvozProvozNastaveníDětská pojistka Aby nedocházelo k nehodám způsobeným dětmi, zamyká funkce Dětská pojistka všechna tlačítka kromě tlačít
Čeština 41ÚdržbaÚdržbaUdržujte pračku čistou, abyste předešli zhoršení výkonu a snížení životnosti.ECO DRUM CLEAN (ČIŠTĚNÍ BUBNU) Provádějte tento pr
English 17InstallationInstallation requirementsElectrical supply and grounding• AC 220-240 V / 50 Hz fuse or circuit breaker is required• Use an in
42 ČeštinaÚdržbaÚdržbaSmart checkChcete-li povolit tuto funkci, musíte nejprve stáhnout z Play Store nebo Apple Store aplikaci „Samsung Smart Washer“
Čeština 43ÚdržbaPoužívání režimu sušeníVšechny možnosti sušení kromě možnosti Time Dry (Doba sušení) rozpoznají hmotnost prádla, a tak umožní přesněj
44 ČeštinaÚdržbaÚdržbaAIR WashFunkce AIR Wash oděvy osvěží prostřednictvím unikátní technologie společnosti Samsung pro vzduchové praní, a to bez nutn
Čeština 45ÚdržbaNouzové vypouštěníV případě selhání napájení vypusťte z bubnu vodu dříve, než začnete vykládat prádlo z pračky.A1. Pračku vypněte a
46 ČeštinaÚdržbaÚdržbaČištěníPovrch pračkyPoužijte měkký hadřík a neabrazivní čisticí prostředek. Na pračku nestříkejte vodu.Add DoorA1. Otevřete pří
Čeština 47ÚdržbaSítkový ltrSítkový ltr přívodní hadice vyčistěte jedenkrát až dvakrát ročně.1. Vypněte pračku a odpojte napájecí kabel.2. Zavřete
48 ČeštinaÚdržbaÚdržbaČerpadlový ltrČerpadlový ltr se doporučuje čistit 5 až 6 krát do roka, aby se předešlo jeho ucpání. Ucpaný čerpadlový ltr můž
Čeština 49ÚdržbaUPOZORNĚNÍ• Ujistěte se, zda kryt ltru je po čištění správně uzavřen. V opačném případě může dojít k úniku vody.• Ujistěte se, zda
50 ČeštinaÚdržbaÚdržbaPOZNÁMKAPro odstranění zbývajícího pracího prostředku spusťte program RINSE+SPIN (MÁCHÁNÍ+ODSTŘEĎOVÁNÍ) s prázdným bubnem.Zotave
Čeština 51Odstraňování problémůOdstraňování problémůKontrolní bodyPokud narazíte na problém s pračkou, nejprve zkontrolujte níže uvedené tabulky a vy
18 EnglishInstallationInstallationFlooringFor best performance, the washing machine must be installed on a solid oor. Wood oors may need to be rein
52 ČeštinaOdstraňování problémůOdstraňování problémůProblém OpatřeníNadměrné vibrace nebo hluk.• Ujistěte se, že je pračka usazena na rovném a pevném
Čeština 53Odstraňování problémůProblém OpatřeníNadměrná tvorba mydlin.• Ověřte, zda je správně nakongurováno nastavení funkcí Auto Detergent (Autom
54 ČeštinaOdstraňování problémůOdstraňování problémůProblém OpatřeníPračka je napouštěna vodou s nesprávnou teplotou.• Úplně otevřete oba kohoutky.•
Čeština 55Odstraňování problémůProblém OpatřeníNejsou vidět žádní bubliny (pouze modely s funkcí tvorby bublin).• Nadměrná náplň může bubliny zakrýv
56 ČeštinaOdstraňování problémůOdstraňování problémůKódy informacíPokud dojde k nesprávné činnosti pračky, může se na displeji zobrazit informační kód
Čeština 57Odstraňování problémůProblém OpatřeníDC3Zajištění / odjištění přídavných dvířek Add Door nefunguje správně.• Vypněte pračku a znovu spusťt
58 ČeštinaOdstraňování problémůOdstraňování problémůProblém OpatřeníHCKontrola vysoké teploty topného tělesa• Pokud se informační kód stále objevuje,
Čeština 59Technické údajeTechnické údajeInformace o ošetřování materiálůNásledující symboly poskytují pokyny pro péči o oděvy. Štítky s informacemi o
60 ČeštinaTechnické údajeTechnické údajeOchrana životního prostředí• Tento spotřebič je vyroben z recyklovatelných materiálů. Rozhodnete-li se tento
Čeština 61Technické údajeList specikací„*“ Hvězdička označuje variantu modelu a může se lišit (0–9) nebo (A–Z).Typ Pračka s plněním zepředuNázev mod
English 19InstallationStep-by-step installationSTEP 1 Select a locationLocation requirements:• Solid, level surface without carpeting or ooring th
62 ČeštinaTechnické údajeTechnické údajeV souladu se Směrnicí (EU) č. 96/60/ES„*“ Hvězdička označuje variantu modelu a může se lišit (0–9) nebo (A–Z).
Čeština 63Technické údajePranídB (A) re 1 pW54OdstřeďovánídB (A) re 1 pW73SušenídB (A) re 1 pW59Údaje o spotřebě energie při sušení byly měřeny za po
DC68-03882A-01DOTAZY NEBO PŘIPOMÍNKY?ZEMĚ ZAVOLEJTE NÁMNEBO NÁS NAVŠTIVTE NA WEBUBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/sup
Πλυντήριο ΡούχωνΕγχειρίδιο ΧρήσεωςWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_EL.indd 1 2018/3/8 14:01:39
2 ΕλληνικάΠεριεχόμεναΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 3Τι πρέπει να γνωρίζετε για τις οδηγίες ασφαλείας 3Σημαντικά σύμβολα ασφαλείας 3Σημαντικές πρ
Ελληνικά 3Πληροφορίες ασφαλείαςΠληροφορίες ασφαλείαςΣυγχαρητήρια για το νέο σας πλυντήριο Samsung. Το εγχειρίδιο αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες
4 ΕλληνικάΠληροφορίες ασφαλείαςΠληροφορίες ασφαλείαςΑυτά τα σύμβολα προειδοποίησης αποσκοπούν στην πρόληψη τραυματισμών για εσάς και τους άλλους. Διαβ
Ελληνικά 5Πληροφορίες ασφαλείας6. Για συσκευές με ανοίγματα εξαερισμού στη βάση, προσέξτε να μην φράσσονται τα ανοίγματα από χαλί.7. Για χρήση στην
6 ΕλληνικάΠληροφορίες ασφαλείαςΠληροφορίες ασφαλείας17. Το τελευταίο κομμάτι του προγράμματος του στεγνωτηρίου γίνεται χωρίς θερμότητα (πρόγραμμα coo
Ελληνικά 7Πληροφορίες ασφαλείαςΣημαντικές προειδοποιησεισ για την εγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΗ εγκατάσταση αυτής της συσκευής θα πρέπει να πραγματοποιεί
2 EnglishContentsContentsSafety information 3What you need to know about the safety instructions 3Important safety symbols 3Important safety preca
20 EnglishInstallationInstallationSTEP 3 Adjust the levelling feet1. Gently slide the washing machine into position. Excessive force may damage the
8 ΕλληνικάΠληροφορίες ασφαλείαςΠληροφορίες ασφαλείας• Ο παγετός μπορεί να κάνει τους σωλήνες να σπάσουν.Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε χώρο όπου
Ελληνικά 9Πληροφορίες ασφαλείαςΠροφυλαξεισ για την εγκατάστασηΠΡΟΣΟΧΗΗ τοποθέτηση αυτής της συσκευής πρέπει να γίνει με τρόπο ώστε το φις τροφοδοσίας
10 ΕλληνικάΠληροφορίες ασφαλείαςΠληροφορίες ασφαλείαςΜην ανοίγετε την πόρτα του πλυντηρίου ασκώντας δύναμη ενώ το πλυντήριο βρίσκεται σε λειτουργία (π
Ελληνικά 11Πληροφορίες ασφαλείαςΠροφυλαξεισ για τη χρήσηΠΡΟΣΟΧΗΕάν στο πλυντήριο υπάρχει κάποια ξένη ουσία, όπως απορρυπαντικό, βρομιά, υπολείμματα φ
12 ΕλληνικάΠληροφορίες ασφαλείαςΠληροφορίες ασφαλείαςΗ χρήση του προϊόντος για επαγγελματικούς σκοπούς θεωρείται κακή χρήση του προϊόντος. Σε αυτή την
Ελληνικά 13Πληροφορίες ασφαλείαςΜην πατάτε τα κουμπιά με αιχμηρά αντικείμενα όπως καρφίτσες, μαχαίρια, νύχια, κ.λπ.• Αυτό ίσως προκαλέσει ηλεκτροπλη
14 ΕλληνικάΠληροφορίες ασφαλείαςΠληροφορίες ασφαλείαςΣημαντικές προειδοποιησεισ για το καθάρισμαΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΜην καθαρίζετε τη συσκευή ψεκάζοντας νερό
Ελληνικά 15ΕγκατάστασηΕγκατάστασηΦροντίστε ώστε το άτομο που θα εγκαταστήσει το πλυντήριο να ακολουθήσει πιστά αυτές τις οδηγίες, προκειμένου το νέο
16 ΕλληνικάΕγκατάστασηΕγκατάστασηΚλειδί σύσφιξης Τάπες μπουλονιών Οδηγός σωλήναΣωλήνας παροχής κρύου νερού Σωλήνας παροχής ζεστού νερού Θήκη υγρού απο
Ελληνικά 17ΕγκατάστασηΑπαιτήσεις εγκατάστασηςΠαροχή ηλεκτρικού ρεύματος και γείωση• Ασφάλεια ή ασφαλειοδιακόπτη AC 220-240 V / 50 Hz• Χρησιμοποιήσ
English 21InstallationC3. Hold the adaptor and turn part (C) in the arrow direction to loosen it by 5 mm (*).C4. Insert the adaptor into the water
18 ΕλληνικάΕγκατάστασηΕγκατάστασηΔάπεδοΓια βέλτιστη απόδοση, το πλυντήριό σας πρέπει να εγκατασταθεί σε σταθερό δάπεδο. Ενδέχεται να χρειαστεί ενίσχυσ
Ελληνικά 19ΕγκατάστασηΕγκατάσταση βήμα-βήμαΒΗΜΑ 1 - Επιλέξτε θέσηΑπαιτήσεις θέσεις:• Στερεή, επίπεδη επιφάνεια χωρίς μοκέτα ή δάπεδο που ενδέχεται ν
20 ΕλληνικάΕγκατάστασηΕγκατάστασηΒΗΜΑ 3 - Ρυθμίστε τα πόδια ευθυγράμμισης1. Σύρετε το πλυντήριο στη θέση του χωρίς απότομες κινήσεις. Η υπερβολική δύ
Ελληνικά 21ΕγκατάστασηC3. Πιάστε το σύνδεσμο και στρέψτε το εξάρτημα (C) κατά τη φορά του βέλους για να το ξεσφίξετε κατά 5 χλστ. (*).C4. Τοποθετή
22 ΕλληνικάΕγκατάστασηΕγκατάσταση8. Συνδέστε το άλλο άκρο του σωλήνα παροχής νερού στη βαλβίδα εισαγωγής, στην πίσω πλευρά του πλυντηρίου. Στρέψτε το
Ελληνικά 23ΕγκατάστασηΓια μοντέλα που διαθέτουν πρόσθετη βαλβίδα εισαγωγής ζεστού νερού:1. Συνδέστε το κόκκινο άκρο του σωλήνα παροχής ζεστού νερού
24 ΕλληνικάΕγκατάστασηΕγκατάστασηΒΗΜΑ 5 - Τοποθετήστε το σωλήνα άντλησηςΟ σωλήνας άντλησης μπορεί να τοποθετηθεί με τους εξής τρεις τρόπους:AΠάνω από
Ελληνικά 25ΠροετοιμασίαΠροετοιμασίαΑρχικές ρυθμίσειςΕκτελέστε Βαθμονόμηση (συνιστάται)Το Calibration (Βαθμονόμηση) διασφαλίζει τον ακριβή υπολογισμό
26 ΕλληνικάΠροετοιμασίαΠροετοιμασίαΒΗΜΑ 2 - Αδειάστε τις τσέπεςΑδειάστε όλες τις τσέπες των άπλυτων ρούχων• Τα μεταλλικά αντικείμενα όπως κέρματα, κα
Ελληνικά 27ΠροετοιμασίαΒΗΜΑ 6 - Χρησιμοποιήστε κατάλληλο απορρυπαντικόΤο είδος του απορρυπαντικού εξαρτάται από το είδος του υφάσματος (βαμβακερά, συ
22 EnglishInstallationInstallation8. Connect the other end of the water hose to the inlet valve on the back of the washing machine. Turn the hose cl
28 ΕλληνικάΠροετοιμασίαΠροετοιμασίαΟδηγίες για το συρτάρι απορρυπαντικούΤο πλυντήριο ρούχων διαθέτει θήκη με τρία τμήματα: το αριστερό τμήμα για την κ
Ελληνικά 29ΠροετοιμασίαA3. Τοποθετήστε μαλακτικό ρούχων στη θήκη μαλακτικού. Μην υπερβαίνετε το όριο πλήρωσης (A).4. Αν θέλετε να κάνετε πρόπλυση
30 ΕλληνικάΠροετοιμασίαΠροετοιμασίαΓια να χρησιμοποιήσετε υγρό απορρυπαντικό (μόνο για όσα μοντέλα υπάρχει αυτή η δυνατότητα)AΠρώτα τοποθετήστε το παρ
Ελληνικά 31ΠροετοιμασίαΛειτουργίεςΠίνακας ελέγχου010203 04 05 06080910110701 Επιλογή προγράμματοςΣτρέψτε τον διακόπτη για να διαλέξετε πρόγραμμα.02
32 ΕλληνικάΛειτουργίεςΛειτουργίες07 Bubble Soak (Πρόπλυση Για Επίμονους Λεκέδες)Πατήστε για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της λειτουργίας Bubble Soak (
Ελληνικά 33ΛειτουργίεςΑπλά βήματα εκκίνησης1435621. Πατήστε το Ενδειξη Λειτουργίας On-O για να ενεργοποιήσετε το πλυντήριο ρούχων.2. Στρέψτε τον δ
34 ΕλληνικάΛειτουργίεςΛειτουργίεςΜόνον στεγνά ρούχα2314Μπορείτε να στεγνώσετε τα ρούχα σας απευθείας ή να στεγνώσετε τα πλυμένα ρούχα σύμφωνα με τις α
Ελληνικά 35ΛειτουργίεςΕπισκόπηση προγράμματοςΒασικά προγράμματαΠρόγραμμα ΠεριγραφήΜέγιστο Φορτίο (kg)COTTON (ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ)• Για βαμβακερά, κλινοσκεπάσμ
36 ΕλληνικάΛειτουργίεςΛειτουργίεςΠρόγραμμα ΠεριγραφήΜέγιστο Φορτίο (kg)AIR Wash (Πλύση Με Αέρα)• Αυτό το πρόγραμμα είναι χρήσιμο για την αφαίρεση δυσ
Ελληνικά 37ΛειτουργίεςΕπιλογή ΠεριγραφήBubble Soak (Πρόπλυση Για Επίμονους Λεκέδες)• Το Bubble Soak (Πρόπλυση Για Επίμονους Λεκέδες) βοηθά στην αφαί
English 23InstallationFor models with an additional hot water inlet:1. Connect the red end of the hot water hose to the hot water inlet on the back
38 ΕλληνικάΛειτουργίεςΛειτουργίεςΕιδικές δυνατότητεςAddWash Όταν η ενδεικτική λυχνία AddWash είναι αναμμένη, μπορείτε να διακόψετε τη λειτουργία του
Ελληνικά 39ΛειτουργίεςΠΡΟΣΟΧΗ• Μην ανοίγετε την πόρτα Add Door αν έχει σχηματιστεί αφρός μέσα στον κάδο, ο οποίος ξεπερνά το ύψος της πόρτας Add Doo
40 ΕλληνικάΛειτουργίεςΛειτουργίεςΡυθμίσειςΓονικό κλείδωμα Για να αποτραπούν ατυχήματα με παιδιά ή βρέφη, το Γονικό κλείδωμα ασφαλίζει όλα τα κουμπιά ε
Ελληνικά 41ΣυντήρησηΣυντήρησηΤο πλυντήριο ρούχων πρέπει να διατηρείται καθαρό για να παραμείνει αποδοτικό και για να διαφυλαχθεί η διάρκεια ζωής του.
42 ΕλληνικάΣυντήρησηΣυντήρησηSmart checkΓια να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, θα πρέπει πρώτα να κατεβάσετε την εφαρμογή Samsung Smart Washer από
Ελληνικά 43ΣυντήρησηΧΡΗΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΣΤΕΓΝΩΜΑΤΟΣΌλες οι επιλογές στεγνώματος εκτός από την επιλογή Time Dry (Στέγνωμα με χρόνο) ανιχνεύουν το βάρος
44 ΕλληνικάΣυντήρησηΣυντήρησηAIR Wash (Πλύση Με Αέρα)Η λειτουργία AIR Wash (Πλύση Με Αέρα) φρεσκάρει τα ρούχα με την αποκλειστική τεχνολογία αερόπλυση
Ελληνικά 45ΣυντήρησηΕπείγουσα άντλησηΣε περίπτωση διακοπής του ρεύματος, αντλήστε το νερό μέσα από τον κάδο προτού βγάλετε τα ρούχα.A1. Απενεργοποιή
46 ΕλληνικάΣυντήρησηΣυντήρησηΚαθαρισμόςΕπιφάνεια του πλυντηρίου ρούχωνΧρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί με απορρυπαντικά καθαρισμού οικιακής χρήσης χωρίς
Ελληνικά 47ΣυντήρησηΦίλτρο πλέγματοςΚαθαρίστε το φίλτρο πλέγματος του σωλήνα παροχής νερού μία ή δύο φορές το χρόνο.1. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο
24 EnglishInstallationInstallationSTEP 5 Position the drain hoseThe drain hose can be positioned in three ways:AOver the edge of a wash basinThe dr
48 ΕλληνικάΣυντήρησηΣυντήρησηΦίλτρο αντλίαςΣυνιστούμε το φίλτρο αντλίας να καθαρίζεται 5 ή 6 φορές το χρόνο για να μη βουλώνει. Αν το φίλτρο αντλίας β
Ελληνικά 49Συντήρηση• Αφού καθαρίσετε το φίλτρο, βεβαιωθείτε ότι έχει μπει καλά στη θέση του. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία ή διαρρ
50 ΕλληνικάΣυντήρησηΣυντήρησηΣΗΜΕΙΩΣΗΓια να αφαιρέσετε τα κατάλοιπα απορρυπαντικού, εκτελέστε το πρόγραμμα RINSE+SPIN (ΞΕΒΓΑΛΜΑ+ΣΤΥΨΙΜΟ) με τον κάδο
Ελληνικά 51Αντιμετώπιση προβλημάτωνΑντιμετώπιση προβλημάτωνΣημεία ελέγχουΑν αντιμετωπίσετε πρόβλημα με το πλυντήριο ρούχων, πρώτα ελέγξτε τον παρακάτ
52 ΕλληνικάΑντιμετώπιση προβλημάτωνΑντιμετώπιση προβλημάτωνΠρόβλημα ΕνέργειαΥπερβολικοί κραδασμοί ή κάνει θόρυβο.• Βεβαιωθείτε ότι το πλυντήριο ρούχω
Ελληνικά 53Αντιμετώπιση προβλημάτωνΠρόβλημα ΕνέργειαΗ πόρτα δεν ανοίγει.• Πιέστε ή πατήστε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση για να απενεργοποιήσετε το πλυντ
54 ΕλληνικάΑντιμετώπιση προβλημάτωνΑντιμετώπιση προβλημάτωνΠρόβλημα ΕνέργειαΣταματάει.• Βάλτε το βύσμα του καλωδίου ρεύματος σε ηλεκτρική πρίζα με τά
Ελληνικά 55Αντιμετώπιση προβλημάτωνΠρόβλημα ΕνέργειαΤο φορτίο είναι βρεγμένο στο τέλος του προγράμματος.• Χρησιμοποιήστε την Υψηλή ή την Πολύ Υψηλή
56 ΕλληνικάΑντιμετώπιση προβλημάτωνΑντιμετώπιση προβλημάτωνΚωδικοί πληροφοριώνΌταν το πλυντήριο δε λειτουργεί σωστά, ενδέχεται να εμφανιστεί στην οθόν
Ελληνικά 57Αντιμετώπιση προβλημάτωνΠρόβλημα ΕνέργειαDC3Το κλείδωμα/ξεκλείδωμα πόρτας Add Door δεν λειτουργεί σωστά.• Απενεργοποιήστε το πλυντήριο κα
English 25Before you startBefore you startInitial settingsRun Calibration (recommended)Calibration ensures accurate weight detection by the washing m
58 ΕλληνικάΑντιμετώπιση προβλημάτωνΑντιμετώπιση προβλημάτωνΠρόβλημα ΕνέργειαHCΈλεγχος θέρμανσης υψηλής θερμοκρασίας• Αν ο κωδικός πληροφορίας παραμέν
Ελληνικά 59ΠροδιαγραφέςΠροδιαγραφέςΠίνακας φροντίδας υφασμάτωνΤα σύμβολα που ακολουθούν παρέχουν οδηγίες για τη φροντίδα των υφασμάτων. Οι ετικέτες φ
60 ΕλληνικάΠροδιαγραφέςΠροδιαγραφέςΠροστασία του περιβάλλοντος• Αυτή η συσκευή κατασκευάζεται από ανακυκλώσιμα υλικά. Αν αποφασίσετε να πετάξετε αυτή
Ελληνικά 61ΠροδιαγραφέςΔελτίο προδιαγραφώνΟι αστερίσκοι “ * ” υποδεικνύουν παραλλαγή μοντέλου και μπορεί να περιλαμβάνουν (0-9) ή (A-Z).Τύπος Πλυντήρ
62 ΕλληνικάΠροδιαγραφέςΠροδιαγραφέςΣύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΕ) Αρ. 96/60/ΕΚΟι αστερίσκοι “ * ” υποδεικνύουν παραλλαγή μοντέλου και μπορεί να περιλαμ
Ελληνικά 63ΠροδιαγραφέςΠλύσηdB (A) re 1 pW54ΣτύψιμοdB (A) re 1 pW73ΣτέγνωμαdB (A) re 1 pW59Τα δεδομένα κατανάλωσης ενέργειας για το στέγνωμα έχουν με
DC68-03882A-01ΑΠΟΡΙΕΣ Ή ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣΧΩΡΑ ΚΑΛΕΣΤΕΉ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΜΑΣ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ ΣΤΟBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/
PesumasinaKasutusjuhendWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_ET.indd 1 2018/3/8 14:10:46
2 EestiSisukordSisukordOhutusalane teave 3Mida peate teadma ohutusjuhiste kohta 3Olulised ohutussümbolid 3Olulised ettevaatusabinõud 4Juhised elek
Eesti 3Ohutusalane teaveOhutusalane teaveÕnnitleme teid uue Samsungi pesumasina ostu puhul. See kasutusjuhend sisaldab olulist infot masina paigaldam
26 EnglishBefore you startBefore you startSTEP 2 Empty pocketsEmpty all the pockets of your laundry items• Metal objects such as coins, pins, and b
4 EestiOhutusalane teaveOhutusalane teaveNeed hoiatusmärgid on siin selleks, et ära hoida võimalikke vigastusi teile ja teistele. Palun järgige neid t
Eesti 5Ohutusalane teave6. Ventileerimisavadega seadmete puhul tuleb jälgida, et põrandakate avasid kinni ei kataks.7. Kasutamiseks Euroopas: Alla
6 EestiOhutusalane teaveOhutusalane teave1. Eemaldage taskutest kõik esemed, näiteks tikud ja välgumihklid.HOIATUS18. Ärge kunagi peatage trummelkuiv
Eesti 7Ohutusalane teaveOlulised hoiatused paigaldamise kohtaHOIATUSSelle masina peab paigaldama kvalitseeritud tehnik või hooldusrma.• Selle nõud
8 EestiOhutusalane teaveOhutusalane teaveÄrge paigaldage masinat kohta, kus võib esineda gaasi lekkimist.• See võib põhjustada elektrilöögi või tulek
Eesti 9Ohutusalane teaveEttevaatust paigaldamiselETTEVAATUSTSeade tuleb paigaldada nii, et toitepistik on lihtsasti juurdepääsetavas kohas.• Selle n
10 EestiOhutusalane teaveOhutusalane teaveÄrge avage pesumasina töötamise (kõrgel temperatuuril pesemine / kuivatamine / tsentrifuugimine) ajal jõuga
Eesti 11Ohutusalane teaveÄrge lubage lastel (ega lemmikloomadel) pesumasina sees või peal mängida. Pesumasina luuki ei saa seestpoolt kergesti avada.
12 EestiOhutusalane teaveOhutusalane teaveToode on mõeldud ainult kodusmajapidamises kasutamiseks.Seadme kasutamist ettevõtluses loetakse toote väärka
Eesti 13Ohutusalane teave• See võib põhjustada liigse vibratsiooni tõttu pesumasina kahjustusi või lemmikloomade puhul nende vigastusi ja hukkumist.
English 27Before you startSTEP 6 Apply a proper detergent typeThe type of detergent depends on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate items
14 EestiOhutusalane teaveOhutusalane teaveOlulised hoiatused puhastamise kohtaHOIATUSÄrge piserdage puhastamiseks vett otse masinale.Ärge kasutage tug
Eesti 15PaigaldaminePaigaldamineJärgige neid juhiseid hoolega, et pesumasin õigesti paigaldada ja pesupesemisel õnnetusi vältida.Paki sisuVeenduge, e
16 EestiPaigaldaminePaigaldamineMutrivõti Poldikatted VoolikujuhikKülma vee sissevõtuvoolik Sooja vee sissevõtuvoolik Vedela pesuaine nõuKorgi kinnitu
Eesti 17PaigaldaminePaigaldusnõudedElektrivarustus ja maandamine• Nõutav on 220–240 V / 50 Hz vahelduvvoolu sulavkaitse või kaitselüliti• Kasutage
18 EestiPaigaldaminePaigaldaminePõrandParima jõudluse tagamiseks tuleb pesumasin paigaldada kõvale põrandale. Puupõrandat tuleks vibratsiooni minimeer
Eesti 19PaigaldaminePaigaldussammud1. SAMM - asukoha valimineNõuded asukohale:• Kindel ja tasane pind ilma vaip- või põrandakatteta, mis võiks venti
20 EestiPaigaldaminePaigaldamine3. SAMM - loodimisjalgade reguleerimine1. Lükake pesumasin ettevaatlikult oma kohale. Liigne jõud võib loodimisjalgu
Eesti 21PaigaldamineC3. Hoidke adapterit ja keerake osa (C) noole suunas, et lõdvendada seda 5 mm (*).C4. Sisestage adapter veekraani ja pinguldag
22 EestiPaigaldaminePaigaldamine8. Ühendage vee sissevõtuvooliku teine ots pesumasina tagaküljel asuva sissevõtuklapiga. Keerake voolikut pinguldamis
Eesti 23PaigaldamineKuuma vee sissevõtuvoolikuga mudelite puhul toimige järgmiselt:1. Ühendage vee sissevõtuvooliku punane ots pesumasina tagaküljel
28 EnglishBefore you startBefore you startDetergent drawer guidelinesThe washing machine provides a three-compartment dispenser: the left compartment
24 EestiPaigaldaminePaigaldamine5. SAMM - äravooluvooliku paigutamineÄravooluvooliku paigutamiseks on kolm võimalust:AÜle valamuääreÄravooluvoolik tu
Eesti 25Enne alustamistEnne alustamistAlgseadedKalibreerimise käivitamine (soovitatav)Funktsioon Calibration (Kalibreerimine) tagab pesumasinas täpse
26 EestiEnne alustamistEnne alustamist2. SAMM - Tühjendage taskudTühjendage pestava pesu kõik taskud• Metallobjektid nagu mündid, nõelad ja rõivapand
Eesti 27Enne alustamist6. SAMM - Sobivat tüüpi pesuaine sisestaminePesuvahendi valik oleneb pestava kanga tüübist (puuvillane, sünteetika, õrnad mate
28 EestiEnne alustamistEnne alustamistPesuvahendisahtli juhisedPesumasinal on kolm kambrit: vasakpoolne on põhipesu jaoks, keskmine kanga pehmendaja j
Eesti 29Enne alustamistA3. Lisage pesupehmendit pehmendaja kambrisse. Ärge ületage maksimaalset joont (A).4. Kui soovite eelpesu, lisage eelpesup
30 EestiEnne alustamistEnne alustamistVedelepesuvahendi kasutamiseks (ainult kohalduvad mudelid)AKõigepealt sisestage vedelikuanum põhipesu kambriss
Eesti 31Enne alustamistTegevusedEsipaneel010203 04 05 06080910110701 Tsüklivalija Pöörake programmi valimiseks nuppu.02 EkraanEkraan näitab režiimi
32 EestiTegevusedTegevused07 Bubble Soak (Mullidega leotamine)Vajutage funktsiooni Bubble Soak (Mullidega leotamine) aktiveerimiseks/desaktiveerimise
Eesti 33TegevusedLihtsad sammud alustamiseks1435621. Vajutage pesumasina sisselülitamiseks nuppu Toide.2. Keerake Tsüklivalijat tsükli valimiseks.3
English 29Before you startA3. Apply fabric softener to the softener compartment. Do not exceed the max line (A).4. If you want to prewash, apply
34 EestiTegevusedTegevusedAinult kuivad riidedSaate oma riideid kohe kuivatada või kuivatada pestud riideid vastavalt järgmistele toimingutele.1. Vaj
Eesti 35TegevusedProgrammi ülevaadeStandardprogrammidProgramm KirjeldusMaks. kogus (kg)COTTON (PUUVILLANE)• Puuvillased esemed, voodilinad, laudlina
36 EestiTegevusedTegevusedProgramm KirjeldusMaks. kogus (kg)AIR WASH (ÕHKPESU)• See on kasulik ebameeldivate lõhnade eemaldamiseks. Nuppu Cycle Selec
Eesti 37TegevusedValik KirjeldusBubble Soak (Mullidega leotamine)• Bubble Soak (Mullidega leotamine) aitab eemaldada paljusid raskesti eemaldatavaid
38 EestiTegevusedTegevusedErifunktsioonidAddWash Kui AddWashi märgutuli põleb, saate masina töö peatada ja lisada trumlisse pesu või pesupehmendit.
Eesti 39TegevusedETTEVAATUST• Ärge avage luuki Add Door, kui trumlis on tekkinud vaht, mis on tõusnud sellest kõrgemale.• Ärge proovige avada luuki
40 EestiTegevusedTegevusedSättedLapselukk Et vältida lastega õnnetusi, lukustab funktsioon Lapselukk kõik nupud, välja arvatud toitenuppu.• Funktsioo
Eesti 41HooldusHooldusHoidke pesumasin puhtana, et vältida järjest vähemtõhusat tööd, ja säilitada masina töötsüklit.Eco Drum Clean (Trumlipuhastus)
42 EestiHooldusHooldusSmart checkFunktsiooni kasutamiseks peaksite esmalt alla laadima rakenduse “Samsung Smart Washer” veebipoodidest Play Store või
Eesti 43HooldusKuivatusprogrammi kasutamineKõik kuivatusvalikud, välja arvatud valik Aegkuivatuse valik tuvastavad pesu kaalu, et kuvada täpsem kuiva
English 3Safety informationSafety informationCongratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the i
30 EnglishBefore you startBefore you startTo use liquid detergent (applicable models only)AFirst insert the provided liquid containerin the main-was
44 EestiHooldusHooldusAIR WASH (ÕHKPESU)Funktsioon Air Wash (Õhkpesu) värskendab kangaid tänu Samsungi erilisele õhkpesutehnoloogiale, kus vett ei ole
Eesti 45HooldusHädaolukorra äravoolElektrikatkestuse korral laske vesi enne pesu välja võtmist trumlist välja.A1. Lülitage toide välja ja ühendage p
46 EestiHooldusHooldusPuhastaminePesumasina pindKasutage pehmet riiet mitteabrasiivse majapidamise puhastusvahendiga. Ärge kallake vett pesumasinale.A
Eesti 47HooldusVõrklterPuhastage veevarustusvooliku võrkltrit üks või kaks korda aastas.1. Lülitage pesumasin välja ja ühendage toitejuhe lahti.2.
48 EestiHooldusHooldusPumbalterUmmistuste vältimiseks on soovitatav puhastada pumbaltrit 5 või 6 korda aastas. Ummistunud pumbalter võib vähendada
Eesti 49HooldusPesuvahendisahtelA1. Tõmmake sahtel lahti, hoides all sahtli sisemist vabastushooba (A).2. Eemaldage vabastushoob ja vedelpesuvahend
50 EestiHooldusHooldusKülmumisest taastumineKui temperatuur langeb alla 0 °C, võib pesumasin külmuda.1. Lülitage pesumasin välja ja ühendage toitejuh
Eesti 51VeaotsingVeaotsingKontrollpunktidKui teil on pesumasinaga probleeme, kontrollige esmalt alltoodud tabelit ja proovige soovitusi.Probleem Tege
52 EestiVeaotsingVeaotsingProbleem TegevusLiigne vibratsioon või müra.• Kontrollige, et pesumasin on paigaldatud tasasele kõvale ja mittelibedale pin
Eesti 53VeaotsingProbleem TegevusLuuk ei avane.• Vajutage või koputage pesumasina peatamiseks nuppu Start/Paus.• Ukseluku mehhanismil võib vabastam
English 31Before you startOperationsControl panel010203 04 05 06080910110701 Course Selector Turn the dial to select a course.02 DisplayThe display
54 EestiVeaotsingVeaotsingProbleem TegevusPeatub.• Ühendage toitekaabel elektrikontakti.• Kontrollige kaitsmeid või lähtestage kaitselüliti.• Sulge
Eesti 55VeaotsingProbleem TegevusTsükli lõpus on pesu märg.• Kasutage kiiret või eriti kiiret tsentrifuugi kiirust.• Kasutage efektiivset (HE) pesu
56 EestiVeaotsingVeaotsingInfokoodidKui pesumasin ei tööta õigesti, võidakse näidikul kuvada infokood. Tutvuge all toodud tabeliga ja proovige soovitu
Eesti 57VeaotsingProbleem TegevusOCVee ülevool.• Taaskäivitage pärast tsentrifuugimist.• Kui teavituskood püsib endiselt ekraanil, pöörduge kohalik
58 EestiVeaotsingVeaotsingProbleem Tegevus1CVeetaseme sensor ei tööta korralikult.• Proovige toide välja lülitada ja tsükkel taaskäivitada.• Kontrol
Eesti 59Tehnilised andmedTehnilised andmedRiiete hooldusmärgiste tabelJärgmised sümbolid käivad juhiste kohta riiete hoolduseks. Hooldussildid hõlmav
60 EestiTehnilised andmedTehnilised andmedKeskkonnakaitse• Antud toode on valmistatud ümbertöödeldavatest materjalidest. Kui otsustate antud tootest
Eesti 61Tehnilised andmedSpetsikatsioonide leht„ * ” Tärn(id) tähendab(vad) variatsioone, mis võivad varieeruda vahemikus (0-9) või (A-Z).Tüüp Eestl
62 EestiTehnilised andmedTehnilised andmedVastavalt määrusele (EL) nr 96/60/EÜ„ * ” Tärn(id) tähendab(vad) variatsioone, mis võivad varieeruda vahemik
Eesti 63Tehnilised andmedMüra, kasutades standardset 60 °C villast pesuprogrammi ja kuiva puuvilla programmi.PeseminedB (A) re 1 pW54TsentrifuugdB (A
32 EnglishOperationsOperations08 OptionsPress to select an option from Intensive , Prewash , and Intensive + Prewash . Press again to deselect.
DC68-03882A-01KÜSIMUSED VÕI MÄRKUSED?RIIK TELEFON KODULEHTBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/supportROMANIA*8000 (apel
Perilica za rubljeUpute za korištenjeWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_HR.indd 1 2018/3/8 14:08:41
2 HrvatskiSadržajSadržajSigurnosne informacije 3Što trebate znati o sigurnosnim uputama 3Važne sigurnosne oznake 3Važne mjere opreza 4Upute vezane
Hrvatski 3Sigurnosne informacijeSigurnosne informacijeČestitamo vam na kupnji nove perilice za rublje tvrtke Samsung. Ovaj priručnik sadržava važne i
4 HrvatskiSigurnosne informacijeSigurnosne informacijeOvi znakovi upozorenja služe za sprječavanje vaših ozljeda i ozljeda drugih osoba. Molimo vas st
Hrvatski 5Sigurnosne informacije5. Potrebno je koristiti nove komplete crijeva isporučene s uređajem, a stare komplete crijeva ne bi trebalo ponovno
6 HrvatskiSigurnosne informacijeSigurnosne informacije16. Omekšivače tkanine ili slične proizvode trebalo bi koristiti prema uputama na omekšivaču.17.
Hrvatski 7Sigurnosne informacijeVažna upozorenja prilikom montažeUPOZORENJEInstalaciju ovog uređaja treba obaviti kvalicirani tehničar ili tvrtka za
8 HrvatskiSigurnosne informacijeSigurnosne informacijeNe instalirajte ovaj uređaj na mjestu gdje može doći do curenja plina.• To može rezultirati str
Hrvatski 9Sigurnosne informacijeMjere opreza prilikom montažeOPREZOvaj se uređaj mora postaviti tako da se omogući jednostavan pristup utikaču.• Uko
English 33OperationsSimple steps to start1435621. Press Power to turn on the washing machine.2. Turn the Course Selector to select a course.3. Cha
10 HrvatskiSigurnosne informacijeSigurnosne informacije• Voda koja istječe iz perilice može uzrokovati opekline ili učiniti pod skliskim. To može uzr
Hrvatski 11Sigurnosne informacijeMjere opreza prilikom upotrebeOPREZAko se perilica zaprlja stranim tvarima kao što su deterdžent, prašina, ostaci hr
12 HrvatskiSigurnosne informacijeSigurnosne informacijeNemojte stajati na uređaju i ne stavljajte predmete (kao što su rublje, upaljene svijeće, upalj
Hrvatski 13Sigurnosne informacijeNe perite rublje onečišćeno uljima, kremama ili losionima koje ste kupili u drogerijama ili salonima za masažu.•
14 HrvatskiSigurnosne informacijeSigurnosne informacijeVažna upozorenja za čišćenjeUPOZORENJENe čistite uređaj prskajući vodu direktno u njega.Nemojte
Hrvatski 15PostavljanjePostavljanjePažljivo slijedite ove upute kako biste osigurali pravilno postavljanje perilice za rublje i spriječili nezgode ti
16 HrvatskiPostavljanjePostavljanjeKljuč Poklopci otvora za vijke Vodilica crijevaCrijevo za dovod hladne vodeCrijevo za dovod vruće vodeSpremnik za t
Hrvatski 17PostavljanjeZahtjevi za postavljanjeNapajanje strujom i uzemljenje• Potreban je osigurač ili prekidač od AC 220-240 V / 50 Hz• Koristite
18 HrvatskiPostavljanjePostavljanjePodoviRadi postizanja najboljeg učinka perilicu za rublje treba postaviti na čvrstu podlogu. Drvene podove možda će
Hrvatski 19PostavljanjePostavljanje korak po korak1. KORAK - Odabir lokacijeZahtjevi vezani uz lokaciju:• čvrsta, ravna površina bez tepiha ili podn
34 EnglishOperationsOperationsDry clothes Only2314You can dry your clothes directly or dry the washed clothes according to the following procedures.1
20 HrvatskiPostavljanjePostavljanje3. KORAK - Ugađanje nožica za izravnavanje1. Lagano pomaknite perilicu u njezin položaj. Prekomjerna sila može ošt
Hrvatski 21PostavljanjeC3. Držite adapter i okrenite dio (C) u smjeru strelice kako biste ga otpustili za 5 mm (*).C4. Umetnite adapter u slavinu
22 HrvatskiPostavljanjePostavljanje8. Spojite drugi kraj crijeva za dovod vode na ulazni ventil sa stražnje strane perilice za rublje. Okrenite crije
Hrvatski 23PostavljanjeKod modela s dodatnim ulazom za toplu vodu:1. Spojite crveni kraj crijeva za dovod tople vode na ulaz za toplu vodu sa stražn
24 HrvatskiPostavljanjePostavljanje5. KORAK - Postavljanje crijeva za odvodCrijevo za odvod moguće je postaviti na tri načina:APreko ruba umivaonikaC
Hrvatski 25Prije pokretanjaPrije pokretanjaPočetna podešenjaPokrenite kalibracijski način rada (preporučeno)Funkcija Calibration (Kalibracija) osigur
26 HrvatskiPrije pokretanjaPrije pokretanja2. KORAK - Pražnjenje džepovaIspraznite sve džepove na svojim odjevnim predmetima• Metalni predmeti poput
Hrvatski 27Prije pokretanja6. KORAK - Korištenje odgovarajućeg deterdžentaVrsta deterdženta ovisi o vrsti tkanine (pamuk, sintetika, osjetljivi odjev
28 HrvatskiPrije pokretanjaPrije pokretanjaSmjernice vezane uz ladicu za deterdžentPerilica rublja ima posudu s tri odjeljka: lijevi odjeljak namijenj
Hrvatski 29Prije pokretanjaA3. Stavite omekšivač za tkanine u odjeljak za omekšivač. Nemojte prelaziti maksimalnu liniju (A).4. Ako želite predpr
English 35OperationsCourse overviewStandard coursesCourse DescriptionMax load (kg)COTTON• For cottons, bed linens, table linens, underwear, towels,
30 HrvatskiPrije pokretanjaPrije pokretanjaZa korištenje tekućeg deterdženta (samo kod odgovarajućih modela)APrvo umetnite odjeljak za tekući deterdže
Hrvatski 31Prije pokretanjaRadnjeUpravljačka ploča010203 04 05 06080910110701 Birač programa Okrenite programator za odabir programa pranja.02 Zasl
32 HrvatskiRadnjeRadnje07 Bubble Soak (Namakanje u mjehurićima)Pritisnite za aktiviranje/deaktiviranje funkcije Bubble Soak (Namakanje u mjehurićima)
Hrvatski 33RadnjeJednostavni koraci za pokretanje1435621. Za uključivanje pritisnite tipku Napajanje .2. Okrenite Birač programa za odabir programa
34 HrvatskiRadnjeRadnjeSamo sušenje odjeće2314Možete sušiti svoju odjeću direktno ili sušiti opranu odjeću slijedeći navedene postupke.1. Za uključiv
Hrvatski 35RadnjePregled programa pranjaStandardni programi pranjaProgram OpisMaksimalno punjenje (kg)COTTON (PAMUK)• Za pamuk, posteljinu, stolnjak
36 HrvatskiRadnjeRadnjeProgram OpisMaksimalno punjenje (kg)AIR WASH (ZRAČNO PRANJE)• Ovaj je program koristan za uklanjanje neugodnih mirisa. Okretan
Hrvatski 37RadnjeOpcija OpisBubble Soak (Namakanje u mjehurićima)• Bubble Soak (namakanje u mjehurićima) pomaže ukloniti brojne tvrdokorne mrlje.•
38 HrvatskiRadnjeRadnjePosebne značajkeAddWash Ako je uključen indikator funkcije AddWash , možete zaustaviti rad uređaja i dodati rublje ili omekšiv
Hrvatski 39RadnjeOPREZ• Nemojte otvarati vratašca Add Door ako su se pojavile pukotine unutar bubnja koje se dižu iznad razine vratašaca Add Door.•
36 EnglishOperationsOperationsCourse DescriptionMax load (kg)AIR WASH• This course is useful for removing bad odors. Turning the Cycle Selector cycl
40 HrvatskiRadnjeRadnjePodešenjaZaštita za djecu Kako biste spriječili nezgode koje uključuju djecu, funkcija Zaštita za djecu zaključava sve gumbe os
Hrvatski 41OdržavanjeOdržavanjeDržite perilicu za rublje čistom kako biste spriječili smanjivanje kvalitete rada te sačuvali njezin vijek trajanja.Ec
42 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeSmart checkZa omogućavanje ove funkcije prvo morate preuzeti aplikaciju Samsung Smart Washer u trgovini Play Store ili
Hrvatski 43OdržavanjeKorištenje programa za sušenjeSve opcije sušenja osim opcije Vrijeme sušenja detektiraju težinu rublja kako bi prikazale precizn
44 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeAIR WASH (ZRAČNO PRANJE)Funkcija Air Wash (Zračno pranje) osvježava odjeću pomoću jedinstvene Samsungove tehnologije zr
Hrvatski 45OdržavanjeIspuštanje vode u nuždiU slučaju nestanka struje, ispustite vodu iz bubnja prije vađenja rublja.A1. Isključite perilicu i izvuc
46 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeČišćenjePovršine perilice za rubljeKoristite mekanu tkaninu s neabrazivnim kućnim deterdžentom. Ne špricajte vodu na pe
Hrvatski 47OdržavanjeMrežasti ltarČistite mrežasti ltar crijeva za dovod vode jednom ili dva puta godišnje.1. Isključite perilicu i izvucite kabel
48 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeFiltar crpkePreporučuje se čistiti ltar crpke 5 do 6 puta godišnje kako bi se spriječilo njegovo začepljenje. Začeplje
Hrvatski 49OdržavanjeOPREZ• Pazite da je poklopac ltra na odgovarajući način zatvoren nakon čišćenja. U protivnom, moglo bi doći do curenja.• Pazi
English 37OperationsDelay EndYou can set the washing machine to nish your wash automatically at a later time, choosing a delay of between 1 to 24 ho
50 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeNAPOMENAZa uklanjanje zaostalog deterdženta, pokrenite program RINSE+SPIN (ISPIRANJE+CENTRIFUGA) s praznim bubnjem.Rad
Hrvatski 51Rješavanje problemaRješavanje problemaKontrolne točkeU slučaju problema s Vašom perilicom rublje, prvo provjerite tablicu u nastavku i pok
52 HrvatskiRješavanje problemaRješavanje problemaProblem Potrebna radnjaPrekomjerne vibracije ili buka.• Provjerite je li perilica za rublje postavlj
Hrvatski 53Rješavanje problemaProblem Potrebna radnjaVrata se ne otvaraju.• Pritisnite ili kucnite Pokretanje/Pauza kako biste zaustavili perilicu.•
54 HrvatskiRješavanje problemaRješavanje problemaProblem Potrebna radnjaZaustavljeni rad.• Spojite kabel napajanja u ispravnu električnu utičnicu.•
Hrvatski 55Rješavanje problemaProblem Potrebna radnjaNa kraju ciklusa, rublje je mokro.• Koristite veliku ili ultra veliku brzinu centrifugiranja.•
56 HrvatskiRješavanje problemaRješavanje problemaInformacijske šifreAko perilica za rublje ne radi, na ekranu je vidljiva informacijska oznaka. Provje
Hrvatski 57Rješavanje problemaProblem Potrebna radnjaDC3Zaključavanje/otključavanje vratašaca Add Door ne radi ispravno.• Isključite perilicu i pono
58 HrvatskiRješavanje problemaRješavanje problemaProblem Potrebna radnjaHCProvjera prekomjernog zagrijavanja• Ako se poruka greške i dalje prikazuje,
Hrvatski 59SpecikacijeSpecikacijeTablica održavanja tkaninaSljedeći simboli daju upute za njegu tkanine. Etikete za njegu uključuju četiri simbola
38 EnglishOperationsOperationsSpecial featuresAddWash When the AddWash indicator turns on, you can stop operation of the machine and put additional
60 HrvatskiSpecikacijeSpecikacijeZaštita okoliša• Ovaj uređaj je proizveden od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite baciti ovaj uređaj
Hrvatski 61SpecikacijeSpecikacijski list“ * ” Zvjezdica(e) označava različiti model i može varirati (0-9) ili (A-Z).Vrsta Perilica s prednjim punje
62 HrvatskiSpecikacijeSpecikacijeU skladu s odredbom (EU) br. 96/60/EZ“ * ” Zvjezdica(e) označava različiti model i može varirati (0-9) ili (A-Z).Sa
Hrvatski 63SpecikacijePranjedB (A) re 1 pW54CentrifugiranjedB (A) re 1 pW73SušenjedB (A) re 1 pW59Podaci o potrošnji energije prilikom sušenja izmje
DC68-03882A-01PITANJA ILI KOMENTARI?DRŽAVA NAZOVITEILI NAS POSJETITE NA INTERNETUBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/sup
MosógépHasználati útmutatóWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_HU.indd 1 2018/3/8 14:07:20
2 MagyarTartalomTartalomBiztonsági tudnivalók 3Amit a biztonsági előírásokról tudnia kell 3Fontos biztonsági jelzések 3Fontos biztonsági óvintézked
Magyar 3Biztonsági tudnivalókBiztonsági tudnivalókGratulálunk új Samsung mosógépéhez! A használati útmutató fontos információt tartalmaz új készüléké
4 MagyarBiztonsági tudnivalókBiztonsági tudnivalókEzek a gyelmeztető jelzések a személyi sérülések elkerülése érdekében állnak itt. Pontosan kövesse
Magyar 5Biztonsági tudnivalók4. Ha a tápkábel megsérül, a fennálló balesetveszély miatt cseréjét kizárólag a gyártó, a márkaszerviz munkatársa vagy
English 39OperationsCAUTION• Do not open the Add Door if suds have formed inside the drum that rise above the level of the Add Door.• Do not attemp
6 MagyarBiztonsági tudnivalókBiztonsági tudnivalók14. Az olyan kelméket, amelyek pl. étolajjal, acetonnal, alkohollal, benzinnel, kerozinnal, folteltá
Magyar 7Biztonsági tudnivalókFontos gyelmeztetések az üzembe helyezéssel kapcsolatbanFIGYELEMA készülék üzembe helyezését csak képzett szakember vag
8 MagyarBiztonsági tudnivalókBiztonsági tudnivalókNe telepítse a készüléket olyan helyre, ahol gázszivárgás léphet fel.• Ez áramütést vagy tüzet okoz
Magyar 9Biztonsági tudnivalókAz üzembe helyezésre vonatkozó gyelmeztetésekVIGYÁZATA készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a hálózati csatlakozódugó k
10 MagyarBiztonsági tudnivalókBiztonsági tudnivalók• A mosógépből kifolyó víz égési sérüléseket okozhat vagy csúszóssá teheti a padlót. Ez sérülést o
Magyar 11Biztonsági tudnivalókA használatra vonatkozó gyelmeztetésekVIGYÁZATHa a mosógép idegen anyaggal, például mosószerrel, sárral, ételmaradékka
12 MagyarBiztonsági tudnivalókBiztonsági tudnivalókÜzleti célokra történő használata nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Ebben az esetben a kés
Magyar 13Biztonsági tudnivalók• Ez a mosógép károsodásához, illetve a háziállatok sérüléséhez vagy halálához vezethet a rendellenes rezgések követke
14 MagyarBiztonsági tudnivalókBiztonsági tudnivalókFontos gyelmeztetések a tisztítással kapcsolatbanFIGYELEMNe tisztítsa a készüléket úgy, hogy közve
Magyar 15BeüzemelésBeüzemelésA mosógép megfelelő üzembe helyezése érdekében kövesse körültekintően az alábbi utasításokat, hogy mosás közben ne törté
4 EnglishSafety informationSafety informationThese warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. Af
40 EnglishOperationsOperationsSettingsChild Lock To prevent accidents by children, Child Lock locks all buttons except for Power.• To set the Child
16 MagyarBeüzemelésBeüzemelésCsavarkulcs Csavarsapkák CsővezetőHidegvíz-tömlő Melegvíz-tömlő Folyékony mosószer tartályaZárófedélMEGJEGYZÉS• Csavarsa
Magyar 17BeüzemelésTelepítési körülményekTápellátás és földelés• 220-240 V / 50 Hz váltakozó feszültség, biztosíték vagy kismegszakító szükséges• H
18 MagyarBeüzemelésBeüzemelésPadlózatA legjobb teljesítmény érdekében a mosógépet tömör padlózatra kell telepíteni. Előfordulhat, hogy a fapadlót meg
Magyar 19BeüzemelésÜzembe helyezés lépésről lépésre1. LÉPÉS: Válassza ki a készülék helyétElhelyezéssel kapcsolatos követelmények:• Szilárd, vízszin
20 MagyarBeüzemelésBeüzemelés3. LÉPÉS: Állítsa be a szintező lábakat1. Óvatosan csúsztassa a helyére a mosógépet. Túlzott erő alkalmazásától megsérül
Magyar 21BeüzemelésC3. Fogja meg az illesztőegységet, és a nyíl irányában forgassa el a (C) jelű alkatrészt, míg 5 mm-re ki nem lazítja (*).C4. Il
22 MagyarBeüzemelésBeüzemelés8. A vízellátó tömlő másik végét csatlakoztassa a mosógép hátulján lévő bejövő vízszelephez. Forgassa a tömlőt az óramut
Magyar 23BeüzemelésAz egy további melegvíz-bemenettel rendelkező modellek esetében:1. A melegvíz-ellátó tömlő vörös színű végét csatlakoztassa a mos
24 MagyarBeüzemelésBeüzemelés5. LÉPÉS: A kifolyótömlő elhelyezéseA kifolyótömlőt háromféle módon lehet elhelyezni:AA mosdókagyló pereme fölöttA kifol
Magyar 25Használat előttHasználat előttKezdeti beállításokKalibrálás futtatása (javasolt)A Calibration (Kalibrálás) után a mosógép pontosan képes les
English 41MaintenanceMaintenanceKeep the washing machine clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life cycle.Eco Drum Clean Perf
26 MagyarHasználat előttHasználat előtt2. LÉPÉS: A zsebek kiürítéseÜrítse ki a mosnivaló ruhák zsebeit• A fémtárgyak, mint pl. a pénzérmék, tűk és cs
Magyar 27Használat előtt6. LÉPÉS: A megfelelő típusú mosószer betöltéseA mosószer legyen a ruhaanyagnak (pamut, műszál, nom anyagok, gyapjú), a szín
28 MagyarHasználat előttHasználat előttA mosószer-adagoló ókkal kapcsolatos irányelvekA mosógép háromrekeszes mosószer-adagolóval rendelkezik: a bal
Magyar 29Használat előttA3. Tegyen öblítőszert az öblítőszer-rekeszbe. Ne lépje túl a max jelzést (A).4. Ha előmosást kíván végezni, tegyen előmo
30 MagyarHasználat előttHasználat előttFolyékony mosószer használatához (csak adott típusoknál)AElőször helyezze a mellékelt folyadéktartót a mosósze
Magyar 31Használat előttMűveletekKezelőpanel010203 04 05 06080910110701 Programválasztó Fordítsa el a tekerőgombot a kívánt program kiválasztásához.
32 MagyarMűveletekMűveletek07 Bubble Soak (Buborékos áztatás)Nyomja meg a Bubble Soak (Buborékos áztatás) funkció aktiválásához/kikapcsolásához. A ma
Magyar 33MűveletekEgyszerű lépések az indításhoz1435621. Nyomja meg a Tápellátás gombot a mosógép bekapcsolásához.2. Forgassa el a Programválasztó
34 MagyarMűveletekMűveletekCsak ruhákat szárítson2314A kimosott ruháneműket megszáríthatja közvetlenül, vagy az alábbi eljárások segítségével.1. Nyom
Magyar 35MűveletekA programok áttekintéseNormál programokProgram LeírásMaximális mosótöltet (kg)COTTON (PAMUT)• Pamut, ágynemű, terítő, alsónemű, tö
42 EnglishMaintenanceMaintenanceSmart checkTo enable this function, you must rst download the Samsung Smart Washer app at the Play Store or the Appl
36 MagyarMűveletekMűveletekProgram LeírásMaximális mosótöltet (kg)AIR WASH (LEVEGŐVEL MOSÁS)• Ez a program hasznos lehet a kellemetlen szagok semlege
Magyar 37MűveletekOpció LeírásElőmosás • Ez előmosási programot illeszt a főmosási program elé.Bubble Soak (Buborékos áztatás)• A Bubble Soak (Bubo
38 MagyarMűveletekMűveletekSpeciális funkciókAddWash Amikor az AddWash jelző be van kapcsolva, megállíthatja a gép működését, és további mosnivalót
Magyar 39MűveletekVIGYÁZAT• Ne nyissa ki az Add Doort, ha az Add Door szintje fölé emelkedő habzás alakult ki a dob belsejében.• Ne próbálja kinyit
40 MagyarMűveletekMűveletekBeállításokGyermekzár A gyermekbalesetek megelőzése érdekében a Gyermekzár funkció a Be-/kikapcsolás kivételével lezárja az
Magyar 41KarbantartásKarbantartásTartsa tisztán mosógépét, hogy megőrizhesse maximális teljesítményét annak teljes élettartama során.Eco Drum Clean (
42 MagyarKarbantartásKarbantartásSmart checkE funkció engedélyezéséhez le kell töltenie a „Samsung Smart Washer” alkalmazást a Play Store vagy Apple S
Magyar 43KarbantartásSzárítási program használataValamennyi szárítási opció a Time Dry (Időzített szárítás) kivételével detektálja a mosás súlyát, ho
44 MagyarKarbantartásKarbantartásAIR WASH (LEVEGŐVEL MOSÁS)Az Air Wash fukció felfrissíti a ruhadarabokat a Samsung egyedülálló levegős mosási technol
Magyar 45KarbantartásVészleeresztésÁramkimaradás esetén eressze le a vizet a dobból, mielőtt kivenné a mosást.A1. Kapcsolja ki a mosógépet, és húzza
English 43MaintenanceUsing Dry courseAll drying options except for the Time Dry option detect the weight of the laundry in order to display a more ac
46 MagyarKarbantartásKarbantartásTisztításA mosógép felületeNem dörzshatású háztartási tisztítószerrel benedvesített, puha törlőkendőt használjon. Ne
Magyar 47KarbantartásSzitaszűrőÉvente egyszer vagy kétszer tisztítsa meg a víztömlő szitaszűrőjét.1. Kapcsolja ki a mosógépet és húzza ki a hálózati
48 MagyarKarbantartásKarbantartásSzivattyúszűrőJavasoljuk, hogy évente 5-6 alkalommal tisztítsa meg a szivattyúszűrőt, nehogy eltömődjön. Az eltömődöt
Magyar 49KarbantartásVIGYÁZAT• A szűrő megtisztítása után ellenőrizze, hogy megfelelően le van-e zárva a szűrősapka. Ellenkező esetben szivárgás lép
50 MagyarKarbantartásKarbantartásMEGJEGYZÉSA mosószermaradék eltávolításához indítsa el a RINSE + SPIN (ÖBLÍTÉS + CENTRIFUGA) programot anélkül, hogy
Magyar 51HibaelhárításHibaelhárításEllenőrizendő pontokHa a mosógép használata során hibába ütközik, előbb tekintse meg az alábbi táblázatot és próbá
52 MagyarHibaelhárításHibaelhárításProbléma MűveletTúlzott rezgés vagy zaj.• Győződjön meg arról, hogy mosógépet vízszintes, erős padlóra telepítetté
Magyar 53HibaelhárításProbléma MűveletAz ajtó nem nyílik ki.• A mosógép leállításához nyomja meg vagy érintse meg a Indítás/Szünet gombot.• Eltarth
54 MagyarHibaelhárításHibaelhárításProbléma MűveletLeáll.• A tápkábelt működő konnektorba dugja.• Ellenőrizze az olvadóbiztosítékot, vagy állítsa vi
Magyar 55HibaelhárításProbléma MűveletA töltet nedves a program végén.• A Magas vagy Extramagas centrifugálási sebességet válassza.• Nagy hatékonys
44 EnglishMaintenanceMaintenanceAIR WASHThe Air Wash function refreshes garments through Samsung’s unique air-washing technology without the need for
56 MagyarHibaelhárításHibaelhárításInformációkódokA mosógép meghibásodása esetén információkód jelenhet meg a kijelzőn. Tekintse meg az alábbi tábláza
Magyar 57HibaelhárításProbléma MűveletDC3Az Add Door zárás/nyitás nem működik megfelelően.• Kapcsolja ki a gépet, és indítsa újra a programot.• Ha
58 MagyarHibaelhárításHibaelhárításProbléma MűveletHCMagas hőmérsékletű fűtés ellenőrzése• Ha a tájékoztató kód továbbra is látható marad, vegye fel
Magyar 59Műszaki jellemzőkMűszaki jellemzőkAnyagkezelési táblázatA következő szimbólumok anyagkezeléssel kapcsolatos útmutatóval szolgálnak. Az anyag
60 MagyarMűszaki jellemzőkMűszaki jellemzőkKörnyezetvédelem• A készülék újrafelhasználható anyagokból készült. Ha meg akar válni a készüléktől, köves
Magyar 61Műszaki jellemzőkMűszaki adatlapA csillag „ * ” típusváltozatott jelöl, és (0-9) vagy (A-Z) változatok létezhetnek.Típus Elöltöltős mosógépA
62 MagyarMűszaki jellemzőkMűszaki jellemzőkA 96/60/EK (EU) rendelet szerintA csillag „ * ” típusváltozatott jelöl, és (0-9) vagy (A-Z) változatok léte
Magyar 63Műszaki jellemzőkMosásdB (A) re 1 pW54CentrifugálásdB (A) re 1 pW73SzárításdB (A) re 1 pW59A szárításhoz felhasznált energia mennyiségét az
DC68-03882A-01KÉRDÉS VAGY ÉSZREVÉTEL?ORSZÁG HÍVJA A KÖVETKEZŐ SZÁMOTVAGY LÁTOGASSON EL HONLAPUNKRA. CÍMÜNKBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна лин
Skalbimo mašinosnaudotojo vadovasWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_LT.indd 1 2018/3/8 14:06:04
English 45MaintenanceEmergency drainIn case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry.A1. Power off and unpl
2 LietuviųTurinysTurinysSaugos informacija 3Informacija apie saugos instrukcijas 3Svarbūs saugos simboliai 3Svarbios atsargumo priemonės 4WEEE žen
Lietuvių 3Saugos informacijaSaugos informacijaSveikiname įsigijus naują „Samsung“ skalbyklę. Šiame vadove pateikiama svarbi informacija apie šio prie
4 LietuviųSaugos informacijaSaugos informacijaŠie perspėjamieji ženklai yra skirti apsaugoti jus ir kitus nuo sužalojimų. Prašom nepriekaištingai jų p
Lietuvių 5Saugos informacija5. Reikia naudoti naujus su prietaisu pateikiamus žarnelių rinkinius, o senų žarnelių rinkinių pakartotinai nenaudoti.6.
6 LietuviųSaugos informacijaSaugos informacija17. Paskutinis džiovinimo džiovykloje ciklas atliekamas be karščio (vėsus ciklas), siekiant užtikrinti,
Lietuvių 7Saugos informacijaSvarbūs įspėjimai dėl įrengimoĮSPĖJIMASBūtina, kad šį prietaisą įrengtų kvalikuotas specialistas arba techninių paslaugų
8 LietuviųSaugos informacijaSaugos informacijaNemontuokite šio įrenginio drėgnoje, tepaluotoje, dulkėtoje vietoje ar vietoje, kurioje galimas tiesiogi
Lietuvių 9Saugos informacijaPerspėjimai dėl įrengimoPERSPĖJIMASŠį prietaisą reikia pastatyti taip, kad būtų galima lengvai pasiekti maitinimo kištuką
10 LietuviųSaugos informacijaSaugos informacija• Iš skalbyklės ištekėjęs vanduo gali nudeginti arba dėl jo galima paslysti ant grindų. Galite patirti
Lietuvių 11Saugos informacijaPerspėjimai dėl naudojimoPERSPĖJIMASKai skalbyklė užteršta pašalinėmis medžiagomis, pavyzdžiui, skalbikliais, nešvarumai
46 EnglishMaintenanceMaintenanceCleaningSurface of the washing machineUse a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water ont
12 LietuviųSaugos informacijaSaugos informacijaGaminio naudojimas verslo tikslais laikomas netinkamu. Tokiu atveju gaminiui netaikoma standartinė „Sam
Lietuvių 13Saugos informacijaĮ skalbyklę nedėkite nieko (pvz., batų, maisto atliekų, naminių gyvūnų), išskyrus skalbinius.• Dėl neįprastų vibracijų
14 LietuviųSaugos informacijaSaugos informacijaSvarbūs įspėjimai dėl valymoĮSPĖJIMASPrietaiso nevalykite tiesiai ant jo purkšdami vandenį.Nenaudokite
Lietuvių 15DiegimasDiegimasAtidžiai laikykitės šių instrukcijų, kad skalbimo mašina būtų tinkamai sumontuota ir kad skalbiant nebūtų pavojaus susižei
16 LietuviųDiegimasDiegimasVeržliaraktis Varžtų dangteliai Žarnelės kreiptuvasŠalto vandens tiekimo žarnaKaršto vandens tiekimo žarnaSkysto skalbiklio
Lietuvių 17DiegimasDiegimo reikalavimaiElektros tiekimas ir įžeminimas• Būtinas 220−240 V / 50 Hz saugiklis arba automatinis grandinės pertraukiklis
18 LietuviųDiegimasDiegimasGrindysKad skalbimo mašina gerai veiktų, ji turi būti statoma ant tvirtai išklotų grindų. Gali prireikti sutvirtinti medine
Lietuvių 19DiegimasDiegimas palaipsniui1 VEIKSMAS - Pasirinkite vietąReikalavimai vietai:• Tvirtas, lygus paviršius be kiliminės ar grindų dangos, k
20 LietuviųDiegimasDiegimas3 VEIKSMAS - Sureguliuokite sulygiuojančias kojeles1. Švelniai įstumkite skalbimo mašiną į vietą. Stumiant per stipriai ga
Lietuvių 21DiegimasC3. Paimkite adapterį, dalį (C) pasukite rodyklės kryptimi ir atlaisvinkite 5 mm (*).C4. Adapterį įdėkite į vandens čiaupą ir k
English 47MaintenanceMesh lterClean the mesh lter of the water hose once or twice a year.1. Turn off the washing machine, and unplug the power cor
22 LietuviųDiegimasDiegimas8. Kitą vandens tiekimo žarnelės galą prijunkite prie vandens įleidimo vožtuvo, esančio skalbimo mašinos gale. Norėdami pr
Lietuvių 23DiegimasModeliams su papildomu karšto vandens įsiurbimu:1. Raudoną vandens tiekimo žarnelės galą prijunkite prie karšto vandens įleidimo
24 LietuviųDiegimasDiegimas5 VEIKSMAS - Nustatykite vandens išleidimo žarnelės padėtįVandens išleidimo žarnelė gali būti naudojama trijose padėtyse:A
Lietuvių 25Prieš pradedant darbąPrieš pradedant darbąPradiniai nustatymaiPaleiskite kalibravimą (rekomenduojama)„Calibration“ (kalibravimas) režimu s
26 LietuviųPrieš pradedant darbąPrieš pradedant darbą2 VEIKSMAS - Tuščios kišenėsIštuštinkite visas drabužių etiketes• Tokie metaliniai daiktai kaip
Lietuvių 27Prieš pradedant darbą6 VEIKSMAS - Naudokite tinkamą skalbimo priemonęSkalbimo priemonę rinkitės atsižvelgdami į audinio tipą (medvilniniai
28 LietuviųPrieš pradedant darbąPrieš pradedant darbąSkalbimo priemonių stalčiaus rekomendacijosSkalbimo mašinoje yra trijų skyrelių dozatorius: kairy
Lietuvių 29Prieš pradedant darbąA3. Audinių minkštiklio įpilkite į minkštiklio skyrelį. Nepilkite virš maks. linijos (A).4. Jei norite nuskalbti,
30 LietuviųPrieš pradedant darbąPrieš pradedant darbąSkystam skalbikliui (tik atitinkamuose modeliuose)APirmiausia atitinkamą skysto skalbiklio indelį
Lietuvių 31Prieš pradedant darbąOperacijosValdymo skydelis010203 04 05 06080910110701 Ciklo rinkiklis Norėdami pasirinkti programą, pasukite rankenė
48 EnglishMaintenanceMaintenancePump lterIt is advisable to clean the pump lter 5 or 6 times a year to prevent its clogging. A clogged pump lter m
32 LietuviųOperacijosOperacijos07 Bubble Soak (Mirkymas burbuluose)Paspauskite, jei norite įjungti / išjungti funkciją Bubble Soak (Mirkymas burbuluo
Lietuvių 33OperacijosPaprasti veiksmai, nuo ko pradėti1435621. Norėdami įjungti skalbimo mašiną, paspauskite mygtuką Maitinimo.2. Pasukite Ciklo ri
34 LietuviųOperacijosOperacijosTik drabužių džiovinimas2314Drabužius galite džiovinti iš karto arba juos išskalbę vadovaudamiesi šiomis procedūromis.1
Lietuvių 35OperacijosProgramos apžvalgaStandartinės programosKursas AprašymasMaksimalus kiekis(kg)COTTON (MEDVILNĖ)• Medvilnei, paklodėms ir užvalka
36 LietuviųOperacijosOperacijosKursas AprašymasMaksimalus kiekis(kg) ECO DRUM CLEAN (EKONOMIŠKAS BŪGNO VALYMAS)• Išvalomas būgnas, pašalinant nešvaru
Lietuvių 37OperacijosParinktysPasirinktinai AprašymasIntensyvus• Labai suteptiems skalbiniams. Kiekvieno ciklo operacijos laikas ilgesnis nei įprast
38 LietuviųOperacijosOperacijosSpecialios funkcijosAddWash Užsidegus AddWash lemputei , galite nutraukti mašinos veikimą ir įdėti daugiau skalbinių a
Lietuvių 39OperacijosPERSPĖJIMAS• Neatidarykite „Add Door“, jei būgne susidarė putų, viršijančių „Add Door“ lygį.• Neatidarykite „Add Door“ veikian
40 LietuviųOperacijosOperacijosNustatymaiUžraktas Nuo Vaikų Siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų dėl vaikų, Užraktas nuo vaikų užrakina visus mygtu
Lietuvių 41Techninė priežiūraTechninė priežiūraSkalbimo mašina turi būti švari, kad veiktų efektyviai ir per anksti nenusidėvėtų.Eco Drum Clean (Ekon
English 49MaintenanceDetergent DrawerA1. While holding down the release lever (A) on the inner of the drawer, slide open the drawer.2. Remove the r
42 LietuviųTechninė priežiūraTechninė priežiūraSmart checkNorėdami įjungti šią funkciją, pirmiausia iš „Play Store“ ar „Apple Store“ turite atsisiųsti
Lietuvių 43Techninė priežiūraDžiovinimo kurso naudojimasVisose džiovinimo parinktyse, išskyrus „Time Dry“ (džiovinimo laikas) parinktį, aptinkamas sk
44 LietuviųTechninė priežiūraTechninė priežiūraAIR WASH (SKALBIMAS ORU)Air Wash funkcija atgaivina drabužius – tai unikali „Samsung“ oro skalbimo tech
Lietuvių 45Techninė priežiūraAvarinis vandens išleidimasDingus elektrai prieš išimdami skalbinius išleiskite būgne likusį vandenį.A1. Skalbimo mašin
46 LietuviųTechninė priežiūraTechninė priežiūraValymasSkalbimo mašinos paviršiusNaudokite minkštą skudurėlį su neabrazyvine buitine skalbimo priemone.
Lietuvių 47Techninė priežiūraTinklinis ltrasVandens tiekimo žarnelės tinklinį ltrą valykite kartą ar du kartus per metus.1. Išjunkite skalbimo maš
48 LietuviųTechninė priežiūraTechninė priežiūraSiurblio ltrasSiurblio ltrą rekomenduojama valyti 5 arba 6 kartus per metus, kad jis neužsikimštų. Dė
Lietuvių 49Techninė priežiūraPERSPĖJIMAS• Išvalę ltrą patikrinkite, ar ltro dangtelis tinkamai uždarytas. Kitu atveju tai gali sukelti pratekėjimą
50 LietuviųTechninė priežiūraTechninė priežiūraPASTABANorėdami išvalyti skalbimo priemonės likučius, kai būgnas tuščias, paleiskite programą RINSE+SPI
Lietuvių 51Gedimų diagnostikaGedimų diagnostikaKontroliniai punktaiJei iškiltų problemų dėl skalbimo mašinos, pirmiausia peržiūrėkite toliau pateikia
English 5Safety information5. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused.6. For appli
50 EnglishMaintenanceMaintenanceRecovery from freezingThe washing machine may freeze when it drops below 0 °C.1. Turn off the washing machine, and u
52 LietuviųGedimų diagnostikaGedimų diagnostikaProblema VeiksmasDidelės vibracijos ar triukšmas.• Patikrinkite, ar skalbimo mašina pastatyta ant lygi
Lietuvių 53Gedimų diagnostikaProblema VeiksmasDurelės neatsidaro.• Norėdami sustabdyti skalbimo mašiną, paspauskite mygtuką Paleidimas/Sustabdymas.•
54 LietuviųGedimų diagnostikaGedimų diagnostikaProblema VeiksmasSustoja.• Maitinimo laidą įkiškite į veikiantį elektros kištuką.• Patikrinkite saugi
Lietuvių 55Gedimų diagnostikaProblema VeiksmasSkalbiniai ciklo pabaigoje yra šlapi.• Naudokite didelį arba labai didelį gręžimo greitį.• Kad sumaži
56 LietuviųGedimų diagnostikaGedimų diagnostikaInformacijos kodaiJei skalbimo mašina neveikia, ekrane matysite informacijos kodą. Peržiūrėkite toliau
Lietuvių 57Gedimų diagnostikaProblema VeiksmasDC3Netinkamai veikia „Add Door“ užraktas.• Išjunkite skalbimo mašiną ir paleiskite ciklą iš naujo.• J
58 LietuviųGedimų diagnostikaGedimų diagnostikaProblema VeiksmasHCAukštos temperatūros šildymo tikrinimas• Jei informacijos kodas nedingsta, kreipkit
Lietuvių 59SpecikacijosSpecikacijosAudinių priežiūros lentelėŠie simboliai nurodo kaip prižiūrėti drabužius. Priežiūros etiketėje pateikiami keturi
60 LietuviųSpecikacijosSpecikacijosAplinkos apsauga• Ši skalbyklė pagaminta iš perdirbamų medžiagų. Nusprendę išmesti skalbyklę, laikykitės vietini
Lietuvių 61SpecikacijosSpecikacijų lapas„*“ žvaigždutė(s) reiškia kitą modelį ir gali skirtis (0-9) arba (A-Z).Tipas Skalbyklė su priekinėmis durel
English 51TroubleshootingTroubleshootingCheckpointsIf you encounter a problem with the washing machine, rst check the table below and try the sugges
62 LietuviųSpecikacijosSpecikacijosPagal (ES) reglamentą Nr. 96/60/EC„*“ žvaigždutė(s) reiškia kitą modelį ir gali skirtis (0-9) arba (A-Z).SamsungM
Lietuvių 63SpecikacijosSkalbimasdB (A) re 1 pW54GręžimasdB (A) re 1 pW73DžiovinimasdB (A) re 1 pW59Džiovinimo energijos suvartojimo duomenys buvo i6
DC68-03882A-01TURITE KLAUSIMŲ AR KOMENTARŲ?ŠALIS TELEFONO NR. INTERNETO SVETAINĖBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/supp
Veļas mazgājamā mašīnaLietošanas rokasgrāmataWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_LV.indd 1 2018/3/8 14:23:08
2 LatviešuSatursSatursDrošības informācija 3Kas jums jāzina par drošības pasākumiem 3Būtiskas drošības norādes 3Būtiski drošības pasākumi 4Ar WEEE
Latviešu 3Drošības informācijaDrošības informācijaApsveicam jūs ar jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šī rokasgrāmata satur svarīgu info
4 LatviešuDrošības informācijaDrošības informācijaŠo brīdinājuma zīmju mērķis ir pasargāt jūs un citus no ievainojumiem. Lūdzam tos ievērot. Pēc šīs r
Latviešu 5Drošības informācija6. Ierīcēm, kuru pamatnē ir izveidotas ventilācijas atveres, tās nedrīkst aizsegt paklājs.7. Lietošana Eiropā: sargāt
6 LatviešuDrošības informācijaDrošības informācija17. Žāvēšanas cikla beigās netiek izmantots karstums (dzesēšanas cikls), lai nodrošinātu tādu temper
Latviešu 7Drošības informācijaĪpaši svarīgi ar uzstādīšanu saistīti brīdinājumiBRĪDINĀJUMSŠīs ierīces uzstādīšana jāveic kvalicētam speciālistam vai
52 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem ActionExcessive vibrations or makes noise.• Make sure the washing machine is installed on a level, s
8 LatviešuDrošības informācijaDrošības informācijaNeuzstādiet šo iekārtu mitrās, taukainās vai putekļainās vietās, kā arī vietās, kas pakļautas tiešai
Latviešu 9Drošības informācijaAr uzstādīšanu saistīti piesardzības mēriUZMANĪBUŠī iekārta ir jāuzstāda ērti aizsniedzamas strāvas kontaktligzdas tuvu
10 LatviešuDrošības informācijaDrošības informācija• No veļas mazgājamās mašīnas plūstošais ūdens var izraisīt apdegumus vai padarīt grīdu slidenu. J
Latviešu 11Drošības informācijaAr izmantošanu saistīti piesardzības mēriUZMANĪBUKad veļas mazgājamajā mašīnā ir iekļuvuši svešķermeņi, piemēram, mazg
12 LatviešuDrošības informācijaDrošības informācijaIzstrādājuma izmantošana komerciālām vajadzībām tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu. Šajā gadīju
Latviešu 13Drošības informācija• Tas var izraisīt veļas mazgājamās mašīnas bojājumus, traumas (vai mājdzīvnieku gadījumā nāvi), kas radušās pārmērīg
14 LatviešuDrošības informācijaDrošības informācijaĪpaši svarīgi ar tīrīšanu saistīti brīdinājumiBRĪDINĀJUMSTīrot ierīci, nekad neizsmidziniet uz tās
Latviešu 15UzstādīšanaUzstādīšanaUzmanīgi ievērojiet šos norādījumus, lai nodrošinātu veļas mazgājamās mašīnas pareizu uzstādīšanu un lai novērstu ne
16 LatviešuUzstādīšanaUzstādīšanaUzgriežņatslēga Plastmasas vāciņi Elastīgās caurules ieliktnisAukstā ūdens padeves cauruleKarstā ūdens padeves caurul
Latviešu 17UzstādīšanaUzstādīšanas prasībasElektrības padeve un iezemējums• Nepieciešams maiņstrāvas 220–240 V/50 Hz drošinātājs vai jaudas slēdzis•
English 53TroubleshootingProblem ActionExcessive suds.• Make sure the Auto Detergent and Auto Softener settings are properly congured.• Make sure
18 LatviešuUzstādīšanaUzstādīšanaVirsmaLai nodrošinātu maksimālu veiktspēju, veļas mazgājamā mašīna jāuzstāda uz stingras grīdas. Lai samazinātu vibrā
Latviešu 19UzstādīšanaSoli-pa-solim uzstādīšana1. SOLIS - Izvēlieties vietuVietas prasības:• Cieta, līdzena virsma bez paklāja vai cita grīdas segum
20 LatviešuUzstādīšanaUzstādīšana3. SOLIS - Noregulējiet balstus1. Uzmanīgi novietojiet veļas mazgājamo mašīnu vajadzīgajā pozīcijā. Pārmērīga spēka
Latviešu 21UzstādīšanaC3. Turiet adapteri un pagrieziet detaļu (C) bultiņas virzienā, atbrīvojot to par 5 mm (*).C4. Uzlieciet adapteri uz krāna u
22 LatviešuUzstādīšanaUzstādīšana8. Savienojiet ūdens padeves caurules otru galu ar ūdens ieplūdes vārstu, kas atrodas veļas mazgājamās mašīnas aizmu
Latviešu 23UzstādīšanaModeļiem ar papildu karstā ūdens ieplūdes cauruli:1. Savienojiet karstā ūdens padeves caurules sarkano galu ar karstā ūdens ie
24 LatviešuUzstādīšanaUzstādīšana5. SOLIS - Novadcaurules pievienošanaNovadcauruli var novietot trīs veidos:APāri izlietnes malaiNovadcaurule jānovie
Latviešu 25Pirms lietošanasPirms lietošanasSākotnējie iestatījumiPalaidiet Kalibrēšanu (ieteicams)Calibration (Kalibrēšana) nodrošina veļas mazgājamā
26 LatviešuPirms lietošanasPirms lietošanas2. SOLIS - Iztukšojiet kabatasPirms katras mazgāšanas reizes, iztukšojiet apģērba kabatas• Metāla objekti,
Latviešu 27Pirms lietošanas6. SOLIS - Izmantojiet atbilstošu mazgāšanas līdzekliIzmantojamo mazgāšanas līdzekli izvēlas, ņemot vērā auduma veidu (kok
54 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem ActionFills with the wrong water temperature.• Fully open both taps.• Make sure the temperature sel
28 LatviešuPirms lietošanasPirms lietošanasMazgāšanas līdzekļa atvilktnes vadlīnijasVeļas mazgājamai mašīnai ir trīsdaļīga atvilktne: kreisā daļa galv
Latviešu 29Pirms lietošanasA3. Izmantojiet auduma mīkstinātāju, mīkstinātāja nodalījums. Nepārsniedziet maksimuma līniju (A).4. Ja vēlaties veikt
30 LatviešuPirms lietošanasPirms lietošanasLai izmantotu šķidro līdzekli (tikai ar attiecīgajiem modeļiem)AVispirms ievietojiet sniegto pievienoto šķi
Latviešu 31Pirms lietošanasVeļas mazgājamās mašīnas darbībaVadības panelis010203 04 05 06080910110701 Programmu pārslēgsGrieziet, lai izvēlētos mazg
32 LatviešuVeļas mazgājamās mašīnas darbībaVeļas mazgājamās mašīnas darbība07 Bubble Soak (Mērcēšana burbuļos)Nospiediet, lai aktivizētu/deaktivizētu
Latviešu 33Veļas mazgājamās mašīnas darbībaVienkārši norādījumi, kā sākt1435621. Nospiediet Ieslēgšana, lai ieslēgtu veļas mazgājamo mašīnu.2. Pagr
34 LatviešuVeļas mazgājamās mašīnas darbībaVeļas mazgājamās mašīnas darbībaŽāvējiet tikai drēbes2314Jūs varat tikai žāvēt jūsu drēbes vai žāvēt mazgāt
Latviešu 35Veļas mazgājamās mašīnas darbībaCiklu pārskatsStandarta režīmiRežīms AprakstsMaks. slodze (kg)COTTON (KOKVILNA)• Kokvilnas izstrādājumiem
36 LatviešuVeļas mazgājamās mašīnas darbībaVeļas mazgājamās mašīnas darbībaRežīms AprakstsMaks. slodze (kg)AIR WASH (MAZGĀŠANA AR GAISU)• Šis cikls i
Latviešu 37Veļas mazgājamās mašīnas darbībaOpciju AprakstsBubble Soak (Mērcēšana burbuļos)• Bubble Soak (Mērcēšana burbuļos) palīdz iztīrīt dažāda v
English 55TroubleshootingProblem ActionCan I open the Add Door at any time?• The Add Door can be opened only when the indicator appears. However,
38 LatviešuVeļas mazgājamās mašīnas darbībaVeļas mazgājamās mašīnas darbībaĪpašās funkcijasAddWash Kad ir ieslēdzies AddWash indikators , jūs varat a
Latviešu 39Veļas mazgājamās mašīnas darbībaUZMANĪBU• Neveriet vaļā Add Door durtiņas, ja tvertnē ir parādījušās mazgāšanas līdzekļu putas, kuru līme
40 LatviešuVeļas mazgājamās mašīnas darbībaVeļas mazgājamās mašīnas darbībaUzstādījumiBērnu drošības aizsardzība Lai novērstu negadījumus ar bērniem,
Latviešu 41ApkopeApkopeUzturiet veļas mazgājamajā mašīnā tīrību, lai novērstu veiktspējas pasliktināšanos un lai paildzinātu tās mūžu.Eco Drum Clean
42 LatviešuApkopeApkopeSmart checkLai iespējotu šo funkciju, vispirms no Play Store vai Apple Store savā viedtālrunī ar kameru ir jālejuplādē "Sa
Latviešu 43ApkopeŽāvēšanas režīma izmantošanaVisas žāvēšanas opcijas, izņemot Žāvēšanas laika opcija, nosaka veļas svaru, lai parādītu precīzāku žāvē
44 LatviešuApkopeApkopeAIR WASH (MAZGĀŠANA AR GAISU)Funkcija Air Wash (Mazgāšana ar gaisu) atsvaidzina apģērbus, izmantojot Samsung unikālo gaisa mazg
Latviešu 45ApkopeŪdens novade avārijas gadījumāElektrības padeves traucējumu gadījumā, pirms izņemat veļu no tvertnes, atbrīvojieties no ūdens.A1. I
46 LatviešuApkopeApkopeTīrīšanaVeļas mazgājamās mašīnas virsmaIzmantojiet mīkstu drāniņu un neabrazīvu mazgāšanas līdzekli. Nesmidziniet ūdeni uz veļa
Latviešu 47ApkopeSieta ltrsTīriet ūdens caurules sieta ltru vismaz reizi vai divas gadā.1. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet to no
56 EnglishTroubleshootingTroubleshootingInformation codesIf the washing machine fails to operate, you may see an information code on the screen. Chec
48 LatviešuApkopeApkopeSūkņa ltrsIeteicams sūkņa ltru tīrīt 5 līdz 6 reizes gadā, lai novērstu nosprostojumus. Nosprostots netīrumu sūknis var samaz
Latviešu 49ApkopeUZMANĪBU• Pēc ltra tīrīšanas pārliecinieties, ka ltra vāciņš ir kārtīgi aizvērts. Pretējā gadījumā pastāv iespēja izraisīt ūdens
50 LatviešuApkopeApkopePIEZĪMELai atbrīvotos no atlikušā mazgāšanas līdzekļa, veiciet RINSE+SPIN (SKALOŠANA+CENTRIFŪGA) ciklu ar tukšu tvertni.Sasaluš
Latviešu 51TraucējummeklēšanaTraucējummeklēšanaKontrolpunktiJa lietojot veļas mazgājamo mašīnu, saskaraties ar problēmu, konsultējaties ar tālāk esoš
52 LatviešuTraucējummeklēšanaTraucējummeklēšanaProblēma RīcībaPārliecīga vibrācija vai troksnis.• Pārliecinieties, ka veļas mazgājamā mašīna ir uzstā
Latviešu 53TraucējummeklēšanaProblēma RīcībaDurvis neatveras.• Nospiediet vai piesitiet pa Sākt/Pauze, lai apturētu veļas mazgājamo mašīnu.• Durvju
54 LatviešuTraucējummeklēšanaTraucējummeklēšanaProblēma RīcībaApturēšana.• Ievietojiet jaudas kabeli strāvas kontaktligzdā.• Pārbaudiet drošinātāju
Latviešu 55TraucējummeklēšanaProblēma RīcībaVeļa cikla beigās ir slapja.• Izmantojiet ātru vai ļoti ātru griešanās ātrumu.• Izmantojiet efektīvu (H
56 LatviešuTraucējummeklēšanaTraucējummeklēšanaInformācijas kodiJa rodas veļas mazgājamās mašīnas darbības traucējumi, displejā var parādīties informā
Latviešu 57TraucējummeklēšanaProblēma RīcībaOCŪdens pārplūde.• Restartējiet pēc griešanas.• Ja kāds no informācijas kodiem turpina parādīties displ
English 57TroubleshootingProblem ActionDC3The Add Door lock/unlock is not working properly.• Turn the machine off, and restart the cycle.• If the i
58 LatviešuTraucējummeklēšanaTraucējummeklēšanaProblēma Rīcība1CŪdens līmeņa sensora līmenis nedarbojas pareizi.• Izslēdziet un restartējiet ciklu.•
Latviešu 59SpecikācijasSpecikācijasAudumu kopšanas tabulaAudumu kopšanas veidus apzīmē šādi simboli. Tīrīšanas norādījumos uz etiķetes ir norādīti
60 LatviešuSpecikācijasSpecikācijasVides aizsardzība• Šī ierīce izgatavota no atkārtoti pārstrādājamiem materiāliem. Ja ierīce jāutilizē, lūdzu, ie
Latviešu 61SpecikācijasSpecikāciju lapa" * " zvaigznīte (-es) nozīmē atšķirīgus modeļus un var atšķirties (0-9) vai (A-Z).VeidsVeļas mazg
62 LatviešuSpecikācijasSpecikācijasSaskaņā ar Regulu (ES) Nr. 96/60/EK" * " zvaigznīte (-es) nozīmē atšķirīgus modeļus un var atšķirties (
Latviešu 63SpecikācijasMazgāšanadB (A) re 1 pW54CentrifūgadB (A) re 1 pW73ŽāvēšanadB (A) re 1 pW59Žāvēšanas enerģijas patēriņš ir noteikts saskaņā a
DC68-03882A-01JUMS IR JAUTĀJUMI VAI KOMENTĀRI?VALSTS TĀLRUŅA NUMURS TĪMEKĻA VIETNEBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/su
Машина за перењеПрирачник за употребаWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_MK.indd 1 2018/3/8 14:22:13
2 МакедонскиСодржинаСодржинаБезбедносни информации 3Што треба да знаете за упатствата за безбедно работење 3Важни симболи за безбедност 3Важни симб
Македонски 3Безбедносни информацииБезбедносни информацииВи честитаме за вашата нова машина за перење од Samsung. Ова упатство содржи важни информации
58 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem ActionHCHigh temperature heating check• If the information code remains, contact a customer service
4 МакедонскиБезбедносни информацииБезбедносни информацииЦелта на овие предупредувачки знаци е да спречат повреда кај вас и кај другите лица. Ве молиме
Македонски 5Безбедносни информации6. Кај апарати со отвори за вентилација на долниот дел, килимот не треба да ги затвора отворите.7. За користење в
6 МакедонскиБезбедносни информацииБезбедносни информации18. Отстранете ги сите предмети од џебовите како на пример запалки и кибрит.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ19.
Македонски 7Безбедносни информацииСериозни предупредувања при инсталацијатаПРЕДУПРЕДУВАЊЕИнсталацијата на овој уред мора да ја изведува квалификуван
8 МакедонскиБезбедносни информацииБезбедносни информацииНе инсталирајте го уредот на места каде што може да дојде до протекување на гас.• Ова може да
Македонски 9Безбедносни информацииВнимавајте при инсталацијатаВНИМАНИЕОвој уред треба да се позиционира на таков начин што приклучокот за напојување
10 МакедонскиБезбедносни информацииБезбедносни информации• Водата која истекува од машината за перење може да предизвика изгореници или да го направи
Македонски 11Безбедносни информацииВнимавајте при користењетоВНИМАНИЕКога машината за перење ќе се контаминира со надворешна супстанца како што е дет
12 МакедонскиБезбедносни информацииБезбедносни информацииКористењето на производот за деловни потреби се смета за несоодветна употреба на производот.
Македонски 13Безбедносни информацииНе притискајте ги копчињата со остри предмети, како игли, ножеви, нокти, итн.• Ова може да предизвика електричен
English 59SpecicationsSpecicationsFabric care chartThe following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in t
14 МакедонскиБезбедносни информацииБезбедносни информацииСериозни предупредувања при чистењетоПРЕДУПРЕДУВАЊЕНе чистете го уредот со директно прскање в
Македонски 15МонтирањеМонтирањеСледете ги овие инструкции внимателно за да извршите правилна инсталација на машината за перење и да спречите несреќи
16 МакедонскиМонтирањеМонтирањеКлуч Капачиња за завртките Држач на цревотоЦрево за довод на ладна вода Црево за довод на топла вода Резервоар за течен
Македонски 17МонтирањеУслови за монтирањеДовод на електрична струја и заземјување• Потребен е AC 220-240 V / 50 Hz осигурувач или прекинувач на елек
18 МакедонскиМонтирањеМонтирањеПоставување на подЗа најдобро функционирање, машината за перење мора да се инсталира на цврст под. Кај дрвените подови
Македонски 19МонтирањеМонтирање чекор по чекорЧЕКОР 1 - Изберете местоУслови што треба да ги исполнува местото:• Тврда и рамна подлога без килим или
20 МакедонскиМонтирањеМонтирањеЧЕКОР 3 - Приспособете ги приспособливите ногарки1. Внимателно наместете ја машината за перење на својата позиција. Пр
Македонски 21МонтирањеC3. Држете го адаптерот и завртете го делот (C) во насока на стрелката за да го разлабавите за 5 mm (*).C4. Вметнете го адап
22 МакедонскиМонтирањеМонтирање8. Поврзете го другиот крај од цревото за довод на вода на отворот на вентилот на задната страна од машината за перење
Македонски 23МонтирањеЗа модели што имаат дополнителен довод за топла вода:1. Поврзете го црвениот крај од цревото за довод на топла вода со отворот
6 EnglishSafety informationSafety information17. The nal part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items
60 EnglishSpecicationsSpecicationsProtecting the environment• This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose o
24 МакедонскиМонтирањеМонтирањеЧЕКОР 5 - Поставување на цревото за одводЦревото за одвод може да се постави на три начини:AПреку работ на лаваботоЦре
Македонски 25Пред да започнетеПред да започнетеПочетни поставувањаАктивирање на калибрација (се препорачува)Опцијата Calibration (Калибрација) овозмо
26 МакедонскиПред да започнетеПред да започнетеЧЕКОР 2 - Испразнете ги џебовитеИспразнете ги сите џебови од алиштата за перење• Металните предмети, к
Македонски 27Пред да започнетеЧЕКОР 6 - Користете соодветен ви на детергентВидот на детергентот зависи од видот на ткаенината (памук, синтетика, дели
28 МакедонскиПред да започнетеПред да започнетеНасоки за фиоката за детергентМашината за перење има сад со три прегради: лева преграда за главното пер
Македонски 29Пред да започнетеA3. Ставете омекнувач за алишта во преградата за омекнувач. Не надминувајте ја максималната линија (A).4. Ако сакат
30 МакедонскиПред да започнетеПред да започнетеЗа употреба на течен детергент (само за одредени модели)AПрвин вметнете го садот со течниот детергент в
Македонски 31Пред да започнетеOперацииКонтролна плоча010203 04 05 06080910110701 Избирач на циклусиЗавртете го бројчаникот за да изберете циклус.02
32 МакедонскиOперацииOперации07 Bubble Soak (Накиснување со меурчиња)Притиснете за да ја активирате/деактивирате функцијата Bubble Soak (Накиснување
Македонски 33OперацииЕдноставни чекори за започнување1435621. Притиснете на Напојување за да ја вклучите машината за перење.2. Завртете го Избирач
English 61SpecicationsSpecication sheet“ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).Type Front loading washing machineMod
34 МакедонскиOперацииOперацииСамо сушење алишта2314Може да ги сушите алиштата директно или да ги сушiте испраните алишта на следниов начин.1. Притисн
Македонски 35OперацииПреглед на циклусотСтандардни циклусиЦиклус ОписМаксимално полнење (kg)COTTON (ПАМУК)• За памук, постелнина, чаршафи, долна обл
36 МакедонскиOперацииOперацииЦиклус ОписМаксимално полнење (kg)AIR WASH (ПЕРЕЊЕ СО ВОЗДУХ)• Оваа функција е корисна за отстранување непријатни мириси
Македонски 37OперацииОпција ОписBubble Soak (Накиснување со меурчиња)• Со Bubble Soak (Накиснување со меурчиња) може да отстраните голем број неотст
38 МакедонскиOперацииOперацииСпецијални функцииAddWash Кога индикаторот AddWash е вклучен, можете да ја запрете работата на машината и да додадете а
Македонски 39OперацииВНИМАНИЕ• Не отворајте ја Add Door доколку во барабанот има пена која го надминува нивото на висината на Add Door.• Не обидува
40 МакедонскиOперацииOперацииПоставувањаЗаклучување за деца За да се спречат незгоди со деца, со Заклучување за деца се заклучуваат сите копчиња освен
Македонски 41ОдржувањеОдржувањеОдржувајте ја машината за перење чиста за да спречите намалена ефикасност и да го зачува работниот век на машината.Eco
42 МакедонскиОдржувањеОдржувањеSmart checkЗа да ја активирате оваа функција, мора прво да ја преземете апликацијата „Samsung Smart Washer“ од Play Sto
Македонски 43ОдржувањеКористење на функцијата за сушењеСо сите опции за сушење освен со опцијата Time Dry (Време на сушење) се предвидува тежината на
62 EnglishSpecicationsSpecicationsAccording to Regulation (EU) No. 96/60/EC“ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).S
44 МакедонскиОдржувањеОдржувањеAIR WASH (ПЕРЕЊЕ СО ВОЗДУХ)Со функцијата Air Wash (Перење со воздух) се освежува облеката со единствената технологија н
Македонски 45ОдржувањеИспуштање на водата при вонредни ситуацииВо случај да снема струја, испуштете ја водата што се наоѓа во барабанот пред да ги из
46 МакедонскиОдржувањеОдржувањеЧистењеПовршина на машината за перењеУпотребувајте мека крпа со неабразивно средство за чистење во домаќинствата. Не пр
Македонски 47ОдржувањеМрежест филтерЧистете го мрежестиот филтер на цревото за довод на вода еднаш или двапати годишно.1. Исклучете ја машината за п
48 МакедонскиОдржувањеОдржувањеФилтер за пумпаСе препорачува да го чистите филтерот за пумпа 5 или 6 пати годишно за да не дојде до затнување. Ако фил
Македонски 49ОдржувањеВНИМАНИЕ• Проверете дали капакот на филтерот е правилно затворен откако ќе го исчистите филтерот. Во спротивно, ова може да пр
50 МакедонскиОдржувањеОдржувањеЗАБЕЛЕШКАЗа да го остраните остатокот од детергентот, спроведете го циклусот RINSE+SPIN (ПЛАКНЕЊЕ+ЦЕНТРИФУГА) со празен
Македонски 51Решавање на проблемитеРешавање на проблемитеКонтролни точкиАко наидете на проблем со машината за перење, прво проверете во долунаведенат
52 МакедонскиРешавање на проблемитеРешавање на проблемитеПроблем АктивностПремногу вибрира или прави врева.• Проверете дали машината за перење алишта
Македонски 53Решавање на проблемитеПроблем АктивностВратата не се отвора.• Притиснете го копчето Активирање/Пауза за машината за перење алишта да за
English 63SpecicationsWashingdB (A) re 1 pW54SpinningdB (A) re 1 pW73DryingdB (A) re 1 pW59The drying energy consumption data has been measured unde
54 МакедонскиРешавање на проблемитеРешавање на проблемитеПроблем АктивностЗапира со работа.• Приклучете го струјниот кабел во електричен приклучок.•
Македонски 55Решавање на проблемитеПроблем АктивностАлиштата се влажни на крајот на циклусот.• Користете голема или екстра голема брзина на центрифу
56 МакедонскиРешавање на проблемитеРешавање на проблемитеИнформативни кодовиАко машината за перење не работи, на екранот може да се прикаже информатив
Македонски 57Решавање на проблемитеПроблем АктивностDC3Заклучувањето/отклучувањето на вратата Add Door не функционира правилно.• Исклучете ја машина
58 МакедонскиРешавање на проблемитеРешавање на проблемитеПроблем АктивностHCПроверка на загревање на висока температура• Ако информативниот код остан
Македонски 59СпецификацииСпецификацииТабела за одржување на ткаенинатаСледните симболи претставуваат насоки за грижа за облеката. Ознаките за грижа в
60 МакедонскиСпецификацииСпецификацииЗаштита на животната средина• Овој апарат е произведен од рециклиран материјал. Ако одлучите повеќе да не ја кор
Македонски 61СпецификацииЛиста со спецификации„ * “ Ѕвездичката/ите го означува(ат) различниот модел и може да се разликуваат (0-9) или (A-Z).Тип Маш
62 МакедонскиСпецификацииСпецификацииВо согласност со регулативата (EU) бр. 96/60/EК„ * “ Ѕвездичката/ите го означува(ат) различниот модел и може да с
Македонски 63СпецификацииПерењеdB (A) re 1 pW54ЦентрифугирањеdB (A) re 1 pW73СушењеdB (A) re 1 pW59Податоците за потрошувачката на енергија за сушење
DC68-03882A-01QUESTIONS OR COMMENTS?COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE ATBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/supportROMANIA
DC68-03882A-01ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ?ЗЕМЈА ПОВИКИЛИ ПОСЕТА НА САД ПРЕКУ ИНТЕРНЕР НАBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/su
Maşină de spălatManual de utilizareWD80K5***** WD80K5A10OW_03882A-01_RO.indd 1 2018/3/8 14:15:39
2 RomânăCuprinsCuprinsInformații referitoare la siguranță 3Ce trebuie să ştiţi despre instrucţiunile pentru siguranţă 3Simboluri importante de sigur
Română 3Informații referitoare la siguranțăInformații referitoare la siguranțăFelicitări pentru noua dumneavoastră maşină de spălat Samsung. Acest ma
4 RomânăInformații referitoare la siguranțăInformații referitoare la siguranțăAceste semne de avertizare au rolul de a preveni rănirea dumneavoastră ş
Română 5Informații referitoare la siguranță4. În cazul în care cablul de alimentare cu energie este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producăto
6 RomânăInformații referitoare la siguranțăInformații referitoare la siguranță14. Articolele care au fost murdărite cu substanţe precum ulei de gătit,
Română 7Informații referitoare la siguranțăAvertizări critice privind instalareaAVERTIZAREInstalarea acestui aparat trebuie să e făcută de către un
8 RomânăInformații referitoare la siguranțăInformații referitoare la siguranțăNu instalaţi acest echipament într-un loc expus la temperaturi scăzute.•
Română 9Informații referitoare la siguranță Avertizări critice privind utilizareaAVERTIZAREDacă echipamentul este inundat, opriţi imediat alimentarea
Перална машинаРъководство за потребителяWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_BG.indd 1 2018/3/8 13:58:46
10 RomânăInformații referitoare la siguranțăInformații referitoare la siguranță• Aceasta poate conduce la electrocutare, arsuri sau vătămare.Nu vă bă
Română 11Informații referitoare la siguranțăSticla din faţă se poate sparge la un impact puternic. Fiţi atenţi la acesta când utilizaţi maşina de spă
12 RomânăInformații referitoare la siguranțăInformații referitoare la siguranțăNu pulverizaţi materiale volatile precum insecticidul pe suprafaţa apar
Română 13Informații referitoare la siguranțăNu spălaţi rufe contaminate cu uleiuri, creme sau loţiuni care se găsesc de obicei în magazinele de îngri
14 RomânăInformații referitoare la siguranțăInformații referitoare la siguranțăAvertizări critice privind curățareaAVERTIZARENu curăţaţi aparatul prin
Română 15InstalareInstalareUrmaţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a asigura instalarea corespunzătoare a maşinii de spălat şi pentru a preveni
16 RomânăInstalareInstalareCheie xă Capace de şuruburi Ghidaj pentru furtunFurtun de alimentare cu apă receFurtun de alimentare cu apă caldăRecipient
Română 17InstalareCerințe pentru instalareAlimentarea electrică şi împământarea• 220 - 240 V c.a. / 50 Hz, este necesară o siguranţă sau un disjunct
18 RomânăInstalareInstalareAmplasarea maşinii de spălatPentru performanţe optime, maşina de spălat trebuie instalată pe o podea solidă. Pardoselile di
Română 19InstalareInstalare pas cu pasPASUL 1 - Alegeți un loc potrivitCerințe privind locul de instalare:• Suprafaţă tare şi plană, fără mochete sa
2 БългарскиСъдържаниеСъдържаниеИнформация за безопасността 3Какво трябва да знаете относно инструкциите за безопасност 3Важни символи за безопасност
20 RomânăInstalareInstalarePASUL 3 - Reglați picioarele de echilibrare1. Împingeţi uşor maşina de spălat în poziţia dorită. Dacă forţaţi prea tare se
Română 21InstalareC3. Țineţi adaptorul şi rotiţi piesa (C) în direcţia săgeţii pentru a o slăbi cu 5 mm (*).C4. Introduceţi adaptorul în gura robi
22 RomânăInstalareInstalare8. Conectaţi celălalt capăt al furtunului de alimentare cu apă la supapa de alimentare a apei din partea din spate a maşin
Română 23InstalarePentru modelele selectate alimentare suplimentară pentru apă caldă:1. Conectaţi capătul roşu al furtunului de alimentare cu apă la
24 RomânăInstalareInstalarePASUL 5 - Poziția furtunului de evacuareFurtunul de evacuare poate poziţionat în trei moduri:APeste marginea unei chiuve
Română 25Înainte de a începeÎnainte de a începeSetări inițialeRularea calibrării (recomandat)Calibration (Calibrare) asigură o detectare precisă a gr
26 RomânăÎnainte de a începeÎnainte de a începePASUL 2 - Goliți buzunareleGoliți toate buzunarele articolelor• Obiectele de metal, precum monedele, a
Română 27Înainte de a începePASUL 6 - Aplicați un tip de detergent corespunzătorTipul de detergent trebuie ales în funcţie de tipul ţesăturii (bumbac
28 RomânăÎnainte de a începeÎnainte de a începeIndicații privind sertarul pentru detergentMaşina de spălat este prevăzută cu trei compartimente: cel d
Română 29Înainte de a începeA3. Introduceţi balsam în compartimentul pentru balsam. Nu depăşiţi marcajul (A).4. Dacă doriţi să efectuaţi o prespă
Български 3Информация за безопасносттаИнформация за безопасносттаПоздравления за вашата нова перална машина Samsung. Това ръководство съдържа важна и
30 RomânăÎnainte de a începeÎnainte de a începeUtilizarea detergentului lichid (numai anumite modele)AIntroduceţi mai întâi recipientul furnizat pentr
Română 31Înainte de a începeOperareaPanou de control010203 04 05 06080910110701 Selector de programeRotiţi cadranul pentru a selecta un ciclu.02 A
32 RomânăOperareaOperarea07 Bubble Soak (Înmuiere cu bule)Apăsaţi pentru a activa/dezactiva funcţia Bubble Soak (Înmuiere cu bule). Aceasta ajută la
Română 33OperareaPaşi simpli pentru pornire1435621. Apăsaţi butonul Alimentare pentru a porni maşina de spălat.2. Rotiţi Selector de programe pentr
34 RomânăOperareaOperareaNumai rufe uscate2314Puteți usca îmbrăcămintea direct sau puteți usca îmbrăcămintea spălată, conform procedurii următoare.1.
Română 35OperareaGeneralități despre cicluriCicluri standardProgram DescriereÎncărcare maximă (kg)COTTON (BUMBAC)• Pentru articole din bumbac, garni
36 RomânăOperareaOperareaProgram DescriereÎncărcare maximă (kg)AIR WASH („SPĂLARE” CU AER)• Acest program este util pentru îndepărtarea mirosurilor u
Română 37OperareaOpțiune DescriereBubble Soak (Înmuiere cu bule)• Bubble Soak (Înmuiere cu bule) ajută la îndepărtarea multor pete persistente.• Cu
38 RomânăOperareaOperareaCaracteristici specialeAddWash Când indicatorul AddWash este pornit, puteţi opri funcţionarea maşinii şi puteţi adăuga rufe
Română 39OperareaATENŢIE• Nu deschideţi uşa de adăugare dacă în interiorul tamburului s-a format spumă în exces care depăşeşte nivelul uşii de adăug
4 БългарскиИнформация за безопасносттаИнформация за безопасносттаТези предупредителни знаци са предназначени за предотвратяване на наранявания на вас
40 RomânăOperareaOperareaSetăriBlocare pentru copii Pentru a preveni accidentarea copiilor, funcţia Blocare pentru copii blochează toate butoanele, cu
Română 41ÎntreținereÎntreținereMenţineţi maşina de spălat curată pentru a preveni scăderea performanţelor şi pentru a menţine viaţa utilă a aparatulu
42 RomânăÎntreținereÎntreținereSmart checkPentru a activa această funcţie, trebuie să descărcaţi mai întâi aplicaţia „Samsung Smart Washer” din Play S
Română 43ÎntreținereUTILIZAREA PROGRAMULUI DE USCAREToate opţiunile de uscare, cu excepţia opţiunii Time Dry (Timpul de uscare), detectează greutatea
44 RomânăÎntreținereÎntreținereAIR WASHFuncția Air Wash împrospătează articolele prin intermediul tehnologiei unice de „spălare” cu aer de la Samsung,
Română 45ÎntreținereEvacuarea de urgențăÎn cazul unei avarii electrice, scurgeţi apa din cuvă înainte de a scoate rufele.A1. Opriţi maşina şi decupl
46 RomânăÎntreținereÎntreținereCurățareaSuprafața maşinii de spălatUtilizaţi o cârpă moale împreună cu un detergent casnic neabraziv. Nu pulverizaţi a
Română 47ÎntreținereFiltrul sităCurăţaţi ltrul sită al furtunului de alimentare cu apă o dată sau de două ori pe an.1. Opriţi maşina de spălat şi d
48 RomânăÎntreținereÎntreținereFiltrul pompeiEste recomandat să curăţaţi ltrul pompei de 5 sau 6 ori pe an pentru a preveni colmatarea acestuia. Filt
Română 49Întreținere• Asiguraţi-vă că ltrul este introdus corect după curăţare. În caz contrar, acest lucru poate provoca avarii sau scurgeri.Serta
Български 5Информация за безопасността7. За използване в Европа: Да не се допускат в близост деца под 3 години, освен ако не се наблюдават непрекъсн
50 RomânăÎntreținereÎntreținereNOTĂPentru a îndepărta detergentul rămas, efectuaţi un ciclu RINSE+SPIN (CLĂTIRE+CENTRIFUGARE) cu cuva goală.Recuperare
Română 51DepanareDepanareVericăriDacă observaţi că maşina de spălat are o problemă, consultaţi mai întâi tabelul de mai jos şi încercaţi să aplicaţi
52 RomânăDepanareDepanareProblemă AcțiuneVibraţii sau zgomot excesiv.• Asiguraţi-vă că maşina de spălat este instalată pe o pardoseală dreaptă, rezis
Română 53DepanareProblemă AcțiuneUşa nu se deschide.• Apăsaţi sau atingeţi Pornire/Pauză pentru a opri maşina de spălat.• Este posibil să dureze câ
54 RomânăDepanareDepanareProblemă AcțiuneMaşina se opreşte.• Introduceţi ştecărul cablului de alimentare cu energie electrică într-o priză funcţional
Română 55DepanareProblemă AcțiuneSarcina este udă la sfârşitul ciclului.• Utilizaţi viteza de stoarcere High (mare) sau Extra High (foarte mare).•
56 RomânăDepanareDepanareCodurile de informareDacă maşina de spălat nu funcţionează, este posibil ca pe aşaj să apară coduri de informare. Consultaţi
Română 57DepanareProblemă AcțiuneDC3Sistemul de blocare/deblocare al uşii de adăugare nu funcționează corespunzător.• Opriţi maşina şi reporniţi cic
58 RomânăDepanareDepanareProblemă AcțiuneHCVericare încălzire temperatură înaltă• Dacă nu dispare codul, contactaţi centrul de servicii pentru clien
Română 59SpecicațiiSpecicațiiTabel pentru îngrijirea țesăturilorUrmătoarele simboluri furnizează indicaţii privind curăţarea materialului. Etichete
English 7Safety informationCritical installation warningsWARNINGThe installation of this appliance must be performed by a qualied technician or serv
6 БългарскиИнформация за безопасносттаИнформация за безопасността18. Извадете всички предмети от джобовете, като например запалки и кибрити.ПРЕДУПРЕЖ
60 RomânăSpecicațiiSpecicațiiProtejarea mediului• Acest echipament este produs din materiale reciclabile. Dacă decideţi să casaţi acest echipament,
Română 61SpecicațiiFişă de specicații„*” Asteriscul(rile) înseamnă variantă de model, valoarea putând cuprinsă între 0-9 şi A-Z.Tip Maşină de spă
62 RomânăSpecicațiiSpecicațiiConform Reglementării (UE) nr. 96/60/CE„*” Asteriscul(rile) înseamnă variantă de model, valoarea putând cuprinsă într
Română 63SpecicațiiSpălaredB (A) re 1 pW54CentrifugaredB (A) re 1 pW73UscaredB (A) re 1 pW59Consumul de energie pentru uscare a fost măsurat în cond
DC68-03882A-01ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII?ŢARA TEL. SAU VIZITAŢI-NE ONLINEBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/supportROMANI
Automatická práčkaNávod na použitieWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_SK.indd 1 2018/3/8 14:31:58
2 SlovenčinaObsahObsahBezpečnostné informácie 3Čo musíte vedieť o bezpečnostných pokynoch 3Dôležité bezpečnostné symboly 3Dôležité bezpečnostné opa
Slovenčina 3Bezpečnostné informácieBezpečnostné informácieGratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung. Tento návod obsahuje dôležité in
4 SlovenčinaBezpečnostné informácieBezpečnostné informácieÚčelom týchto výstražných značiek je zabrániť zranení vás a iných osôb. Riaďte sa nimi prosí
Slovenčina 5Bezpečnostné informácie5. Je treba použiť nové súpravy hadíc, ktoré sa dodávajú so spotrebičom a nemali by sa opätovne používať staré sú
Български 7Информация за безопасносттаВажни предупреждения при инсталацияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕМонтажът на този уред трябва да бъде извършен от квалифициран
6 SlovenčinaBezpečnostné informácieBezpečnostné informácie15. Položky, ako je penová guma (latexová pena), sprchové čiapky, vodeodolné textílie, pogum
Slovenčina 7Bezpečnostné informácieVýznamné inštalačné výstrahyVAROVANIEInštalácia tohto prístroja musí byť vykonaná kvalikovaným technikom, alebo s
8 SlovenčinaBezpečnostné informácieBezpečnostné informácieToto zariadenie neinštalujte na vlhké, mastné alebo prašné miesta, na miesta vystavené priam
Slovenčina 9Bezpečnostné informácieInštalačné výstrahyUPOZORNENIEZariadenie by sa malo umiestniť takým spôsobom, aby bol zabezpečený voľný prístup k
10 SlovenčinaBezpečnostné informácieBezpečnostné informácie• Voda prúdiaca z práčky môže mať za následok popáleniny alebo spôsobí šmykľavosť podlahy.
Slovenčina 11Bezpečnostné informácieVýstrahy pre používanieUPOZORNENIEKeď je práčka kontaminovaná cudzími látkami, ako napríklad pracím prostriedkom,
12 SlovenčinaBezpečnostné informácieBezpečnostné informácieNestavajte sa na zariadenie ani naň neumiestňujte žiadne predmety (napr. bielizeň, zapálené
Slovenčina 13Bezpečnostné informácieNeperte bielizeň znečistenú olejom, krémom alebo pleťovou vodou pochádzajúcimi obvykle z obchodov starostlivosti
14 SlovenčinaBezpečnostné informácieBezpečnostné informácieKritické výstrahy pre čistenieVAROVANIENečistite prístroj tak že priamo naň striekate vodu.
Slovenčina 15InštaláciaInštaláciaPostupujte presne podľa nasledujúcich pokynov, aby ste práčku nainštalovali správne a zabránili nehodám počas prania
8 БългарскиИнформация за безопасносттаИнформация за безопасността• Това може да доведе до електрически удар или пожар.Не използвайте електрически тра
16 SlovenčinaInštaláciaInštaláciaKľúč Záslepky skrutiek Vodiaca lišta hadicePrívodná hadica so studenou vodouPrívodná hadica s teplou vodouZásobník na
Slovenčina 17InštaláciaPožiadavky na inštaláciuElektrické napájanie a uzemnenie• Požaduje sa poistka alebo istič: striedavý prúd 220-240 V / 50 Hz•
18 SlovenčinaInštaláciaInštaláciaPožiadavky na podlahuV záujme dosahovania optimálnych výsledkov je potrebné práčku nainštalovať na pevnú podlahu. Dre
Slovenčina 19InštaláciaPodrobná inštaláciaKROK 1 - Vyberte miestoPožiadavky na umiestnenie:• Podlaha s pevným a rovným povrchom bez koberca alebo po
20 SlovenčinaInštaláciaInštaláciaKROK 3 - Nastavte vyrovnávacie nožičky1. Opatrne zatlačte automatickú práčku na svoje miesto. Nadmerná sila môže poš
Slovenčina 21InštaláciaC3. Podržte adaptér a otočte časť (C) v smere šípky, aby ste ho povolili o 5 mm (*).C4. Zasuňte adaptér do vodovodného kohú
22 SlovenčinaInštaláciaInštalácia8. Druhý koniec prívodnej hadice vody pripojte k vstupnému ventilu v zadnej časti automatickej práčky. Hadicu utiahn
Slovenčina 23InštaláciaModely s ďalším prívodom pre teplú vodu:1. Červený koniec prívodnej hadice vody pripojte k vstupnému ventilu teplej vody v za
24 SlovenčinaInštaláciaInštaláciaKROK 5 - Umiestnenie odtokovej hadiceOdtoková hadica sa dá umiestniť tromi spôsobmi:ACez okraj umývadlaOdtoková hadi
Slovenčina 25Predtým, ako začnetePredtým, ako začneteÚvodné nastaveniaSpustenie kalibrácie (odporúča sa)Funkcia Calibration (Kalibrácia) zaručuje, že
Български 9Информация за безопасносттаПредупреждения при инсталациятаВНИМАНИЕТози уред трябва да бъде разположен така, че да има лесен достъп до щепс
26 SlovenčinaPredtým, ako začnetePredtým, ako začneteKROK 2 - Vyprázdnite vreckáVyprázdnite všetky vrecká na bielizni• Kovové objekty, ako napríklad
Slovenčina 27Predtým, ako začneteKROK 6 - Pridajte vhodný typ pracieho prostriedkuTyp pracieho prostriedku závisí od typu tkaniny (bavlna, syntetika,
28 SlovenčinaPredtým, ako začnetePredtým, ako začnetePokyny pre priečinok pracieho prostriedkuAutomatická práčka obsahuje dávkovač s tromi priečinkami
Slovenčina 29Predtým, ako začneteA3. Dajte zmäkčovadlo bielizne do priečinku na zmäkčovadlo. Neprekračujte čiaru maximálneho množstva (A).4. Ak ch
30 SlovenčinaPredtým, ako začnetePredtým, ako začnetePoužívanie tekutého pracieho prostriedku (len pre príslušné modely)ANajskôr vložte dodanú nádobu
Slovenčina 31Predtým, ako začnetePrevádzkaOvládací panel010203 04 05 06080910110701 Volič cyklu Otočte otočným voličom, aby ste vybrali program.02
32 SlovenčinaPrevádzkaPrevádzka07 Bubble soakStlačením aktivujete/deaktivujete funkciu Bubble soak. Pomáha odstrániť celú škálu zažraných fľakov.08
Slovenčina 33PrevádzkaJednoduché kroky spustenia1435621. Stlačte tlačidlo Napájanie, aby ste automatickú práčku zapli.2. Otočte Volič cyklu, aby st
34 SlovenčinaPrevádzkaPrevádzkaIba suché oblečenie2314Svoje oblečenie môžete vysušiť priamo alebo vypraté oblečenie vysušiť v súlade s nasledujúcimi p
Slovenčina 35PrevádzkaPrehľad programuŠtandardné programyProgram PopisMax. várka (kg)COTTON (BAVLNA)• Pre bavlnu, posteľnú bielizeň, obrusy, spodnú
10 БългарскиИнформация за безопасносттаИнформация за безопасността• Изтичащата вода от пералната машина може да предизвика изгаряния или плъзгане по
36 SlovenčinaPrevádzkaPrevádzkaProgram PopisMax. várka (kg)AIR Wash• Tento program je vhodný na odstraňovanie nepríjemných pachov. Otáčaním prvku Vol
Slovenčina 37PrevádzkaMožnosť PopisBubble soak• Funkcia Bubble soak pomáha odstrániť celú škálu zažraných fľakov.• Pri vybratí funkcie Bubble soak
38 SlovenčinaPrevádzkaPrevádzkaŠpeciálne funkcieAddWash Po rozsvietení indikátora AddWash môžete zastaviť prevádzku práčky a pridať do bubna ďalšie
Slovenčina 39PrevádzkaUPOZORNENIE• Dvierka Add Door neotvárajte, ak sa vnútri bubna vytvorila mydlová voda, ktorá sa nachádza nad úrovňou dvierok Ad
40 SlovenčinaPrevádzkaPrevádzkaNastaveniaDetská zámka Funkcia Detská zámka zablokuje všetky tlačidlá okrem Napájanie, aby deti nemohli spôsobiť nehodu
Slovenčina 41ÚdržbaÚdržbaUchovajte automatickú práčku čistú, aby ste zabránili zhoršovaniu výkonu a uchovali jej životný cyklus.ECO DRUM CLEAN (ČISTE
42 SlovenčinaÚdržbaÚdržbaSmart checkAby ste zapli túto funkciu, musíte si najskôr prevziať aplikáciu „Samsung Smart Washer“ z Play Store alebo Apple S
Slovenčina 43ÚdržbaPoužívanie programu sušeniaVšetky možnosti sušenia, okrem možnosti Time Dry (Sušenie na čas) rozpoznávajú hmotnosť bielizne, aby z
44 SlovenčinaÚdržbaÚdržbaAIR WashFunkcia AIR Wash obnoví čerstvosť odevov prostredníctvom jedinečnej technológie AIR Wash od spoločnosti Samsung, ktor
Slovenčina 45ÚdržbaNúdzové vypúšťanieV prípade zlyhania napájania vypustite vodu z bubna skôr, ako vyberiete bielizeň.A1. Vypnite automatickú práčku
Български 11Информация за безопасносттаПредупреждения при използванетоВНИМАНИЕКогато пералната машина е замърсена с чуждо тяло, като перилен препарат
46 SlovenčinaÚdržbaÚdržbaČisteniePovrch automatickej práčkyPoužite jemnú handričku s jemným domácim čistiacim prostriedkom. Na automatickú práčku nest
Slovenčina 47ÚdržbaSieťovinový lterRaz alebo dvakrát do roka vyčistite sieťovinový lter prívodnej vodovodnej hadice.1. Vypnite automatickú práčku
48 SlovenčinaÚdržbaÚdržbaFilter čerpadlaOdporúča sa, aby ste lter čerpadla čistili 5 alebo 6-krát do roka, aby sa predišlo jeho zaneseniu. Zanesený
Slovenčina 49ÚdržbaUPOZORNENIE• Po vyčistení ltra sa uistite, že krytka ltra je správne zatvorená. V opačnom prípade to môže spôsobiť unikanie.•
50 SlovenčinaÚdržbaÚdržbaPOZNÁMKAAby ste odstránili zostávajúci prací prostriedok, vykonajte program RINSE + SPIN (PLÁCHANIE + ODSTREĎOVANIE) s prázdn
Slovenčina 51Riešenie problémovRiešenie problémovKontrolné bodyAk sa stretnete s problémom s automatickou práčkou, najskôr skontrolujte nižšie uveden
52 SlovenčinaRiešenie problémovRiešenie problémovProblém ČinnosťNadmerné vibrácie alebo vydávanie hluku.• Uistite sa, že automatická práčka je nainšt
Slovenčina 53Riešenie problémovProblém ČinnosťDvierka sa neotvárajú.• Stlačte alebo ťuknite na tlačidlo Spustiť/Pozastaviť, aby ste automatickú práč
54 SlovenčinaRiešenie problémovRiešenie problémovProblém ČinnosťZastavenia.• Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky pod prúdom.• Skontrolujte
Slovenčina 55Riešenie problémovProblém ČinnosťVárka je po skončení cyklu mokrá.• Použite vysokú alebo extra vysokú rýchlosť odstreďovania.• Použite
12 БългарскиИнформация за безопасносттаИнформация за безопасносттаНе се качвайте върху уреда и не поставяйте предмети върху уреда (например пране, зап
56 SlovenčinaRiešenie problémovRiešenie problémovInformačné kódyAk zlyhá prevádzka automatickej práčky, na obrazovke budete vidieť chybové hlásenie. P
Slovenčina 57Riešenie problémovProblém ČinnosťDC3Zaistenie/odistenie dvierok Add Door nefunguje správne.• Práčku vypnite a reštartujte cyklus.• Ak
58 SlovenčinaRiešenie problémovRiešenie problémovProblém ČinnosťHCKontrola vysokej teploty ohrievania• Ak sa informačný kód zobrazuje aj naďalej, kon
Slovenčina 59Technické údajeTechnické údajeTabuľka starostlivosti o bielizeňNasledovné symboly označujú spôsob starostlivosti o bielizeň. Štítok na o
60 SlovenčinaTechnické údajeTechnické údajeOchrana životného prostredia• Toto zariadenie je vyrobené z recyklovateľných materiálov. Ak sa rozhodnete
Slovenčina 61Technické údajeHárok s technickými údajmi„ * “ Hviezdička(-y) znamená variant modelu a môže sa odlišovať (0-9) alebo (A-Z).Typ Práčka pl
62 SlovenčinaTechnické údajeTechnické údajePodľa smernice (EÚ) č. 96/60/ES„ * “ Hviezdička(-y) znamená variant modelu a môže sa odlišovať (0-9) alebo
Slovenčina 63Technické údajePraniedB (A) re 1 pW54OdstreďovaniedB (A) re 1 pW73SušeniedB (A) re 1 pW59Údaje o príkone pri sušení sa namerali v rámci
DC68-03882A-01OTÁZKY ALEBO POZNÁMKY?KRAJINA TEL. LINKAALEBO NAVŠTÍVTE WEB-STRÁNKUBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/sup
Pralni strojNavodila za uporaboWD80K5***** WD80K5A10OW_03882A-01_SL.indd 1 2018/3/8 14:32:48
Български 13Информация за безопасността• Това може да доведе до деформиране на гуменото уплътнение и теч на вода.Не оставяйте метални предмети, като
2 SlovenščinaVsebinaVsebinaVarnostne informacije 3Kaj morate vedeti o varnostnih napotkih 3Pomembni varnostni simboli 3Pomembni varnostni ukrepi 4
Slovenščina 3Varnostne informacijeVarnostne informacijeČestitke ob nakupu vašega novega pralnega stroja Samsung. Ta navodila za uporabo vsebujejo pom
4 SlovenščinaVarnostne informacijeVarnostne informacijeTi varnostni znaki so tu z namenom, da vam pomagajo preprečiti, da ne bi poškodovali sebe in dr
Slovenščina 5Varnostne informacije4. Če je priključni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov serviser ali ustrezno usposobljena os
6 SlovenščinaVarnostne informacijeVarnostne informacije15. V sušilnem stroju ne sušite izdelkov iz penaste gume (lateks pene), kopalnih kap, vodoodpor
Slovenščina 7Varnostne informacijeključna opozorila glede namestitveOPOZORILONamestitev tega aparata mora izvesti usposobljeni tehnik ali servisno po
8 SlovenščinaVarnostne informacijeVarnostne informacijeAparata ne postavljajte na mesto, kjer lahko pride do uhajanja plina.• To lahko povzroči elekt
Slovenščina 9Varnostne informacijePrevidnostna opozorila glede namestitvePOZORTa aparat morate postaviti tako, da bo vtikač vedno dostopen.• V naspr
10 SlovenščinaVarnostne informacijeVarnostne informacije• Iztekanje vode iz pralnega stroja lahko povzroči opekline ali spolzka tla, kar lahko prived
Slovenščina 11Varnostne informacijePrevidnostna opozorila glede uporabePOZORČe je pralni stroj kontaminiran s tujo snovjo, kot so detergent, umazanij
14 БългарскиИнформация за безопасносттаИнформация за безопасносттаВажни предупреждения при почистванеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе почиствайте уреда чрез пръскане
12 SlovenščinaVarnostne informacijeVarnostne informacijeNe stopajte na aparat in nanj ne postavljajte predmetov (na primer perila, prižganih sveč, pri
Slovenščina 13Varnostne informacijeV pralnem stroju ne perite perila z madeži od olj, krem ali losjonov, ki so običajno na voljo v trgovinah z izdelk
14 SlovenščinaVarnostne informacijeVarnostne informacijeključna opozorila glede čiščenjaOPOZORILOAparata ne čistite z neposrednim curkom vode.Ne upora
Slovenščina 15NamestitevNamestitevSkrbno sledite tem navodilom, da zagotovite ustrezno namestitev pralnega stroja in preprečite nezgode pri pranju pe
16 SlovenščinaNamestitevNamestitevKljuč Pokrovčki za vijake Vodilo ceviCev za dovod hladne vode Cev za dovod tople vode Posodica za tekoče pralno sred
Slovenščina 17NamestitevZahteve za namestitevPriključitev na električno omrežje in ozemljitev• AC 220-240 V / 50 Hz varovalka ali prekinjalo elektri
18 SlovenščinaNamestitevNamestitevTlaZa najboljše delovanje mora biti pralni stroj nameščen na trdna tla. Lesena tla boste morda morali ojačati, da zm
Slovenščina 19NamestitevNamestitev po korakih1. KORAK - Izberite lokacijoZahteve za lokacijo:• Trda ravna površina brez preprog ali talnih oblog, ki
20 SlovenščinaNamestitevNamestitev3. KORAK - Nastavite nastavljive nogice1. Pralni stroj previdno postavite na njegovo mesto. Če boste pri tem uporab
Slovenščina 21NamestitevC3. Nato vzemite adapter in obrnite del (C) v smeri puščice tako, da dobite razmak 5 mm (*).C4. Priključite adapter na pip
Български 15МонтажМонтажСледвайте внимателно тези инструкции, за да осигурите правилното инсталиране на пералната машина и да предотвратите инциденти
22 SlovenščinaNamestitevNamestitev8. Drugi konec cevi za dovod vode priključite na dovodni ventil na zadnji strani pralnega stroja. Cev privijte do k
Slovenščina 23NamestitevZa modele, ki imajo dodaten vhod za toplo vodo:1. Priključite rdeči konec cevi za dovod tople vode na vhod za toplo vodo na
24 SlovenščinaNamestitevNamestitev5. KORAK - Namestite odvodno cevOdvodno cev lahko namestite na tri načine:AČez rob umivalnikaOdvodna cev mora biti
Slovenščina 25Pred prvo uporaboPred prvo uporaboZačetne nastavitveZaženite umerjanje (priporočeno)Calibration (Kalibracija) zagotavlja, da pralni str
26 SlovenščinaPred prvo uporaboPred prvo uporabo2. KORAK - Izpraznite žepeIzpraznite vse žepe na oblačilih, ki jih želite oprati• Kovinski predmeti,
Slovenščina 27Pred prvo uporabo6. KORAK - Uporabite ustrezno pralno sredstvoVrsta pralnega sredstva, ki ga morate uporabiti, je odvisna od vrste tkan
28 SlovenščinaPred prvo uporaboPred prvo uporaboNapotki za uporabo predala za pralna sredstvaPralni stroj ima dozirno posodo s tremi prekati; levega z
Slovenščina 29Pred prvo uporaboA3. Mehčalec tkanin dodajte v prekat za mehčalec. Ne prekoračite črte, ki označuje največjo dovoljeno količino (A).
30 SlovenščinaPred prvo uporaboPred prvo uporaboUporaba tekočega pralnega sredstva (samo pri določenih modelih)ANajprej v prekat za glavno pranje vs
Slovenščina 31Pred prvo uporaboDelovanjeUpravljalna plošča010203 04 05 06080910110701 Izbirnik programovZavrtite gumb, da izberete ustrezen program.
8 EnglishSafety informationSafety informationDo not install this appliance in a location where gas may leak.• This may result in electric shock or
16 БългарскиМонтажМонтажГаечен ключ Капачки за болтовете Водач за маркучаМаркуч за подаване на студена водаМаркуч за подаване на гореща водаКонтейнер
32 SlovenščinaDelovanjeDelovanje06 Dry Level (Stopnja sušenja)Pritisnite ta gumb, da izberete ustrezno možnost sušenja.07 Bubble Soak (Namakanje z m
Slovenščina 33DelovanjePreprosti koraki za pričetek uporabe1435621. Pritisnite Vklop, da vklopite pralni stroj.2. Z obračanjem Izbirnika programov
34 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeSamo sušenje oblačil2314Posušite oblačila brez predhodnega pranja ali posušite oprana oblačila skladno z naslednjimi p
Slovenščina 35DelovanjePregled programovStandardni programiProgram OpisMaks. količina polnjenja (kg)COTTON (BOMBAŽ)• Za bombažno perilo, posteljnino
36 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeProgram OpisMaks. količina polnjenja (kg) ECO DRUM CLEAN (EKO ČIŠČENJE BOBNA)• Boben očisti umazanije in bakterij. •
Slovenščina 37DelovanjeMožnostiMožnost OpisIntenzivno• Za zelo umazano perilo. Vsi cikli se bodo izvajali dlje kot običajno.Predpranje• S to možnos
38 SlovenščinaDelovanjeDelovanjePosebne funkcijeAddWash Ko je vklopljen indikator AddWash , lahko stroj zaustavite in v boben vstavite dodatno perilo
Slovenščina 39DelovanjePOZOR• Ne odpirajte vrat Add Door, če se v bobnu nabere pena, ki presega raven vrat Add Door.• Preden poskušate odpreti vrat
40 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeNastavitveVarnostna blokada za otroke Funkcija Varnostna blokada za otroke prepreči nezgode otrok tako, da zaklene vse
Slovenščina 41VzdrževanjeVzdrževanjePralni stroj morate redno čistiti, da preprečite slabše delovanje stroja in ohranite njegovo življenjsko dobo.Eco
Български 17МонтажИзисквания към монтажаЕлектрозахранване и заземяване• Изисква се предпазител или прекъсвач за AC 220-240 V/50 Hz• Използвайте отд
42 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeSmart check (Pametno preverjanje) Da omogočite to možnost, morate najprej iz spletnega mesta Play Store ali spletn
Slovenščina 43VzdrževanjeUporaba programov sušenjaVse možnosti sušenja, razen možnosti Time Dry (Določen čas sušenja), zaznajo težo perila ter posled
44 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeAIR WASH (ZRAČNO PRANJE)Funkcija AIR Wash (Zračno pranje) osveži oblačila s pomočjo Samsungove edinstvene tehnolog
Slovenščina 45VzdrževanjeIzčrpavanje vode v siliV primeru okvare sistema izčrpajte vodo iz pralnega stroja, preden vzamete perilo iz bobna.A1. Izklo
46 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeČiščenjePovršina pralnega strojaUporabite mehko krpo in blago čistilo za gospodinjstvo. Po pralnem stroju ne razpr
Slovenščina 47VzdrževanjeMrežasti lterMrežasti lter cevi za dovod vode očistite enkrat ali dvakrat letno.1. Izklopite pralni stroj in izvlecite na
48 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeFilter črpalkePriporočljivo je, da lter črpalke očistite vsaj 5- do 6-krat letno, da preprečite njegovo zamašitev
Slovenščina 49Vzdrževanje• Po čiščenju ltra se prepričajte, da je ta ustrezno vstavljen. V nasprotnem primeru lahko pride do napake v delovanju ali
50 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeOPOMBAOstanke pralnega sredstva odstranite tako, da pri praznem bobnu zaženete program RINSE+SPIN (IZPIRANJE + CEN
Slovenščina 51Odpravljanje težavOdpravljanje težavKontrolne točkeV primeru težav s pralnim strojem si najprej poskusite pomagati s spodnjo preglednic
18 БългарскиМонтажМонтажПодова настилкаЗа най-добри резултати пералната машина трябва да е монтирана върху твърд под. Дървените подове трябва да бъдат
52 SlovenščinaOdpravljanje težavOdpravljanje težavTežava UkrepPrekomerni tresljaji ali hrup.• Prepričajte se, da je pralni stroj nameščen na ravna, t
Slovenščina 53Odpravljanje težavTežava UkrepVrata pralnega stroja se ne odprejo.• Pritisnite ali tapnite Začetek/Premor, da zaustavite delovanje pra
54 SlovenščinaOdpravljanje težavOdpravljanje težavTežava UkrepSe zaustavlja.• Priključite napajalni kabel v delujočo električno vtičnico.• Preverite
Slovenščina 55Odpravljanje težavTežava UkrepPerilo je po koncu cikla še vedno vlažno.• Uporabite hitro (High) ali zelo hitro (Extra High) centrifugi
56 SlovenščinaOdpravljanje težavOdpravljanje težavKode z informacijamiV primeru napake v delovanju pralnega stroja, se na zaslonu lahko izpiše katera
Slovenščina 57Odpravljanje težavTežava UkrepOCNivo vode je prekoračen.• Po centrifugiranju izklopite pralni stroj in ga ponovno vklopite.• Če sporo
58 SlovenščinaOdpravljanje težavOdpravljanje težavTežava Ukrep1CSenzor za nivo vode ne deluje pravilno.• Poskusite zaustaviti cikel in ga nato ponovn
Slovenščina 59SpecikacijeSpecikacijeTabela simbolov za nego tkaninNaslednji simboli predstavljajo napotke za nego oblačil. Etikete za nego oblačil
60 SlovenščinaSpecikacijeSpecikacijeVarovanje okolja• Ta aparat je izdelan iz recikliranih materialov. Če ga nameravate odstraniti, prosimo, upošte
Slovenščina 61SpecikacijeTehnični podatki“ * ” Zvezdica(e) pomeni(jo) drugo različico modela in se lahko razlikuje(jo) (0-9) ali (A-Z).Vrsta Pralni
Български 19МонтажПодробни инструкции за монтажСТЪПКА 1 - Избор на мястоИзисквания към мястото:• Твърда, равна повърхност, без килим или подова наст
62 SlovenščinaSpecikacijeSpecikacijeV skladu z Uredbo (EU) št. 96/60/ES“ * ” Zvezdica(e) pomeni(jo) drugo različico modela in se lahko razlikuje(jo)
Slovenščina 63SpecikacijePranjedB (A) re 1 pW54CentrifugiranjedB (A) re 1 pW73SušenjedB (A) re 1 pW59Podatki o porabi energije za sušenje so bili iz
DC68-03882A-01IMATE VPRAŠANJA ALI PRIPOMBE?DRŽAVA POKLIČITE NASALI OBIŠČITE NAŠO SPLETNO STRANBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsu
Makina larëseManuali i përdorimitWD80K5*****WD80K5A10OW_03882A-01_SQ.indd 1 2018/3/8 14:34:07
2 ShqipPërmbajtjaPërmbajtjaInformacioni i sigurisë 3Çfarë duhet të dini për udhëzimet e sigurisë 3Simbole të rëndësishme sigurie 3Masa paraprake të
Shqip 3Informacioni i sigurisëInformacioni i sigurisëE gëzofshi makinën tuaj të re larëse Samsung! Ky manual përmban informacion të rëndësishëm për i
4 ShqipInformacioni i sigurisëInformacioni i sigurisëKëto shenja paralajmëruese janë këtu për të parandaluar lëndimin tuaj dhe të të tjerëve. Ju lutem
Shqip 5Informacioni i sigurisë4. Nëse kablli i korrentit është dëmtuar, ai duhet të ndërrohet nga prodhuesi, agjenti i shërbimit ose nga persona të
6 ShqipInformacioni i sigurisëInformacioni i sigurisë15. Artikujt e tillë si goma shkumë (shkumë lateks), kapele dushi, tekstile kundër ujit, artikuj
Shqip 7Informacioni i sigurisëParalajmërime të rëndësishme të instalimitPARALAJMËRIMInstalimi i kësaj pajisjeje duhet bërë nga një teknik i kualikua
20 БългарскиМонтажМонтажСТЪПКА 3 - Регулирайте нивелиращите пети1. Внимателно плъзнете пералната машина на мястото й. Прекомерната сила може да повре
8 ShqipInformacioni i sigurisëInformacioni i sigurisë• Ngrica mund t’i bëjë tubat të shpërthejnë.Mos e instaloni këtë pajisje në një vend kur mund të
Shqip 9Informacioni i sigurisë Paralajmërime të rëndësishme të përdorimitPARALAJMËRIMNëse pajisja përmbytet, çaktivizoni menjëherë furnizimin me ujë
10 ShqipInformacioni i sigurisëInformacioni i sigurisë• Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike, djegie ose lëndim.Mos e fusni dorën ose një objekt m
Shqip 11Informacioni i sigurisë• Kur xhami thyhet, mund të shkaktojë lëndim.Hapeni ngadalë rubinetin e ujit pas mungesës së furnizimit me ujë ose ku
12 ShqipInformacioni i sigurisëInformacioni i sigurisëMos vendosni pranë makinës larëse objekte që krijojnë fusha elektromagnetike.• Kjo mund të shka
Shqip 13Informacioni i sigurisëMos lini objekte metalike si paramanë ose karca okësh ose zbardhues në kazan për periudha të gjata kohore.• Kjo mun
14 ShqipInformacioni i sigurisëInformacioni i sigurisëParalajmërime të rëndësishme të pastrimitPARALAJMËRIMMos e pastroni pajisjen duke spërkatur ujë
Shqip 15InstalimiInstalimiNdiqni me kujdes udhëzimet për të garantuar instalimin e duhur të makinës larëse dhe për të parandaluar aksidentet gjatë la
16 ShqipInstalimiInstalimiÇelësi anglez Tapat e bulonave Mbajtësja e tubitTubi i furnizimit me ujë të ftohtëTubi i furnizimit me ujë të ngrohtëKontejn
Shqip 17InstalimiKërkesat e instalimitFurnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi• Kërkohet siguresë ose automat AC 220-240 V / 50 Hz• Përdorni qar
Български 21МонтажC3. Хванете адаптера и завъртете част (C) по посока на стрелката, за да развиете с 5 мм (*).C4. Поставете адаптера на крана за в
18 ShqipInstalimiInstalimiNivelimiPër funksionimin më të mirë, makina larëse duhet të instalohet në dysheme të qëndrueshme. Dyshemetë prej druri mund
Shqip 19InstalimiInstalimi hap pas hapiHAPI 1 - Zgjidhni një vendKërkesat për vendin:• Sipërfaqe e fortë, e niveluar pa qilima ose dysheme që mund t
20 ShqipInstalimiInstalimiHAPI 3 - Rregulloni këmbët e nivelimit1. Shtyjeni me kujdes makinën larëse në pozicion. Forca e tepërt mund t'i dëmtoj
Shqip 21InstalimiC3. Mbajeni adaptorin dhe kthejeni pjesën (C) në drejtimin e shigjetës për ta liruar me 5 mm (*).C4. Futeni adaptorin në rubineti
22 ShqipInstalimiInstalimi8. Lidheni fundin tjetër të tubit të furnizimit të ujit me valvulën e hyrjes në pjesën e pasme të makinës larëse. Rrotulloj
Shqip 23InstalimiPër modelet që kanë një hyrje shtesë për ujin e nxehtë:1. Lidheni fundin e kuq të tubit të furnizimit të ujit të nxehtë me hyrjen e
24 ShqipInstalimiInstalimiHAPI 5 - Poziciononi tubin e shkarkimitTubi i shkarkimit mund të pozicionohet në tre mënyra:AMbi buzën e një lavamaniTubi i
Shqip 25Para se të lloniPara se të lloniParametrat llestareEkzekutoni Kalibrimin (rekomandohet)Calibration (Kalibrimi) siguron diktimin e saktë të
26 ShqipPara se të lloniPara se të lloniHAPI 2 - Zbrazni xhepatZbrazini të gjithë xhepat e rrobave tuaja• Objektet metalike si monedha, gjilpëra dh
Shqip 27Para se të lloniHAPI 6 - Përdor detergjentin e duhurLloji i detergjentit varet nga lloji i materialit (pambuk, sintetike, artikuj delikatë,
22 БългарскиМонтажМонтаж8. Свържете другия край на маркуча за подаване на вода към клапана за подаване на вода на гърба на пералната машина. Завъртет
28 ShqipPara se të lloniPara se të lloniUdhëzime për sirtarin e detergjentitMakina larëse ka një dispenser me tre ndarje: ndarja e majtë është për l
Shqip 29Para se të lloniA3. Hidhni zbutës rrobash në ndarjen e zbutësit. Mos e tejkaloni vijën maks (A).4. Nëse doni para-larje, hidhni detergje
30 ShqipPara se të lloniPara se të lloniTë përdoret detergjent i lëngshëm (vetëm modelet që aplikohet)AMë parë vendosni kontejnerin e dhënë të lëngu
Shqip 31Para se të lloniVeprimetPaneli i kontrollit010203 04 05 06080910110701 Përzgjedhësi i procesitRrotulloni çelësin për të zgjedhur një kurs.0
32 ShqipVeprimetVeprimet07 Bubble Soak (Njomje luskash)Shtypni për të aktivizuar/çaktivizuar funksionin Bubble Soak (Njomje luskash). Ndihmon për t
Shqip 33VeprimetHapa të thjeshtë për të lluar1435621. Shtypni Energjia për të ndezur makinën larëse.2. Rrotulloni Përzgjedhësin e procesit për të
34 ShqipVeprimetVeprimetThaj vetëm rrobat2314Mund t'i thani rrobat direkt ose të thani rrobat e lara sipas procedurave të mëposhtme.1. Shtypni b
Shqip 35VeprimetPërmbledhje e kursitKurset standardeProcesi PërshkrimNgarkesa maksimale (kg)COTTON (TË PAMBUKTA)• Për pambuk, çarçafë, mbulesa tavol
36 ShqipVeprimetVeprimetProcesi PërshkrimNgarkesa maksimale (kg)AIR WASH (LARJA ME AJËR)• Ky kurs është i dobishëm për heqjen e erërave të këqija. Nd
Shqip 37VeprimetOpsioni PërshkrimLarja paraprake• Kjo do të shtojë një ickël larjeje paraprake para ciklit të larjes kryesore.Bubble Soak (Njomje l
Български 23МонтажПри определени модели с допълнителен вход за гореща вода:1. Свържете червения край на маркуча за подаване на топла вода към входа
38 ShqipVeprimetVeprimetFunksione të posaçmeAddWash Kur treguesi "AddWash" është i ndezur, mund ta ndaloni funksionimin e makinës dhe të f
Shqip 39VeprimetKUJDES• Mos e hapni "Add Door" nëse është mbledhur shkumë brenda kazanit që del mbi nivelin e "Add Door".• Mos
40 ShqipVeprimetVeprimetParametratBllokimi për fëmijët Për të parandaluar aksidentet nga fëmijët, Bllokimi për fëmijët bllokon të gjithë butonat përve
Shqip 41MirëmbajtjaMirëmbajtjaMbajeni makinën larëse të pastër për të parandaluar dobësimin e performancës, dhe për të ruajtur jetëgjatësinë e saj.Ec
42 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaSmart checkPër ta aktivizuar këtë funksion, së pari duhet të shkarkoni aplikacionin “Samsung Smart Washer” nga Play Stor
Shqip 43MirëmbajtjaPërdorimi i kursit të tharjesTë gjitha opsionet e tharjes përveç opsionit Time Dry (Tharje me Kohë) matin peshën e rrobave për të
44 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaAIR WASH (LARJA ME AJËR)Funksioni Air Wash (Larje me ajër) rifreskon rrobat me anë të teknologjisë unike të larjes me aj
Shqip 45MirëmbajtjaShkarkimi i emergjencësNë rast të një ndërprerjeje energjie, shkarkojeni ujin brenda kazanit duke i nxjerrë rrobat.A1. Fikeni dhe
46 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaPastrimiSipërfaqja e makinës larësePërdorni një leckë të butë me detergjent shtëpie jogërryes. Mos spërkatni ujë mbi mak
Shqip 47MirëmbajtjaFiltri rrjetëPastrojeni ltrin rrjetë të tubit të furnizimit të ujit një herë çdo dy vjet.1. Fikeni makinën larëse dhe hiqeni kab
24 БългарскиМонтажМонтажСТЪПКА 5 - Разполагане на маркуча за източванеМаркучът за източване може да се разположи по три начина:AПрез ръба на мивкаМар
48 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaFiltri i pompësKëshillohet që ta pastroni ltrin e pompës 5 ose 6 herë në vit për të parandaluar bllokimin. Një ltër po
Shqip 49MirëmbajtjaKUJDES• Sigurohuni që tapa e ltrit të jetë mbyllur mirë pasi ta keni pastruar ltrin. Përndryshe, kjo mund të shkaktojë rrjedhje
50 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaSHËNIMPër të hequr detergjentin e mbetu, bëni programin RINSE + SPIN (SHPËLARJE+CENTRIFUGIM) me kazanin bosh.Rikuperimi
Shqip 51Zgjidhja e problemeveZgjidhja e problemevePikat e kontrollitNëse ju ndodh një problem me makinën larëse, së pari kontrolloni tabelën më posht
52 ShqipZgjidhja e problemeveZgjidhja e problemeveProblemi VeprimiDridhje të shumta ose bën zhurmë.• Sigurohuni që makina larëse të jetë montuar në n
Shqip 53Zgjidhja e problemeveProblemi VeprimiDera nuk hapet.• Shtypni Fillo/Ndalo për të ndaluar makinën larëse.• Do të duhen disa momente që mekan
54 ShqipZgjidhja e problemeveZgjidhja e problemeveProblemi VeprimiNdalon.• Futeni spinën e korrentit në një prizë që ka korrent.• Kontrolloni sigure
Shqip 55Zgjidhja e problemeveProblemi VeprimiNgarkesa është e njomë në fund të një cikli.• Përdorni shpejtësinë e centrifugës E Lartë ose Ekstra e L
56 ShqipZgjidhja e problemeveZgjidhja e problemeveKodet informueseNëse makina larëse nuk punon, mund të shikoni një kod informacioni në ekran. Kontrol
Shqip 57Zgjidhja e problemeveProblemi VeprimiDC3Kyçja/shkyçja e "Add Door" nuk punon në rregull.• Fikeni makinën dhe rinisni ciklin.• Nës
Български 25Преди да стартиратеПреди да стартиратеПървоначални настройкиСтартиране на Calibration (Калибриране) (препоръчително)Calibration (Калибрир
58 ShqipZgjidhja e problemeveZgjidhja e problemeveProblemi VeprimiHCKontroll i temperaturës së lartë• Nëse kodi i informacionit vazhdon të mbetet, ko
Shqip 59SpecikimetSpecikimetSkema e kujdesit të materialeveSimbolet e mëposhtëm ofrojnë udhëzimet për kujdesin ndaj rrobave. Etiketat e kujdesit pë
60 ShqipSpecikimetSpecikimetMbrojtja e mjedisit• Kjo pajisje është prodhuar me materiale të ricikluara. Nëse vendosni t’a hidhni këtë pajisje, ju l
Shqip 61SpecikimetFleta e të dhënave“ * ” Ylli do të thotë model variant dhe mund të ndryshojë (0-9) ose (A-Z).Lloji Makinë larëse me ngarkim paraEm
62 ShqipSpecikimetSpecikimetSipas rregullores (BE) Nr. 96/60/EC“ * ” Ylli do të thotë model variant dhe mund të ndryshojë (0-9) ose (A-Z).SamsungEmr
Shqip 63SpecikimetLarjadB (A) re 1 pW54TharjedB (A) re 1 pW73CentrifugëdB (A) re 1 pW59Të dhënat e konsumit të energjisë të tharjes janë matur në ku
DC68-03882A-01PYETJE OSE KOMENTE?SHTETI TELEFONO OSE NA VIZITONI ONLINE NËBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/supportROM
Mašina za pranje vešaKorisnički priručnikWD80K5***** WD80K5A10OW_03882A-01_SR.indd 1 2018/3/8 14:34:56
2 SrpskiSadržajSadržajInformacije o bezbednosti 3Šta treba da znate o uputstvima za sigurnost 3Važni bezbednosni simboli 3Važne bezbednosne mere pr
Srpski 3Informacije o bezbednostiInformacije o bezbednostiČestitamo Vam na novoj mašini Samsung. Ovaj priručnik sadrži važne informacije od instalaci
English 9Safety informationInstallation cautionsCAUTIONThis appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible.•
26 БългарскиПреди да стартиратеПреди да стартиратеСТЪПКА 2 - Изпразване на джобоветеИзпразнете всички джобове на дрехите за пране• Металните предмети
4 SrpskiInformacije o bezbednostiInformacije o bezbednostiOvi znaci upozorenja služe da spreče povređivanje vas ili drugih lica. Dosledno ih pratite.
Srpski 5Informacije o bezbednosti5. Nemojte ponovo da koristite stara creva, već upotrebite nova koja su isporučena uz uređaj.6. Vodite računa da t
6 SrpskiInformacije o bezbednostiInformacije o bezbednosti16. Omekšivače ili slični proizvode treba koristiti kao što je navedeno u uputstvima omekšiv
Srpski 7Informacije o bezbednostiKritična upozorenja za instalacijuUPOZORENJEInstaliranje ovog uređaja mora da izvodi kvalikovan tehničar ili kompan
8 SrpskiInformacije o bezbednostiInformacije o bezbednosti• Cevi mogu da puknu usled mraza.Ne montirajte uređaj na mestu na kojem može da dođe do cur
Srpski 9Informacije o bezbednostiMere opreza prilikom instalacijePAŽNJAOvaj uređaj treba postaviti tako da zidna utičnica bude lako dostupna.• U sup
10 SrpskiInformacije o bezbednostiInformacije o bezbednosti• Otvaranje vrata silom može da dovede do oštećenja proizvoda ili do povrede.Ne stavljajte
Srpski 11Informacije o bezbednostiMere opreza prilikom upotrebePAŽNJAKada se mašina zaprlja supstancama kao što su deterdžent, prljavština, otpaci od
12 SrpskiInformacije o bezbednostiInformacije o bezbednostiNemojte da se penjete na uređaj niti da držite predmete na njemu (poput veša, upaljenih sve
Srpski 13Informacije o bezbednosti• To može da izazove strujni udar ili povredu.Nemojte da perete veš uprljan uljem, kremama ili losionima koji se o
Български 27Преди да стартиратеСТЪПКА 6 - Сложете правилен тип перилен препаратТипът перилен препарат зависи от вида на тъканта (памук, синтетична, ф
14 SrpskiInformacije o bezbednostiInformacije o bezbednostiKritična upozorenja za čišćenjeUPOZORENJENemojte da perete uređaj prskajući vodu direktno n
Srpski 15PostavljanjePostavljanjePažljivo pratite ova uputstva da biste pravilno postavili mašinu za pranje veša i sprečili nezgode prilikom pranja v
16 SrpskiPostavljanjePostavljanjeKljuč Poklopci za rupe od zavrtnjaVodilica za crevoCrevo za dovod hladne vodeCrevo za dovod vruće vode Posuda za tečn
Srpski 17PostavljanjeUslovi za postavljanjeElektrično napajanje i uzemljenje• Potreban je osigurač ili sklopka naizmenične struje od 220-240 V/50 Hz
18 SrpskiPostavljanjePostavljanjePostavljanje na podZa najbolje rezultate, mašinu za pranje veša treba da postavite na čvrstu podlogu. Možda ćete mora
Srpski 19PostavljanjePostavljanje korak po korak1. KORAK - izbor lokacijeZahtevi za lokaciju:• Čvrsta, ravna podloga bez tepiha ili prekrivača koji
20 SrpskiPostavljanjePostavljanje3. KORAK – podešavanje nožica za poravnanje1. Pažljivo postavite mašinu za pranje veša na mesto. Prevelika sila može
Srpski 21PostavljanjeC3. Držite adapter i okrećite deo (C) smeru strelice dok ne napravite razmak od 5 mm (*).C4. Navucite adapter na slavinu za v
22 SrpskiPostavljanjePostavljanje8. Drugi kraj creva za dovod vode povežite na ulazni ventil na zadnjem delu mašine za pranje veša. Zavrnite crevo do
Srpski 23PostavljanjeZa modele sa dodatnim dovodnim otvorom za vrelu vodu:1. Crveni kraj creva za dovod vruće vode povežite na dovodni otvor za vruć
28 БългарскиПреди да стартиратеПреди да стартиратеУказания за чекмеджето за перилен препаратЧекмеджето на пералната машина има три отделения: лявото е
24 SrpskiPostavljanjePostavljanje5. KORAK – postavljanje odvodnog crevaOdvodno crevo može se postaviti na tri načina:APreko ivice umivaonikaOdvodno c
Srpski 25Pre pokretanjaPre pokretanjaPočetna podešavanjaPokretanje režima za kalibraciju (preporučuje se)Funkcija Calibration (Kalibracija) omogućava
26 SrpskiPre pokretanjaPre pokretanja2. KORAK – pražnjenje džepovaIspraznite sve džepove odevnih predmeta• Metalni predmeti kao što su novčići, čiode
Srpski 27Pre pokretanja6. KORAK – izbor odgovarajućeg praškaTip praška koji treba da koristite zavisi od vrste tkanine (pamuk, sintetika, osetljiva o
28 SrpskiPre pokretanjaPre pokretanjaUputstva za oku za deterdžentVeš mašina ima dozator sa tri odeljka: levi odeljak za glavno pranje, srednji odelj
Srpski 29Pre pokretanjaA3. Dolijte omekšivač vlakana u pregradu za omekšivač. Ne dolivajte preko naznačene linije za maksimum (A).4. Ako želite i
30 SrpskiPre pokretanjaPre pokretanjaDa biste koristili tečni deterdžent (samo kod određenih modela)APrvo namestite priloženu posudu za tečnost u pre
Srpski 31Pre pokretanjaFunkcijeKontrolna tabla010203 04 05 06080910110701 Točak programatoraProgram birate okretanjem točka programatora.02 EkranNa
32 SrpskiFunkcijeFunkcije07 Bubble Soak (Kvašenje mehurićima)Pritiskom na taster aktivirate ili isključujete funkciju Bubble Soak (Kvašenje mehurićim
Srpski 33FunkcijeJednostavni koraci za pokretanje1435621. Pritisnite Napajanje da biste uključili mašinu za pranje veša.2. Okretanjem Točka program
Български 29Преди да стартиратеA3. Поставете омекотител за тъкани в отделението за омекотители. Не превишавайте линията за максимум (A).4. Ако же
34 SrpskiFunkcijeFunkcijeSamo sušenje veša2314Možete direktno sušiti veš ili sušiti oprani veš u skladu sa sledećim postupcima.1. Pritisnite Napajanj
Srpski 35FunkcijePregled programaStandardni programiProgram OpisMaksimalni teret (kg)COTTON (PAMUK)• Za pamuk, posteljinu, stolnjake, donji veš, peš
36 SrpskiFunkcijeFunkcijeProgram OpisMaksimalni teret (kg)AIR WASH (PRANJE VAZDUHOM)• Ova funkcija je korisna za uklanjanje neprijatnih mirisa. Preba
Srpski 37FunkcijeOpcija OpisBubble Soak (Kvašenje mehurićima)• Funkcija Bubble Soak (Kvašenje mehurićima) pomaže u otklanjanju raznovrsnih tvrdokorn
38 SrpskiFunkcijeFunkcijePosebne karakteristikeAddWash Kada sija indikator AddWash , možete da zaustavite rad mašine i dodate još veša ili omekšivač
Srpski 39FunkcijePAŽNJA• Nemojte da otvarate Add Door vrata ukoliko se sapunica unutar bubnja popne iznad nivoa Add Door vrata.• Ne pokušavajte da
40 SrpskiFunkcijeFunkcijePostavkeRoditeljska kontrola Da bi se sprečile nezgode koje mogu da izazovu deca, Roditeljska kontrola zaključava svu dugmad
Srpski 41OdržavanjeOdržavanjeČišćenje mašine za pranje veša održava učinak pranja i produžava radni vek mašine.Eco Drum Clean (Eco čišćenje bubnja) R
42 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeSmart checkDa biste omogućili ovu funkciju, najpre morate da preuzmete aplikaciju „Samsung Smart Washer“ iz „Play Store“
Srpski 43OdržavanjeKorišćenje režima - sušenjeIzborom bilo koje opcije sušenja, osim Time Dry (Vremensko sušenje), mašina detektuje težinu veša, kako
30 БългарскиПреди да стартиратеПреди да стартиратеЗа използване на течни перилни препарати (само приложими модели)AПърво поставете доставения контейне
44 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeAIR WASHFunkcija Air Wash (Pranje vazduhom) osvežava odeću uz pomoć samsungove jedinstvene tehnologije pranja vrućim vazd
Srpski 45OdržavanjeOdvod za hitne slučajeveU slučaju nestanka struje, istočite vodu iz bubnja pre nego što izvadite veš.A1. Isključite mašinu za pra
46 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeČišćenjeSpoljna površina mašine za pranje vešaKoristite mekanu krpu i neabrazivni deterdžent za domaćinstvo. Nemojte da p
Srpski 47OdržavanjeMrežasti lterMrežasti lter creva za dovod vode treba da očistite jednom ili dva puta godišnje.1. Isključite mašinu za pranje ve
48 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeFilter pumpeFilter pumpe bi trebalo da se čisti 5 ili 6 puta godišnje kako se ne bi zapušio. Zapušeni lter pumpe može da
Srpski 49OdržavanjePAŽNJA• Nakon čišćenja ltera obavezno vratite poklopac ltera na mesto. U suprotnom, voda može da iscuri.• Nakon čišćenja, lte
50 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeNAPOMENADa biste očistili zaostali deterdžent, pokrenite ciklus RINSE+SPIN (ISPIRANJE + CENTRIFUGA) sa praznim bubnjem.Po
Srpski 51Rešavanje problemaRešavanje problemaKontrolne tačkeAko se javi problem sa mašinom za pranje veša, najpre proverite tabelu u nastavku i ispro
52 SrpskiRešavanje problemaRešavanje problemaProblem PostupakPreviše vibrira ili je bučna.• Proverite da li je mašina za pranje veša postavljena na r
Srpski 53Rešavanje problemaProblem PostupakVrata se ne otvaraju.• Pritisnite ili dodirnite taster Start/Pauza da biste isključili mašinu za pranje v
Български 31Преди да стартиратеОперацииКонтролен панел010203 04 05 06080910110701 Селектор на програмаЗавъртете и изберете програма.02 ДисплейДиспл
54 SrpskiRešavanje problemaRešavanje problemaProblem PostupakZastoji.• Utaknite utikač u utičnicu u kojoj ima struje.• Proverite osigurač ili vratit
Srpski 55Rešavanje problemaProblem PostupakVeš je mokar na kraju ciklusa.• Koristite High (Veliki br. obrt.) ili Extra High (Ekstra veliki br. obrt.
56 SrpskiRešavanje problemaRešavanje problemaInformativni kodoviKada se mašina za pranje veša pokvari, na ekranu se prikazuju informativni kodovi. Pog
Srpski 57Rešavanje problemaProblem PostupakDC3Zaključavanje/otključavanje Add Door vrata ne radi pravilno.• Isključite mašinu, a zatim ponovo pokren
58 SrpskiRešavanje problemaRešavanje problemaProblem PostupakHCProvera visoke temperature zagrevanja• Ako se informativni kôd ne uklanja sa ekrana, p
Srpski 59SpecikacijeSpecikacijeTabela o održavanju tkaninaNavedeni simboli daju uputstva za održavanje odeće. Etiketa za održavanje uključuje četir
60 SrpskiSpecikacijeSpecikacijeZaštita okoline• Ova mašina je napravljena od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite da bacite mašinu, mo
Srpski 61SpecikacijeTehnički list„ * “ Zvezdica(e) označava varijantu modela i može da uzima vrednosti od (0-9) ili (A-Z).Tip Mašina sa prednjim pun
62 SrpskiSpecikacijeSpecikacijeU skladu sa propisom (EU) br. 96/60/EC„ * “ Zvezdica(e) označava varijantu modela i može da uzima vrednosti od (0-9)
Srpski 63SpecikacijePranjedB (A) re 1 pW54CentrifugadB (A) re 1 pW73SušenjedB (A) re 1 pW59Podaci o potrošnji energije na sušenje mereni su u uslovi
32 БългарскиОперацииОперации07 Bubble Soak (Накисване с мехурчета)Натиснете, за да активирате/деактивирате функцията Bubble Soak (Накисване с мехурче
DC68-03882A-01PITANJA ILI KOMENTAR?ZEMLJA POZOVITE ILI NAS POSETITE NA MREŽIBULGARIA800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/supportR
Български 33ОперацииЕлементарни стъпки за стартиране1435621. Натиснете Захранване, за да включите пералната машина.2. Завъртете Селектора на програ
34 БългарскиОперацииОперацииСамо суши дрехите2314Можете само да изсушите дрехи или да изсушите изпрани дрехи съгласно следните процедури.1. Натиснете
Български 35ОперацииПреглед на програмитеСтандартни програмиРежим Описание Макс. тегло (кг)COTTON (ПАМУК)• За памук, спално бельо, покривки за маса,
Comentarios a estos manuales